Sharp XL-B510 Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para XL-B510:

Enlaces rápidos

Quick start guide
XL-B510
Micro component system
EN
DE
FR
DK
SU
LT
HR
SR
SL
Product images are for illustration purposes only. Actual product may vary. | Das Bild auf der Verpackung kann vom Inhalt abweichend sein. | Las imágenes del
producto son para fi nes ilustrativos solamente. | Le immagini dei prodotti sono solo ai fi ni illustrativi. | Les images du produit sont présentées à titre d'illustration
uniquement. | Zdjęcie produktu jest tylko w celach ilustracyjnych. Produkt może się różnić.
IT
ES
PT
LV
ET
CZ
EL
RU
TR
PL
NO
NL
SK
HU
RO
UA
HE
SV
BG
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp XL-B510

  • Página 1 Quick start guide XL-B510 Micro component system Product images are for illustration purposes only. Actual product may vary. | Das Bild auf der Verpackung kann vom Inhalt abweichend sein. | Las imágenes del producto son para fi nes ilustrativos solamente. | Le immagini dei prodotti sono solo ai fi ni illustrativi. | Les images du produit sont présentées à titre d’illustration...
  • Página 2 CAUTION CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOTE COVER ( OR BACK ) TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOTE COVER ( OR BACK ) CAUTION VISIBLE AND INVISIBLE LASER...
  • Página 3: Remote Control

    Before using your product, read all safety instructions. For full instructions rear panel of the unit. Then plug the other end of the cable in to the please refer to the user guide available to download from the website sharp. wall socket.
  • Página 4: Télécommande

    Aktivieren Sie das Bluetooth-Gerät und wählen Sie „SHARP 19. DSP – Appuyez pour sélectionner l'égaliseur sonore. XL-B510“ aus. Wählen Sie den Titel aus, den Sie abspielen möchten, und 20. LOUD – Appuyez sur LOUD pour augmenter le niveau des graves à...
  • Página 5: Telecomando

    6. Appuyez sur la touche SOURCE pour entrer en mode Bluetooth. Activez 20. LOUD – Premere LOUD per aumentare il livello dei bassi a bassi livelli l'appareil compatible Bluetooth et sélectionnez « SHARP XL-B510 ». di volume. Sélectionnez la piste de votre choix et appuyez pour la lire.
  • Página 6: Paneles Y Controles

    6. Pulse el botón SOURCE para entrar en modo Bluetooth. Active el 15. Toma de alimentación – Conecte el cable de alimentación a la toma dispositivo habilitado con Bluetooth y seleccione «SHARP XL-B510». de alimentación. Seleccione la canción correspondiente y pulse para reproducir.
  • Página 7: Achterpaneel

    6. Carregue no botão SOURCE para entrar no modo Bluetooth. Ative inschakelen door op de volumeknoppen te drukken. o dispositivo com Bluetooth ativado e selecione “SHARP XL-B510”. 19. DSP – Druk op deze knop om de geluidsequalizer ge selecteren. Selecione a música que quiser e carregue em reproduzir.
  • Página 8: Voorbereiding Voor Gebruik

    LEWEGO wejścia na tylnym panelu. Powtórz czynności dla PRAWEGO instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Pełną wersję instrukcji znajdziesz w głośnika. przewodniku użytkownika, który możesz pobrać za darmo ze strony sharp. LEWY CZERWONY przewód należy podłączyć do LEWEGO eu/av. CZERWONEGO gniazda, a PRAWY CZERWONY do gniazda PRAWEGO CZERWONEGO.
  • Página 9 12. Kontakt for lydinngang – Brukes til å koble til eksterne lydkilder. modus. Aktiver den Bluetooth-klargjorte enheten og velg «SHARP Bakpanel XL-B510». Velg ønsket sang og trykk for å spille av. 13. FM-antenne – For å motta FM-signal. 7. Trykk på SOURCE-knappen (KILDE-knappen) for å velge USB-modus.
  • Página 10: Förberedelse För Användning

    6. Tryck på SOURCE-knappen för att välja Bluetooth-läge. Aktivera 21. SAVE – Tryk for at gemme dine foretrukne stationer. Bluetooth-enheten och välj ”SHARP XL-B510”. Välj önskad låt och tryck 22. FREQ – Frekvens i FM-tilstand. Tryk for at indtaste din foretrukne för uppspelning.
  • Página 11 6. Tryk på SOURCE-knappen (kildeknappen) for at vælge Bluetooth- 1. Aseta kaiutin pääyksikön kummallekin puolelle, mielellään samalle tilstand. Aktivér din Bluetooth-enhed og vælg “SHARP XL-B510”. Vælg korkeudelle ja vähintään 150 mm päähän pääyksiköstä. sangen, du ønsker, og tryk for at afspille.
  • Página 12: Paneļi Un Vadības Ierīces

    6. Norėdami įjungti „Bluetooth“režimą, spauskite ŠALTINIO mygtuką. Savo 2 NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS įrenginyje įjunkite „Bluetooth“ funkciją ir pasirinkite „SHARP XL-B510“. Išsirinkite norimą dainą ir paleiskite. 1. BUDĖJIMAS – Šį mygtuką spauskite, norėdami įjungti įrenginį arba 7. Norėdami įjungti USB režimą, spauskite ŠALTINIO mygtuką. Įjunkite USB budėjimo režimą.
  • Página 13 3 ETTEVALMISTUSED KASUTAMISEKS 6. Nospiediet pogu SOURCE, lai atvērtu režīmu Bluetooth. Aktivizējiet 1. Asetage kõlarid põhiseadme mõlemale küljele, soovitavalt samale Bluetooth iespējotu ierīci un atlasiet “SHARP XL-B510”. Atlasiet vēlamo kõrgusele ja vähemalt 150 mm kaugusele põhiseadmest. dziesmu un nospiediet, lai atskaņotu.
  • Página 14: Dálkové Ovládání

    6. Vajutage nuppu SOURCE, et siseneda Bluetooth-režiimi. Aktiveerige 21. SAVE – Stisknutím uložte své oblíbené stanice. 22. FREQ – Frekvence, v režimu FM, stisknutím přejděte na svoji oblíbenou Bluetoothiga seade ja valige “SHARP XL-B510”. Valige laul, mida soovite frekvenci. esitadaja vajutage esitamiseks.
  • Página 15: Diaľkový Ovládač

    15. Zásuvka – Pripojte napájací kábel do elektrickej siete. 6. Stlačením tlačidla SOURCE (ZDROJ) prejdite do režimu Bluetooth. 2 DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ Aktivujte zariadenie s podporou Bluetooth a vyberte „SHARP XL-B510“. Vyberte požadovanú skladbu a stlačením spustite prehrávanie. 1. POHOTOVOSTNÝ REŽIM – Stlačením zapnete jednotku alebo prejdete do pohotovostného režimu.
  • Página 16: Használat Előtt

    6. Nyomja meg a SOURCE gombot a Bluetooth módra váltáshoz. niveluri de volum reduse. Kapcsolja be a Bluetooth képes eszközét és válassza ki a “SHARP XL- 21. SAVE – Apăsați pentru a salva posturile preferate. 22. FREQ – Frecvență, în modul FM, apăsați pentru a introduce frecvența B510”-t.
  • Página 17: Дистанционно Управление

    16. НИСКИ ЧЕСТОТИ – Използва се за регулиране на ниските честоти. 6. Apăsați butonul SOURCE pentru a accesa modul Bluetooth. Activați След като го натиснете, използвайте бутони + или - за тяхното dispozitivul cu funcție Bluetooth și selectați „SHARP XL-B510”. Selectați увеличаване/намаляване. cântecul dorit și apăsați-l pentru a-l reda.
  • Página 18: Daljinski Upravljač

    Prije upotrebe proizvoda pročitajte sve sigurnosne upute. Sve upute pronaći CRVENI kabel na DESNI CRVENI priključak. Oba CRNA kabela priključuju ćete u vodiču za korisnike koji možete preuzeti s web-mjesta sharp.eu/av. se na odgovarajuće CRNE priključke. 1 PANELI I KONTROLE 2.
  • Página 19: Daljinski Upravljalnik

    Pred uporabo izdelka preberite vsa varnostna navodila. Za celotna navodila 5. VISOK TON – Pritisnite ovo dugme da biste prilagodili visok ton, koris- glejte uporabniški priročnik, ki je na voljo za prenos s spletne strani sharp.eu/ tite + ili - dugmad da biste povećali/smanjili visok ton.
  • Página 20: Priprava Na Uporabo

    6. Pritisnite gumb SOURCE za vstop v način Bluetooth. Aktivirajte napravo πατήστε ξανά για να απενεργοποιήσετε τη σίγαση. Μπορείτε επίσης να Bluetooth in izberite “SHARP XL-B510”. Izberite skladbo, ki jo želite τερματίσετε τη σίγαση πατώντας τα κουμπιά ελέγ ου έντασης ή ου.
  • Página 21: Пульт Дистанционного Управления

    высокие частоты, используйте кнопку + или -, чтобы повысить/ Bluetooth. Запустите устройство с включенной функцией Bluetooth понизить уровень высоких частот. и выберите «SHARP XL-B510». Выберите нужную песню и нажмите на 6. ГРОМКОСТЬ- – Нажмите эту кнопку, чтобы уменьшить громкость. нее для воспроизведения.
  • Página 22 6. Bluetooth moduna girmek için KAYNAK düğmesine basın. Bluetooth 10. SES+/- (VOLUME+/-) düğmesi – Ses seviyesini ayarlamak için çevirin. özellikli cihazı aktifleştirin ve “SHARP XL-B510”yi seçin. İstediğiniz şarkıyı 11. USB Bağlantı Noktası – USB flash belleği bağlamak için kullanılır. seçin ve oynatmak için basın.
  • Página 23: Підготовка До Використання

    гучності. 6. Щоб увійти в режим Bluetooth, натисніть кнопку SOURCE (Джерело). 7. PROGRAM (ПРОГРАМА) – служить для програмування Активуйте пристрій Bluetooth і виберіть «SHARP XL-B510». Виберіть послідовності відтворення. потрібний запис і натисніть кнопку для відтворення. 8. SHUFFLE (ВИПАДКОВИЙ ПОРЯДОК) – служить для відтворення...
  • Página 24 .‫הנגינה מתבצעת באמצעות התקן השמע המחובר‬ ‫ . הפעילו את התקן‬Bluetooth ‫ (מקור) כדי לעבור למצב‬SOURCE ‫לחצו על לחצן‬ .‫”. בחרו את השיר הרצוי ולחצו להשמעה‬SHARP XL-B510“ ‫ ובחרו‬Bluetooth-‫ה‬ USB-‫ . הכניסו את תקע ה‬USB ‫ (מקור) כדי לעבור למצב‬SOURCE ‫לחצו על לחצן‬...
  • Página 28 UMC Poland Sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland Made in China SAU/QSG/0030 www.sharpconsumer.eu...

Tabla de contenido