Sorel STDC Instrucciones De Instalación Y Operación

Ocultar thumbs Ver también para STDC:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Regulador diferencia STDC
Instrucciones de instalación y operación
se aplica a la véase sión 1 - 4 de STDC
Lea atentamente antes de la instalación, puesta en marcha y operación
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sorel STDC

  • Página 1 Regulador diferencia STDC Instrucciones de instalación y operación se aplica a la véase sión 1 - 4 de STDC Lea atentamente antes de la instalación, puesta en marcha y operación...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Cambios en la unidad Hora y fecha Garantía y responsabilidad Compensación del sensor Desecho y contaminantes Puesta en marcha Ajustes de fábrica Descripción STDC Cantidad de calor Acerca del regulador Asistencia para el inicio Detalles técnicos Barrido previo Alcance del suministro Incremento Variantes hidráulicas...
  • Página 3 Este manual es válido para los siguientes véase siones de reguladores con diferentes posibilidades de aplicaciones. STDC Versión 1 3 entradas para sensores de temperatura 1 salida relé 230VAC (on/off) STDC Versión 2 3 entradas para sensores de temperatura 1 salida relé electrónico 230VAC (para control de velocidad) STDC Versión 3...
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Conformidad EU Al fijar la marca CE a la unidad el fabricante declara que el STDC se ajusta a las siguientes regulaciones de seguridad relevantes: Directiva EU de tensión baja 2014/35/EU Directiva EU de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU .
  • Página 5: Cambios En La Unidad

    Acerca del regulador El Regulador diferencial STDC facilita el uso eficiente y el control de la función de su Sistema de calefacción solar mientras su manejo es intuitivo. Después de cada paso de entrada las funciones adecuadas coinciden con las teclas y se explican en un texto en la parte superior.
  • Página 6: Detalles Técnicos

    4 teclas de entrada Alcance del suministro Regulador solar de circuito único STDC 4 clips de descarga de presión con 8 tornillos, fusible de reemplazo 2TA 2 tornillos 3,5 x 35 mm y 2 conectores de 6 mm para la instalación en pared.
  • Página 7: Variantes Hidráulicas

    Variantes hidráulicas Las siguientes ilustraciones deben considerarse solo como representaciones esquemáticas de los sistemas hidráulicos correspondientes y no pretenden contener información completa. Bajo nin- guna circunstancia el regulador debe reemplazar ningún dispositivo de seguridad. Según la aplicación específica, pueden requerirse sistemas y componentes de seguridad adicionales como las vál- vulas de véase ificación, las válvulas antirretorno, los limitadores de seguridad de temperatura, los protectores anti escaldado, etc.
  • Página 8: Instalación

    Instalación Terminales eléctricos Bajo voltaje Tensiones de ali- max. 12 VAC / DC mentación 230 - 60 Hz Terminal: Conexión para: Terminal: Conexión para: Conductor de red externo L Sensor de temperatura 1 Conductor neutral de red N Sensor de temperatura 2 Relé...
  • Página 9: Terminales Eléctricos

    Conductor neutral de la Se puede seleccionar la polaridad de los sen- bomba N sores S1-S3 libremente. Contacto de cambio NC ( 0-10V/ PWM +/- ( STDC Versión STDC Versión 1+3 ) 3+4 ) GND V1 Programa 3 Caldera biomasa con acumulador...
  • Página 10 Conductor neutro de la vál- Se puede seleccionar la polaridad de los sen- vula N sores S1-S3 libremente. N Contacto de cambio NC ( 0-10V/ PWM +/- ( STDC Versión STDC Versión 1+3 ) 3+4 ) GND V1 Dirección de accionamiento de la válvula: R1 encendido/válvula encendida = dirección a través del depósitos...
  • Página 11 Se puede seleccionar la polaridad de los sen- vula de cierre N sores S1-S3 libremente. Contacto de cambio NC ( 0-10V/ PWM +/- ( STDC Versión STDC Versión 1+3 ) 3+4 ) GND V1 Programa 9 Solar con intercambiador y piscina...
  • Página 12: Instalación En Pared

    7. Encaje la parte superior de la carcasa e inserte los otros dos tor- nillos. 8. Alinee la carcasa y ajuste los tres tornillos. Si ocurren problemas con la operación de los terminales, nuestro video en nuestra página de YouTube puede ayudar: http://www.sorel.de/youtube...
  • Página 13: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Antes de trabajar en la unidad, apague el suministro de energía y asegúrela para que no pueda encenderse. Verifique que no haya energía. Las conexiones eléctricas solo puede realizarlas un especialista que cumpla con las regulaciones apli- cables. La unidad no podrá ponerse en funcionamiento si existe daño visible en la carcasa, por ejemplo: grietas. Es posible que no se pueda acceder a la unidad desde la parte posterior.
  • Página 14: Instalación De Los Sensores De Temperatura

    Instalación de los sensores de temperatura El regulador opera con sensores de temperatura Pt1000 que tienen una precisión de 1 ºC, lo cual garantiza un control óptimo de las funciones del sistema. Si se desea, los cables del sensor pueden extenderse hasta un máximo de 30 m con un cable de sección cruzada de al menos 0.75 mm².
  • Página 15: Asistente De Puesta En Marcha

    Asistente de puesta en marcha 1. Establezca el idioma y la hora 2. Ayuda sobre puesta en marcha/ asistente de configuración a) seleccione o b) omita. El asistente de puesta en marcha lo guía a través de los ajustes básicos nece- sarios en el orden correcto.
  • Página 16: Datos

    2. Datos Sirven para el control del funcionamiento y el monitoreo a largo plazo del sistema. Para funciones dependientes del tiempo, tales como la circulación y la anti-legionella, y la evaluación de los datos del sistema, es esencial que el tiempo sea establecido con precisión en el regulador. Tenga en cuenta que el reloj continúa funcionando durante aproximadamente 24 horas si la tensión de alimentación se interrumpe, y luego debe rei- niciarse.
  • Página 17: Modo Ahorro

    3. Modo ahorro Se utiliza para definir la pantalla del regulador para el funcionamiento normal. Esta pantalla aparece cada vez que pasan dos minutos sin que se pulse nin- guna tecla. El menú principal vuelve a aparecer cuando se pulsa una tecla. Se sale del menú...
  • Página 18: Modo De Funcionamiento

    4. Modo de funcionamiento Auto El modo automático es el modo normal del regulador. Solo en el modo automático el regulador funciona correctamente en con- sideración de las temperaturas actuales y los parámetros establecidos. Después de una interrupción de la tensión de alimentación, el regulador automáticamente regresa al último modo de funcionamiento seleccionado.
  • Página 19: Ajustes

    5. Ajustes ¡El regulador no reemplaza los dispositivos de seguridad del sitio en absoluto! Tmin S1 Temperatura de activación en sensor 1: Si se sobrepasa del valor en el sensor 1 y tambien se cumplen las otras condiciones el regulador activa la bomba o la valvula corres- pondiente.
  • Página 20: Períodos Del Termostato

    Los valores de temperatura que se establecen demasiado elevados pueden causar escaldado o daño en el sistema. El cliente debe suministrar protección anti escaldado. Períodos del termostato Aquí, se establecen los períodos deseados en los que se aprueba la función de termostato. Para cada día de la semana, se pueden especificar tres períodos;...
  • Página 21: Alarma Del Colector

    La protección del colector evita el sobrecalentamiento del colector. Una conmutación forzada de la bomba garantiza que el colector se enfría a través del depósito. Si el valor «PC Ton» se supera en el colector, la bomba se encenderá para enfriar el colector. La bomba se apaga si el valor «PS Toff»...
  • Página 22: Funciones Especiales

    7. Funciones especiales Se utiliza para configurar elementos básicos y funciones adicionales. Los ajustes de este menú debe modificarlos un especialista únicamente. Selección del programa Seleccionar y configurar la variación hidráulica adecuada para su aplicación. La selección del programa normalmente ocurre solo una vez durante la primera entrada a servicio por parte de una espe- cialista.
  • Página 23: Control De Velocidad

    Control de velocidad Si el control de velocidad se encuentra activo, STDC ofrece la posibilidad de cambiar la velocidad de las bombas según el proceso, a través de un sistema electrónico interno especial. Los relés R1, R2 y las salidas Pwm y 0-10V pueden operar con control de velo- cidad.</pt val="&lt;/MadCap:conditionalText&gt;"...
  • Página 24: Hora Y Fecha

    Hora y fecha Sirve para establecer la hora y fecha actuales. Para funciones dependientes del tiempo, tales como la circulación y la anti-legionella, y la evaluación de los datos del sis- tema, es esencial que el tiempo sea establecido con precisión en el regulador. Tenga en cuenta que el reloj continúa fun- cionando durante aproximadamente 24 horas si la tensión de alimentación se interrumpe, y luego debe reiniciarse.
  • Página 25: Barrido Previo

    se transporte al sensor del colector. Si aun no existe una condición de conmutación normal, habrá un tiempo de bloqueo de 5 minu- tos para que inicie la función del asistente. Esta función solo debe activarla un técnico si ocurren problemas con el registro de la medición. Observe específicamente las instrucciones del fabricante del colector.
  • Página 26: Bloqueo De Menú

    8. Bloqueo de menú Asegúrese de que el regulador no sufra cambios no intencionales y ni daños a sus funciones básicas. Bloqueo de menú activo = "On" Bloqueo de menú desactivado = "Off" En adición, la vista de menú "Simple" puede ser utilizada para ocultar los ítems del menú...
  • Página 27: Malfunción/Mantenimiento

    Malfunción/Mantenimiento Reemplazo del fusible Las reparaciones y el mantenimiento puede realizarlos únicamente un especialista. Antes de trabajar en la unidad, apague el suministro de energía y asegúrela para que no pueda encenderse. Verifique que no haya energía. Utilice únicamente el fusible adicional suministrado o un fusible del mismo diseño con las siguientes especificaciones: 2 AT/250 V Si la tensión de alimentación se enciende y el regulador aun no funciona o no da imagen, es posible que el fusible del dispositivo interno esté...
  • Página 28: Declaración Final

    Fecha y hora de instalación: Nombre de la compañía de instalación: Espacio para notas: Su distribuidor especialista: Fabricante: SOREL GmbH Mikroelektronik Reme 12 D - 58300 Wetter (Ruhr) +49 (0)2335 682 77 0 +49 (0)2335 682 77 10 [email protected] www.sorel.de...

Tabla de contenido