schmalz SNG-BV Instrucciones De Mantenimiento página 2

Ocultar thumbs Ver también para SNG-BV:
Tabla de contenido
SNG-BV
2.
Alte Nadelaufnahmen nach hinten
herausziehen.
3.
Neue Nadelaufnahmen einsetzen.
4.
Nadelaufnahmen mit neuen
Befestigungsschrauben fixieren
Einkleben mit mittelfester
Schraubensicherung.
Einschrauben mit Drehmoment
1,3Nm
5.
Gängigkeit der Nadelaufnahmen
per Hand überprüfen
Tausch der Nadelkolben (vertikale Nadeln)
bei zurückgezogenen Nadeln
1.
Befestigungsschrauben M3 (2x)
lösen.
2.
Abdeckung vorsichtig abnehmen
(Hinweis: Auf der Unterseite ist
ein O-Ring eingelegt.)
Achtung: Verletzungsgefahr
durch evtl. herausspringende
Nadelkolben (verursacht durch
anstehenden Federdruck).
3.
Die beiden Nadelkolben treten im
günstigsten Fall hervor und
können inkl. der Druckfedern von
Hand entnommen werden.
Sollte dies nicht der Fall sein
(leichter Festsitz durch einge-
fettete O-Ringe), den Nadelgreifer
seitlich anheben (damit die Nadeln
beim Ausfahren nach unten Platz
haben) und z.B. mit einem Dorn
(max. Aussen-Ø 5mm) die Nadel-
kolben vorsichtig nach unten
drücken (ggf. mehrmals).
Durch die Bewegung lösen sich
die Nadelkolben und können von
Hand entnommen werden.
4.
O-Ring der Abdeckung entnehmen.
O-Ring und O-Ring- Sitz säubern.
O-Ring leicht fetten und wieder in die Abdeckung einlegen.
5.
Neue Nadelkolben im Bereich des O-Rings leicht fetten.
30.30.01.00942/00
2
3
4
5
1
2
Nadelkolben
Needle piston
3
www.schmalz.com
2
3
4
5
Swap the needle pistons (vertical needles)
when the needles are pulled back
4.
Remove the O-ring of the cover.
Clean the O-ring and O-ring seat.
Lightly grease the O-ring and insert it into the cover again.
5.
Lightly grease the new needle pistons in the O-ring area.
2.
Pull out the old needle adapters
backwards.
3.
Insert a new needle adapter.
4.
Fix the needle adapter with
new bolts.
Bonding with medium strength
threadlocker.
Screw in with 1.3 Nm torque
5.
Check smooth running of the
needle adapter by hand
1.
Loosen the M3 fastening
screws (2x).
2.
Carefully remove the cover
(note: an O-ring is inserted on
the underside).
Attention: Risk of injury if
needle pistons spring out
(caused by the spring pressure
created).
3.
Ideally, the two needle pistons
come forward and can be
removed manually, including
the pressure springs.
If this is not the case (fit is not
fully tight due to the greased
O-rings), raise the needle
gripper to the side (so that the
needles have space when
moved downward) and, for
example, use a pin (max.
external Ø: 5 mm) to press the
needle pistons downward
carefully (several times if
required).
The needle pistons are
loosened by the motion and
can be removed by hand.
2
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido