Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operation Manual
Mode d'emploi
CD Receiver
Récepteur CD
DEH-P2900MP
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer DEH-P2900MP

  • Página 1 Operation Manual Mode d’emploi CD Receiver Récepteur CD DEH-P2900MP...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this man- ual in a safe place for future reference.
  • Página 3 Contents Other Functions Adjusting initial settings 23 Setting the clock 23 Switching the auxiliary setting 23 Setting the rear output and subwoofer controller 23 Turning the clock display on or off 24 Using the AUX source 24 – About AUX connection method 24 –...
  • Página 4: Before You Start

    MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION Long Beach, CA 90801-1760 EXPOSURE. 800-421-1404 CAUTION: CANADA THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS Pioneer Electronics of Canada, Inc. WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT EYE HAZARD. 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R OP2 1-877-283-5901...
  • Página 5: Visit Our Website

    The SAT RADIO READY mark printed on the front panel indicates that the Satellite Radio Tuner for Pioneer (i.e., XM tuner and Sirius sa- tellite tuner which are sold separately) can be controlled by this unit. Please inquire to your...
  • Página 6: Use And Care Of The Remote Control

    Section Before You Start Use and care of the remote Important control ! Do not store the remote control in high tem- peratures or direct sunlight. Installing the battery ! The remote control may not function properly Slide the tray out on the back of the remote in direct sunlight.
  • Página 7 Section Before You Start Press the right side of the front panel until it is firmly seated. # If you can’t attach the front panel to the head unit successfully, try again. Front panel may be damaged if you attach the front panel forcedly.
  • Página 8: Basic Operations

    Section Basic Operations f f f 1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 d d d g g g c c c e e e 1 1 1 i i i 9 9 9 h h h e e e d d d b b b...
  • Página 9: Remote Control

    23). ton with the exception of ATT and PAUSE, ! External unit refers to a Pioneer product (such which is explained below. as one available in the future) that, although...
  • Página 10: Tuner

    Section Tuner Listening to the radio Introduction of advanced tuner operation 1 1 1 2 2 2 3 3 3 % Press FUNCTION to display the function names. Press FUNCTION repeatedly to switch be- tween the following functions: BSM (best stations memory)—LOCAL (local seek tuning) 5 5 5 4 4 4 # To return to the frequency display, press...
  • Página 11: Storing The Strongest Broadcast Frequencies

    Section Tuner Storing the strongest broadcast frequencies BSM (best stations memory) lets you automa- tically store the six strongest broadcast fre- quencies under preset tuning buttons 1 to 6. Once stored you can tune in to those frequen- cies with the touch of button. ! Storing broadcast frequencies with BSM may replace broadcast frequencies you have saved using buttons 1 to 6.
  • Página 12: Built-In Player

    Section Built-in Player # To return to folder 01 (ROOT), press and hold Playing a disc BAND. However, if folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02. 1 1 1 2 2 2 3 3 3 To perform fast forward or reverse, press and hold c or d.
  • Página 13: Repeating Play

    Section Built-in Player RPT (repeat play)—RDM (random play)— Note SCAN (scan play)—PAUSE (pause)—COMP If you turn random play on during FLD and then (compression and BMX)—FF/REV (search return to the playback display, FRDM appears in method) the display. # To return to the playback display, press BAND. # If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned Scanning tracks or folders...
  • Página 14: Using Compression And Bmx

    Section Built-in Player Using compression and BMX For CD TEXT discs Play time—DISC TTL (disc title)—ART NAME Using the COMP (compression) and BMX (disc artist name)—TRK TTL (track title)— functions let you adjust the sound playback ART NAME (track artist name) quality of this unit.
  • Página 15: Multi-Cd Player

    Section Multi-CD Player Playing a CD To perform fast forward or reverse, press and hold c or d. 1 1 1 2 2 2 3 3 3 To skip back or forward to another track, press c or d. Notes ! When the multi-CD player performs the pre- paratory operations, READY is displayed.
  • Página 16: Playing Tracks In Random Order

    Section Multi-CD Player When you find the desired track (or Notes disc) press b to turn scan play off. ! If you select other discs during repeat play, # If the display has automatically returned to the repeat play range changes to MCD. the playback display, select SCAN again by press- ! If you perform track search or fast forward/re- ing FUNCTION.
  • Página 17: Using Its Playlists

    Section Multi-CD Player Press FUNCTION to select COMP. Note # If the multi-CD player does not support After data for 100 discs has been stored in mem- COMP/DBE, NO COMP is displayed when you at- ory, data for a new disc will overwrite the oldest tempt to select it.
  • Página 18: Erasing A Cd From Your Its Playlist

    Section Multi-CD Player Press b to erase the track from your ITS Play time—DISC TTL (disc title)—ART NAME playlist. (disc artist name)—TRK TTL (track title)— The currently playing selection is erased from ART NAME (track artist name) # If specific information has not been recorded your ITS playlist and playback of the next track from your ITS playlist begins.
  • Página 19: Audio Adjustments

    Section Audio Adjustments # When the rear output setting is R-SP :S/W, Introduction of audio you cannot select FIE. adjustments # When selecting the FM tuner as the source, you cannot switch to SLA. # To return to the display of each source, press BAND.
  • Página 20: Recalling Equalizer Curves

    Section Audio Adjustments # You can then select another band and adjust Recalling equalizer curves the level. There are six stored equalizer curves which you can easily recall at any time. Here is a list Note of the equalizer curves: If you make adjustments, CUSTOM curve is up- Display Equalizer curve...
  • Página 21: Adjusting Loudness

    Section Audio Adjustments # When the subwoofer output is on, you can se- Adjusting loudness lect 80: 0. Loudness compensates for deficiencies in the # If the subwoofer setting has been previously low- and high-sound ranges at low volume. adjusted, the frequency of that previously se- lected will be displayed instead of 80.
  • Página 22: Boosting The Bass

    Section Audio Adjustments Boosting the bass Notes ! After turning the F.I.E. function on, use the bal- Bass boost function boosts the bass level of sound lower than 100 Hz. The more the bass ance adjustment (refer to page 19) and adjust level is increased, the more the bass sound is front and rear speaker volume levels until they emphasized and the entire sound becomes...
  • Página 23: Other Functions

    Section Other Functions Adjusting initial settings Press a or b to set the clock. Pressing a will increase the selected hour or minute. Pressing b will decrease the selected hour or minute. Switching the auxiliary setting Auxiliary equipments connected to this unit Using the initial settings, you can customize can be activated individually.
  • Página 24: Turning The Clock Display On Or Off

    Section Other Functions # When the rear output setting is R-SP :S/W, About AUX connection method you cannot operate the following procedure. You have two methods to connect auxiliary equipments to this unit. Press c or d to switch the subwoofer output or rear output.
  • Página 25: Ipod Operation

    Section Other Functions Introduction of XM operation For details concerning operation, refer to the iPod adapter’s operation manuals. This sec- 1 1 1 tion provides information on iPod operations with this unit which differs from that described in the iPod adapter’s operation manual. ! This unit is a head unit group 1 unit.
  • Página 26: Introduction Of Sirius Operation

    Section Other Functions CHNUMBER (channel number select setting) Switching the SIRIUS channel —CATEGORY (channel category select select setting setting) % Press and hold CLOCK to select the de- sired channel select setting. Press and hold CLOCK repeatedly to switch Introduction of SIRIUS between the following channel select settings: operation CHNUMBER (channel number select setting)
  • Página 27 Section Other Functions Press a or b to select a game. The game is displayd, followed by more de- tailed game information. ! Game score will be updated automatically. ! If you want to switch to the channel broad- casting the game, change the channel manually.
  • Página 28: Additional Information

    Handling guideline of discs player error messages and player ! Use only discs featuring either of following When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center, be sure to record the two logos. error message. Message Cause Action...
  • Página 29: Dual Discs

    Appendix Additional Information ! Road shocks may interrupt disc playback. ! Folder selection sequence or other opera- ! Read the precautions with discs before tion may be altered depending on the en- using them. coding or writing software. ! Regardless of the length of blank section between the songs of original recording, WMA/MP3/WAV discs will play with a short Dual Discs...
  • Página 30 Appendix Additional Information ! Bit rate: 8 kbps to 320 kbps ! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32, 44.1, 48 kHz for emphasis) ! Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority than Version 1.x.) ! M3u playlist: No ! MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No...
  • Página 31: Specifications

    Appendix Additional Information Specifications HPF: Frequency ......50/63/80/100/125 Hz Slope ........–12 dB/oct General Subwoofer (mono): Power source ......14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V Frequency ......50/63/80/100/125 Hz allowable) Slope ........–18 dB/oct Grounding system ....Negative type Gain ........
  • Página 32 Utilisation de la compression et de la Quelques mots sur cet appareil 34 fonction BMX 43 Service après-vente des produits Pioneer 34 Recherche toutes les 10 plages sur le disque Visitez notre site Web 34 ou dossier en cours 43 Quelques mots sur WMA 34 Affichage d’informations textuelles sur le...
  • Página 33 Table des matières Utilisation de la sortie haut-parleur Informations complémentaires d’extrêmes graves 52 Explication des messages d’erreur du lecteur – Réglages du haut-parleur d’extrêmes de CD intégré 60 graves 52 Conseils sur la manipulation des disques et Utilisation du filtre passe-haut 53 du lecteur 60 Accentuation des graves 53 Disques Duaux 61...
  • Página 34: Avant De Commencer

    P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA Quelques mots sur cet appareil Pioneer électroniques du Canada, Inc. Les fréquences du syntoniseur de cet appareil Département de service aux consommateurs sont attribuées pour une utilisation en Amé- 300 Allstate Parkway rique du Nord.
  • Página 35: Quelques Mots Sur Mp3

    Corporation. Les données WMA peuvent revendeur ou du Centre d’entretien agréé par être encodées en utilisant Windows Media Pioneer le plus proche pour savoir quel synto- Player version 7 ou ultérieure. niseur radio satellite peut être connecté à cet Windows Media et le logo Windows sont des appareil.
  • Página 36: Utilisation De La Télécommande

    Section Avant de commencer Protection de l’appareil ATTENTION contre le vol Conservez la pile hors de portée des enfants. Au cas où la pile serait avalée, consultez immédiate- La face avant peut être enlevée pour découra- ment un médecin. ger les vols. Important PRÉCAUTION ! Utilisez seulement une pile au lithium...
  • Página 37: Opérations De Base

    Section Opérations de base f f f 1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 d d d g g g c c c e e e 1 1 1 i i i 9 9 9 h h h e e e d d d...
  • Página 38: Télécommande

    ! Source extérieure fait référence à un produit g Touche ATT Pioneer (par exemple disponible dans le futur) Appuyez sur cette touche pour diminuer ra- qui, bien qu’incompatible en tant que source, pidement le niveau du volume d’environ 90...
  • Página 39: Écoute De La Radio

    Section Syntoniseur Écoute de la radio Pour effectuer un accord automatique, appuyez sur c ou d pendant environ une seconde puis relâchez. 1 1 1 2 2 2 3 3 3 Le syntoniseur examine les fréquences jusqu’à ce que se présente une émission dont la ré- ception est jugée satisfaisante.
  • Página 40: Mise En Mémoire Des Fréquences Des Émetteurs Les Plus Puissants

    Section Syntoniseur % Lorsque se présente une fréquence que Accord sur les signaux vous désirez mettre en mémoire, mainte- puissants nez la pression sur une des touches de pré- sélection 1 à 6 jusqu’à ce que le numéro de L’accord automatique sur une station locale ne s’intéresse qu’aux émetteurs dont le signal la présélection cesse de clignoter.
  • Página 41: Lecteur Intégré

    Section Lecteur intégré # Vous pouvez éjecter le CD (CD-ROM) en ap- Lecture d’un disque puyant sur EJECT. 1 1 1 2 2 2 3 3 3 Lors de la lecture d’un disque WMA/ MP3/WAV, appuyez sur a ou b pour sélec- tionner un dossier.
  • Página 42: Introduction Au Fonctionnement Détaillé Du Lecteur De Cd Intégré

    Section Lecteur intégré ! Le lecteur de CD intégré peut lire un fichier FLD – Répétition du dossier en cours de lec- WMA/MP3/WAV enregistré sur un CD-ROM. ture # Si vous choisissez un autre dossier pendant la (Reportez-vous à la page 61 pour des informa- tions sur les fichiers qui peuvent être lus.) répétition de la lecture, le mode de répétition se ! Lors de la lecture de fichiers enregistrés en...
  • Página 43: Examen Des Plages Ou Des Dossiers

    Section Lecteur intégré Examen des plages ou des Utilisation de la compression dossiers et de la fonction BMX L’examen du disque recherche la plage à l’in- L’utilisation des fonctions COMP (compres- térieur de l’étendue de répétition sélectionnée. sion) et BMX vous permet d’ajuster la qualité sonore de l’appareil.
  • Página 44: Affichage D'informations Textuelles Sur Le Disque

    Section Lecteur intégré Affichage d’informations textuelles sur le disque % Appuyez sur DISPLAY. Appuyez de manière répétée sur DISPLAY pour passer d’un des paramètres à l’autre : Pour les disques CD TEXT Temps de lecture—DISC TTL (titre du disque) —ART NAME (interprète du disque)— TRK TTL (titre de la plage musicale)—...
  • Página 45: Lecteur De Cd À Chargeur

    Section Lecteur de CD à chargeur # Vous pouvez également utiliser les touches a/ Écoute d’un CD b pour choisir les disques dans l’ordre. 1 1 1 2 2 2 3 3 3 Pour une avance rapide ou un retour ra- pide, appuyez sur c ou d et maintenez la pression.
  • Página 46: Écoute Des Plages Musicales Dans Un Ordre Aléatoire

    Section Lecteur de CD à chargeur Appuyez sur FUNCTION pour choisir Remarque RPT. Si vous mettez en fonction la lecture dans un Appuyez sur c ou d pour choisir l’éten- ordre aléatoire pendant DSC puis revenez à l’affi- due de répétition. chage des conditions de lecture, DRDM apparaît ! MCD –...
  • Página 47: Pause De La Lecture D'un Cd

    Section Lecteur de CD à chargeur Pause de la lecture d’un CD Utilisation des listes ITS La pause permet un arrêt momentané de la ITS (sélection instantanée des plages) vous lecture du CD. permet de constituer une liste de lecture de vos plages favorites à...
  • Página 48: Lecture À Partir De Votre Liste De Lecture Its

    Section Lecteur de CD à chargeur Lecture à partir de votre liste Sélectionnez la plage désirée en ap- puyant sur c ou d. de lecture ITS La lecture ITS vous permet d’écouter les pla- Appuyez sur b pour supprimer la plage ges que vous avez enregistrées dans votre liste de votre liste ITS.
  • Página 49 Section Lecteur de CD à chargeur Certains disques disposent d’informations qui ont été encodées pendant la fabrication du disque. Ces disques, appelés disques CD TEXT, peuvent contenir des informations telles que le titre du CD, le titre des plages, le nom de l’interprète et le temps de lecture.
  • Página 50: Réglages Sonores

    Section Réglages sonores # Vous pouvez sélectionner le 80: 0 seulement Introduction aux réglages quand la sortie haut-parleur d’extrêmes graves sonores est activée dans SUB.W. # Quand la fonction F.I.E est en service, vous ne pouvez pas sélectionner HPF. # Quand le réglage de la sortie arrière est R-SP :S/W, vous ne pouvez pas sélectionner FIE.
  • Página 51: Utilisation De L'égaliseur

    Section Réglages sonores Utilisation de l’égaliseur Appuyez sur AUDIO pour choisir EQ. L’égaliseur vous permet de corriger les carac- Appuyez sur c ou d pour choisir la téristiques sonores de l’intérieur du véhicule bande de l’égaliseur à régler. en fonction de vos goûts. EQ-L (bas)—EQ-M (moyen)—EQ-H (élevé) Appuyez sur a ou b pour régler l’am- Rappel d’une courbe d’égalisation...
  • Página 52: Réglage De La Correction Physiologique

    Section Réglages sonores Appuyez sur c ou d pour sélectionner Appuyez sur AUDIO pour choisir la fréquence désirée. SUB.W. # Vous pouvez aussi sélectionner le menu de ré- Basse : 40—80—100—160 (Hz) Moyenne : 200—500—1k—2k (Hz) glage du haut-parleur d’extrêmes graves en ap- Elevée : 3k—8k—10k—12k (Hz) puyant sur la touche SW de l’appareil.
  • Página 53: Utilisation Du Filtre Passe-Haut

    Section Réglages sonores Appuyez sur c ou d pour choisir la fré- Accentuation des graves quence de coupure. La fonction accentuation des graves aug- 50—63—80—100—125 (Hz) mente le niveau des graves pour les fréquen- Seules les fréquences inférieures à celles de ces inférieures à...
  • Página 54: Ajustement Des Niveaux Des Sources

    Section Réglages sonores ! Le lecteur de CD intégré et le lecteur de CD à Appuyez sur a pour mettre en service la fonction F.I.E. chargeur sont automatiquement placés dans # Appuyez sur b pour mettre hors service la les mêmes conditions de niveau sonore. ! Le syntoniseur XM et le syntoniseur SIRIUS fonction F.I.E.
  • Página 55: Autres Fonctions

    Section Autres fonctions Ajustement des réglages Appuyez sur FUNCTION pour sélection- ner l’horloge. initiaux Appuyez sur c ou d pour sélectionner le segment de l’affichage de l’horloge que vous voulez régler. Heure—Minute La partie sélectionnée clignote sur l’affichage de l’horloge. Appuyez sur a ou b pour régler l’hor- À...
  • Página 56: Réglage De La Sortie Arrière Et Du Contrôleur De Haut-Parleur D'extrêmes Graves

    Section Autres fonctions Réglage de la sortie arrière Appuyez sur c ou d pour changer la sortie haut-parleur d’extrêmes graves ou la et du contrôleur de haut- sortie arrière. parleur d’extrêmes graves Appuyer sur c ou d permet de basculer alter- nativement entre P/O :S/W et P/O :FUL, et La sortie arrière de cet appareil (sortie de l’état est affiché.
  • Página 57: Utilisation De La Source Aux

    Section Autres fonctions Utilisation de la source AUX Choix de l’entrée AUX comme source Cet appareil peut contrôler un maximum de % Appuyez sur SOURCE pour choisir AUX deux équipements auxiliaires tels qu’un ma- gnétoscope ou des appareils portables (ven- (AUX1 ou AUX2) comme source.
  • Página 58: Affichage D'informations Textuelles Sur L'ipod

    Section Autres fonctions ! Changement de l’affichage XM (Reportez- Affichage d’informations vous à cette page.) textuelles sur l’iPod ! Changer le mode de sélection du canal XM) Vous pouvez afficher les informations textuel- (Reportez-vous à cette page.) les enregistrées sur l’iPod. Cet appareil ne dispose pas de la fonction sui- vante.
  • Página 59: Utilisation Du Sirius

    Section Autres fonctions Quand le match de l’équipe Quand le syntoniseur SIRIUS est utilisé avec cet appareil, certaines opérations peuvent dif- sélectionnée commence férer légèrement de celles qui sont décrites Quand un match de l’équipe sélectionnée est dans le mode d’emploi du SIRIUS. Ce mode sur le point de commencer (ou est en cours) d’emploi donne des informations sur ces sur une autre station, une alerte de match est...
  • Página 60: Informations Complémentaires

    ! Utilisez uniquement des disques affichant l’un ou l’autre des logos suivants. Quand vous contactez votre distributeur ou le Service d’entretien agréé par Pioneer le plus proche, n’oubliez pas de noter le message d’erreur. Message Causes possi-...
  • Página 61: Disques Duaux

    Annexe Informations complémentaires ! La condensation peut perturber temporai- Fichiers WMA, MP3 et WAV rement le fonctionnement du lecteur. Lais- ! Selon la version de Windows Media Player sez celui-ci s’adapter à la température plus utilisée pour encoder les fichiers WMA, les élevée pendant une heure environ.
  • Página 62: Exemple De Hiérarchie

    Annexe Informations complémentaires ! Liste de lecture M3u : Non Exemple de hiérarchie ! MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : Non : Dossier : Fichier ! Format compatible : PCM Linéaire (LPCM), MS ADPCM ! Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) ! Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à...
  • Página 63: Caractéristiques Techniques

    Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques HPF : Fréquence ......50/63/80/100/125 Hz Pente ........–12 dB/octave Généralités Haut-parleur d’extrêmes graves (mono) : Alimentation ......14,4 V DC (10,8 V à 15,1 V Fréquence ......50/63/80/100/125 Hz acceptable) Pente ........–18 dB/octave Mise à...
  • Página 64 Contenido Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
  • Página 65 Contenido Ajuste de los niveles de la fuente 86 Otras funciones Configuración de los ajustes iniciales 87 Ajuste del reloj 87 Cambio del ajuste de un equipo auxiliar 87 Ajuste de la salida posterior y del controlador de subgraves 87 Activación y desactivación de la visualización del reloj 88 Uso de la fuente AUX 88...
  • Página 66: Antes De Comenzar

    Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADÁ PRECAUCIÓN ! No permita que esta unidad entre en contacto Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT con líquidos, ya que ello puede producir una 300 Allstate Parkway descarga eléctrica. Además, el contacto con Markham, Ontario L3R OP2 líquidos puede causar daños en la unidad,...
  • Página 67: Acerca De Mp3

    Sintonizador de datos WMA. Radio por Satélite para Pioneer (también co- WMA es la abreviatura de Windows Media™ nocido como sintonizador XM y sintonizador Audio, y se refiere a la tecnología de compre- por satélite Sirius, que se venden por separa-...
  • Página 68: Uso Del Mando A Distancia

    Sección Antes de comenzar Protección del producto ADVERTENCIA contra robo Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental, consulte Se puede extraer la carátula como medida a un médico de inmediato. antirrobo. Importante PRECAUCIÓN ! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).
  • Página 69: Funciones Básicas

    Sección Funciones básicas f f f 1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 d d d g g g c c c e e e 1 1 1 i i i 9 9 9 h h h e e e d d d b b b...
  • Página 70: Mando A Distancia

    87). ! Por unidad externa se entiende un producto g Botón ATT Pioneer (como el que pueda estar disponible Presione este botón para bajar rápidamente en el futuro) que, si bien es incompatible el nivel de volumen, aproximadamente el como fuente, permite que este sistema con- 90%.
  • Página 71: Sintonizador

    Sección Sintonizador # Se puede cancelar la sintonización por bús- Para escuchar la radio queda presionando brevemente c o d. # Si mantiene presionado c o d podrá saltar 1 1 1 2 2 2 3 3 3 las emisoras. La sintonización por búsqueda co- mienza inmediatamente después de que suelte el botón.
  • Página 72: Almacenamiento De Las Frecuencias De Radio Más Fuertes

    Sección Sintonizador Presione a para activar la sintonización La próxima vez que presione el mismo botón de ajuste de presintonías, la memoria recupe- por búsqueda local. rará la frecuencia de la emisora. La sensibilidad de búsqueda local (p. ej., # También se pueden usar a y b para recuperar LOCAL 2) aparece en el display.
  • Página 73: Reproductor Incorporado

    Sección Reproductor incorporado # Se puede expulsar un CD (CD-ROM) presio- Reproducción de un disco nando EJECT. 1 1 1 2 2 2 3 3 3 Presione a o b para seleccionar una carpeta al reproducir un disco WMA/MP3/ WAV. # No se puede seleccionar una carpeta que no tenga un fichero WMA/MP3/WAV grabado.
  • Página 74: Introducción A Las Funciones Avanzadas Del Reproductor De Cd Incorporado

    Sección Reproductor incorporado ! Al reproducir ficheros grabados con VBR (ve- # Al reproducir un CD, realizar una búsqueda locidad de grabación variable), puede que no de pista o el avance rápido/retroceso, se cancela se muestre correctamente el tiempo de repro- automáticamente la repetición de reproducción.
  • Página 75: Pausa De La Reproducción De Un Disco

    Sección Reproductor incorporado Seleccione la gama de repetición. Uso de la compresión y BMX Consulte Repetición de reproducción en la pági- El uso de las funciones COMP (compresión) y na anterior. BMX le permiten ajustar la calidad de repro- ducción de sonido de este reproductor. Presione FUNCTION para seleccionar SCAN.
  • Página 76: Visualización De Información De Texto En El Disco

    Sección Reproductor incorporado Visualización de información de texto en el disco % Presione DISPLAY. Presione DISPLAY repetidamente para cam- biar entre los siguientes ajustes: Para discos CD TEXT Tiempo de reproducción—DISC TTL (título del disco)—ART NAME (nombre del artista del disco)—TRK TTL (título de la pista)—...
  • Página 77: Reproductor De Cd Múltiple

    Sección Reproductor de CD múltiple # También se puede seleccionar un disco con- Reproducción de un CD secutivamente presionando a/b. 1 1 1 2 2 2 3 3 3 Para realizar el avance rápido o retroce- so, mantenga presionado c o d. Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra pista, presione c o d.
  • Página 78: Reproducción De Las Pistas En Orden Aleatorio

    Sección Reproductor de CD múltiple Presione FUNCTION para seleccionar Exploración de CD y pistas RPT. Cuando esté usando DSC, el comienzo de cada pista de la carpeta seleccionada se re- Presione c o d para seleccionar la produce durante alrededor de 10 segundos. gama de repetición.
  • Página 79: Uso De La Compresión Y Del Enfatizador De Graves

    Sección Reproductor de CD múltiple Presione a para activar la pausa. Después de añadir sus pistas favoritas a la PAUSE:ON aparece en el display. Se detiene lista de reproducción, puede activar la repro- temporalmente la reproducción de la pista ac- ducción ITS y reproducir sólo las pistas selec- tual.
  • Página 80: Reproducción De La Lista De Reproducción Its

    Sección Reproductor de CD múltiple Reproducción de la lista de Presione b para borrar la pista de la lista de reproducción ITS. reproducción ITS La pista que se está reproduciendo se borra La reproducción ITS le permite escuchar las de la lista de reproducción ITS y comienza la pistas que ha ingresado en su lista de repro- reproducción de la próxima pista de la lista.
  • Página 81: Uso De Las Funciones Cd Text

    Sección Reproductor de CD múltiple Uso de las funciones CD TEXT Estas funciones sólo se pueden usar con un re- productor de CD múltiple compatible con CD TEXT. Algunos discos incluyen información cifrada en el disco durante su fabricación. Estos dis- cos pueden incluir información, tal como el tí- tulo del CD, el título de pista, el nombre del artista y el tiempo de reproducción, y se deno-...
  • Página 82: Ajustes De Audio

    Sección Ajustes de audio # Cuando la función F.I.E. está activada, no se Introducción a los ajustes puede seleccionar HPF. de audio # Cuando el ajuste de la salida posterior es R-SP :S/W, no se puede seleccionar FIE. # Cuando se seleccione el sintonizador de FM como fuente, no se puede cambiar a SLA.
  • Página 83: Uso Del Ecualizador

    Sección Ajustes de audio Uso del ecualizador Ajuste de las curvas de ecualización El ecualizador le permite ajustar la ecualiza- Puede configurar el ajuste de la curva de ción de acuerdo con las características acústi- ecualización seleccionado según lo desee. Los cas del interior del automóvil.
  • Página 84: Ajuste De La Sonoridad

    Sección Ajustes de audio Presione AUDIO para seleccionar la Presione AUDIO para seleccionar banda para el ajuste entre bajo, medio o SUB.W. # También puede seleccionar el menú de ajus- alto. Presione AUDIO repetidamente para cambiar tes de subgraves pulsando SW en la unidad. # Cuando el ajuste del controlador de subgraves entre las siguientes funciones: Baja—Media—Alta...
  • Página 85: Uso Del Filtro De Paso Alto

    Sección Ajustes de audio Presione a o b para ajustar el nivel de Presione AUDIO para seleccionar BASS. # También puede seleccionar el ajuste de inten- salida del altavoz de subgraves. Se visualiza +6 a –24 mientras se aumenta o sificación de graves manteniendo presionado disminuye el nivel.
  • Página 86: Ajuste De Los Niveles De La Fuente

    Sección Ajustes de audio Notas ! Después de activar la función F.I.E., utilice el ajuste del balance (consulte la página 82) y ajuste los niveles de volumen de los altavoces delanteros y traseros hasta que queden equili- brados. ! Desactive la función F.I.E. si utiliza un sistema de 2 altavoces.
  • Página 87: Otras Funciones

    Sección Otras funciones Configuración de los Presione c o d para seleccionar el seg- mento de la visualización del reloj que ajustes iniciales desea ajustar. Hora—Minuto Al seleccionar las horas o los minutos de la vi- sualización del reloj, los dígitos seleccionados destellarán.
  • Página 88: Activación Y Desactivación De La Visualización Del Reloj

    Sección Otras funciones Activación y desactivación Inicialmente, la unidad está ajustada para una conexión de altavoces traseros de toda la de la visualización del reloj gama (R-SP :FUL). Cuando se conecta la sali- Se puede activar y desactivar la visualización da posterior a altavoces de toda la gama del reloj.
  • Página 89: Selección De Aux Como La Fuente

    Sección Otras funciones ! iPod es una marca comercial de Apple Interconector IP-BUS-RCA (AUX2) Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y Al conectar equipos auxiliares usando un Inter- otros países. conector IP-BUS-RCA (se vende por separado) 1 Indicador del título de la canción % Use un Interconector IP-BUS-RCA como Muestra el título de la canción que se está...
  • Página 90: Información Adicional

    CD ! Use únicamente discos que tengan uno de los siguientes dos logos. incorporado Cuando contacte con su concesionario o con el servicio técnico Pioneer más cercano, ase- gúrese de anotar el mensaje de error. Mensaje Causa Acción ! Utilice sólo discos convencionales y com-...
  • Página 91: Discos Dobles

    Apéndice Información adicional ! Puede ocurrir que no sea posible reprodu- ! Es posible que ocurra un pequeño retardo cir algunos discos debido a sus caracterís- al iniciar la reproducción de ficheros WMA ticas, formato, aplicación grabada, entorno codificados con datos de imagen. ! Conforme con ISO 9660 Nivel 1 y 2.
  • Página 92: Compatibilidad Con Audio Comprimido

    Apéndice Información adicional ! Se permite una jerarquía de carpetas de hasta ocho niveles. Sin embargo, la jerar- quía práctica de carpetas es de menos de dos niveles. ! Es posible reproducir hasta 99 carpetas en un disco. Compatibilidad con audio comprimido ! Formato compatible: WMA codificado por Windows Media Player Ver.
  • Página 93: Especificaciones

    Apéndice Información adicional Especificaciones HPF: Frecuencia ......50/63/80/100/125 Hz Pendiente ......–12 dB/oct Generales Altavoz de subgraves (mono): Fuente de alimentación ..14,4 V CC (10,8 a 15,1 V per- Frecuencia ......50/63/80/100/125 Hz misible) Pendiente ......–18 dB/oct. Sistema de conexión a tierra Ganancia ......
  • Página 94 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...

Tabla de contenido