Gwarancja I Serwis - VERTO 52G567 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
/EC Declaration of Conformity/
/Megfelelési Nyilatkozat (EK)/
Producent
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp. k.
/Manufacturer/
Ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa, Polska
/Gyártó/
Wyrób
Nożyce do żywopłotu
/Product/
/Hedge Trimmer/
/Termék/
/ Sövényvágó/
Model
/Model./
52G567
/Modell/
Numer seryjny
/Serial number/
00001 ÷ 99999
/Sorszám/
Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:
/The above listed product is in conformity with the following UE Directives:/
/A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/
Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE
/Machinery Directive 2006/42/EC/
/ 2006/42/EK Gépek /
Dyrektywa o Kompatybilności Elektromagnetycznej 2014/30/UE
/EMC Directive 2014/30/UE /
2014/30/UE Elektromágneses összeférhetőség/
Dyrektywa o Emisji Hałasu do Środowiska 2000/14/WE/2005/88/WE/
Załącznik V
/Noise Emission Directive 2000/14/WE/2005/88/WE/Annex V
/Az irányelv a környezeti Zaj 2000/14/WE/2005/88/EK/Melléklet V
Dyrektywa o RoHS 2011/65/UE
/RoHS Directive 2011/65/UE/
2011/65/EK RoHS
Poziom mocy akustycznej Lw
=98dB(A)
A
/Sound power level/
/Térfogat/
Gwarantowany poziom mocy akustycznej Lw
/Guaranteed sound power level/
/Garantált mennyiség/
oraz spełnia wymagania norm:
/and fulfils requirements of the following Standards:/
/valamint megfelel az alábbi szabványoknak:/
EN 60745-1:2009+A11; EN 60745-2-15:2009+A1; ZEK 01.2-08/12.08; EN
55014-1:2006+A1+A2; EN 55014-2:1997+A1+A2;
EN 61000-3-2:2006+A1+A2; EN 61000-3-3:2013 ;
Jednostka notyfikowana
/Noified body/
/Bejelentett szervezet/
Notified Body 0197. TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystraße 2,
90431 Nürnberg, Germany
Ostatnie dwie cyfry roku, w którym umieszczono znak CE: 12
/Last two figures of CE marking year:/
/A CE jelzés felhelyezése évének utolsó két számjegye:/
Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w UE
upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej
/Name and address of the person who established in the Community and
authorized to compile the technical file/
/A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott, a közösség
területén lakóhellyel vagy székhellyel rendelkező személy neve és címe./
Paweł Szopa
Ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA TOPEX
/A GRUPA TOPEX Minőségügyi meghatalmazott képviselője/
= 101dB(A)
A
Paweł Szopa
/GRUPA TOPEX Quality Agent /
Warszawa, 2016-04-21
6

GWARANCJA I SERWIS

Warunki gwarancji oraz opis postepowania w przypadku reklamacji
zawarte są w załączonej Karcie Gwarancyjnej.
Serwis Centralny
GTX Service
Ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
Sieć
Punktów
Serwisowych
i pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl
Grupa Topex zapewnia dostępność części zamiennych oraz materiałów
eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi.
Pełna oferta części i usług na gtxservice.pl. Zeskanuj kod QR i wejdź:
GB
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS
HEDGE TRIMMER
52G567
CAUTION: BEFORE USING THE TOOL READ THIS MANUAL CAREFULLY
AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
DETAILED SAFETY REGULATIONS
DETAILED REQUIREMENTS FOR HEDGE TRIMMERS SUPPLIED
FROM ELECTRICAL POWER NETWORK
WARNING: Observe safety regulations when using the hedge
trimmer. For your own and other persons' safety read this manual
before starting to work with the hedge trimmer. Please keep this
manual for future reference.
• Keep all body parts away from the blade. Do not attempt to move
processed material or hold it close to working blade. Remove
jammed material only when the tool is switched off. A moment of
inattention when using the hedge trimmer may cause serious injuries.
• Keep electric tool by insulated surfaces on the handle, because
the blade may get in contact with the power cord. When the blade
touches live wire, voltage my appear on metal parts and cause electric
shock.
• When the blade is not working, hold hedge trimmer by its
handle. In transport or storage of hedge trimmer always put on
the protection cover. Careful tool handling reduces risk of injuries
resulting from contact with blade.
• Keep power cord away from cutting area. The power cord may be in
hedge and get accidentally cut.
INSTRUCTIONS
• Before use check unwound power cord against damages and wear.
• Do not use hedge trimmer when the power cord is damaged or worn
out.
• Before connecting the hedge trimmer to a power network ensure the
supply voltage matches the voltage on the rating plate of the tool.
• Connect the hedge trimmer only to electrical system equipped with
residual current circuit breaker that will cut the power off when earth
leakage current exceeds 30 mA in less than 30 ms.
• Connect the hedge trimmer only with appropriate power cord,
designed for outdoor use.
tel. +48 22 573 03 85
fax. +48 22 573 03 83
do
napraw
gwarancyjnych
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido