Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Regulador solar MTDC
Manual de instalación y operación
Revisalo atentamente antes de la instalación y Asistente inicio
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sorel MTDC

  • Página 1 Regulador solar MTDC Manual de instalación y operación Revisalo atentamente antes de la instalación y Asistente inicio...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido 6. - Funciones especiales A. - Indicaciones de seguridad 6.1. - Selección programa A.1. Conformidad CE 6.2. - Ajustes bomba V1 A.2. Indicaciones generales 6.2.1. - Tipo bomba A.3. Explicación simbolos 6.2.2. - Bomba A.4. Manipulación del aparato 6.2.3. - Forma de señal A.5.
  • Página 3 Este manual es válido para el hardware MTDC, versión 5 de enero de 2015 Si tiene alguna duda cual versión esta utilizando, fijense primero en la plaqueta del lado lateral del regulador. MTDC Version 5 AC 100...240V, 50/60Hz, 460VA Si alli no se reconoce la versión, se puede mirar en la primera linea del menú...
  • Página 4: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad A.1. Conformidad CE Con el símbolo CE del aparato explica el fabricante que el MTDC cumple las siguien- tes normativas de seguridad: • CE-Reglamiento electrotécnico de baja tensión 2006/95/EC • CE-Reglamiento compatibilidad eléctromagnética 2004/108/EC. La conformidad esta aprobada y las certificaciónes correspondientes como la explica- ción de la conformidad CE estan archivados por el fabricante.
  • Página 5: Manipulación Del Aparato

    Indicaciones de seguridad A.4. Manipulación del aparato • Sin autorización escrita del fabricante, manipulaciones y cambios del aparato no estan permitidos • No esta permitido la colocación de componentes adicionales sin haberlos ensaya- do junto con el aparato • Si se puede observar que una operación del aparato ya no es posible sin peligro, cuando la carcasa por ejemplo esta dañada, hay que desconectar el regulador inmediatamente •...
  • Página 6: Descripción Regulador

    Descripción del regulador B.1. Datos técnicos Datos eléctricos: Tensión red 100 - 240VAC Frecuencia 50 - 60Hz Consumo propio 0,5W - 2,5W Fusible interno 2A latente 250V Tipo de protección IP40 Clase de protección Categoria de sobretensión Grado de ensuciamiento 2 (R1/R2) Relé...
  • Página 7: Sobre El Regulador

    B.3. Sobre el regulador El regulador térmico diferencial MTDC permite una efi ciente utilización y control de funcionamiento del sistema solar o sistema de calefacción. El aparato convenza sobre todo por su funcionalidad y simple manejo que se explica por si mismo. En cada introducción de datos las teclas se explican y se relacionan con funciones.
  • Página 8: Instalación

    Instalación C.1. Montaje sobre pared Se instala el regulador solo en lugares secos y bajo condiciones del ambien- te explicadas en B 1 „datos técnicos“. Sigue la descripción siguiente. Atención C.1.1. 1. Quita tornillo de la tapa 2. Separa con cuidado la tapa de la carcasa. 3.
  • Página 9: Conexión Eléctrica

    Instalación C.2. Conexión eléctrica Antes de trabajar con el aparato, desconecta la corriente y asegura que no se puede reconectar! Asegura que esta libre de tensión! La conexión eléctri- ca solo se debe realizar por un técnico especializado bajo los reglamientos Peligro validos.
  • Página 10: Instalación De Sensores

    Instalación 1. Selección de la variante hidráulica ne- C.2.1. cesaria (v. „D.2. - Variantes hidráuli- cas / esquemas / sistemas“ página 2) 2. Pelar cables max. 55 mm y introdu- cir, sujeta las abrazaderas, quita el aislamiento de los cables 8-9 mm (Img.„C.2.3.“) 3.
  • Página 11: Plano De Bornes Y Conexión

    Instalación D.1. Plano de bornes y conexión Bajo voltaje Voltaje principal max. 12V 230VAC Danger Caution CAN CAN VFS2 VFS1 PELV Sobre el platinado del Controlador: CAN1 Conexión CAN Bus CAN2 Conexión CAN Bus Voltaje principal Bajo voltaje 230VAC max. 12V Gefahr Achtung Tensión red a 230VAC 50-60Hz...
  • Página 12: Variantes Hidráulicas / Esquemas / Sistemas

    Descripción del regulador Variantes hidráulicas / Esquemas / Sistemas D.2. Los siguientes imagenes solo son esquemas basicos para demonstrar los diferentes sistemas hidráulicas y no reclaman el derecho de ser completos. El regulador no evita el uso de instalaciones técnicas de seguridad. Según caso hay que planifcar conmas componentes del sistema o de seguridad, como valvulas de cierre, valvulas de retención, limitador de Atención temperatura, protección contra quemaduras etc.
  • Página 13 Descripción del regulador Variantes hidráulicas / Esquemas / Sistemas R1(V1) R1(V1) R1(V1) Solar con desviación Solar con 2 superficies colectoras y válvula de Solar con intercambiador de calentamiento conmutación R1(V1) R1(V1) R1(V1) Solar con 2 almacenamientos y válvula de Solar con 2 almacenamientos y 2 bombas Solar con 2 superficies colectoras y 2 bombas conmutación R1(V1)
  • Página 14: Manejo

    Descripción del regulador Variantes hidráulicas / Esquemas / Sistemas R1(V1) R1(V1) R1(V1) Solar con refrigeración 3 (refrigeración del Solar con almacenamiento y calentador de 2x Solar combustible sólido y S4 colector) Acumulador Bomba Calentador de Radiador combustible Válvula sólido Calefacción Ventilador Válvula de 3 vías adicional...
  • Página 15: Asistente Inicio

    Manejo Asistente inicio 1. Establezca la hora y el idioma 2.a) Inicie el asistente inicio (menú 4.19). El asis- tente inicio lo guía a través de los ajustes básicos en una orden correcta. Todos los parámetros se explican rápidamente en la pantalla. El presionar la tecla „esc“...
  • Página 16: Organización Del Menú

    Manejo Organización del menú El modo gráfico o visión general aparece si no se pulsa una tecla durante 2 minutos o si se sale del menú principal por la tecla „esc“. Mediante las teclas de „arriba y abajo“ se pueden visualizar los valores de los sensores y reles.
  • Página 17: Mediciones

    Mediciones 1. - Mediciones El menú “1. Valores medición” muestra las temperaturas medidas actualmente. Se sale del menú pulsando “esc” o por selec- ción de “Salir de valores medición”. Si aparece por el valor de la medición „Error“ en la pantalla, el sensor de temperatura puede ser inadecuado o estar roto.
  • Página 18: Evaluación

    Evaluación 2. - Evaluación El menú “2. Evaluacion” permite el control de la operación y para observar el sistema a largo plazo. Se sale del menú pulsando “esc” o por selec- ción de “Salir de evaluacion”. Para una evaluación de los datos, una configuración exacta de la hora en el regulador es necesario.
  • Página 19: Modo De Operación

    Modo de operación 3. - Modo de operación Bajo el menú “3. Modo de operación” el re- gulador se puede apagar, operar en automá- tico u operar en manual. Se sale del menú pulsando “esc” o por se- lección de “Salirde modo de funcionamiento”. 3.1.
  • Página 20: Tmax S2

    Ajustes 4. - Ajustes Por el menú “4. Ajustes” se determinan las confi guraciones basicas de las funciones. Las instalaciones de seguridad adicionales son inevitables! Atención Se sale del menú pulsando “esc” o por selección de “Salir de ajustes” La numeración de los menus cambian según programa hidraulico elegido ( 6.1 Selección programa) Atención 4.1.
  • Página 21: Tmax S2

    Ajustes 4.5. - Tmax S2 Temperatura de desconexión en sensor S2 Si se sobrepasa de este valor en el sensor, el regulador desactiva la bomba o la val- vula correspondiente. Si cae este valor otra vez por debajo y se cumplen tambien las otras condiciones, el regulador activa la bomba o la valvula.
  • Página 22: Prioridad T

    Ajustes 4.15. - Prioridad T Limite temp. para prioridad absoluta En sistemas con 2 acumuladores no se realiza una carga del segundo acumulador hasta que no se sobrepasa el valor determinado de la temperatura al sensor del acu- mulador con prioridad. 4.16.
  • Página 23: Funciones De Protección

    Funciones de protección 5. - Funciones de protección Bajo el menú “5 Funciones de protección” se activan y modifi can varias funciones de protección. Las instalaciones de seguridad a pie de obra son imprescindibles! Atención Se sale del menú pulsando “esc” o por selección de “Salir defunciones de protección”.
  • Página 24: Enfriarmiento

    Protective functions Funciones de protección 5.3. - Enfriarmiento En sistemas solares con esta función activada se disipa el calor por el captador cuan- do hay demasiado energia. Eso solo pasa, si la temperatura del acumulador es mayor que el valor “Tdeterm.Enfriar” y el captador tiene por lo menos 20°C menos que el acumulador y hasta que la temperatura del acumulador se cae debajo del valor “Tdeterm.Enfriar”.
  • Página 25: Funciones Especiales

    Funciones especiales 6. - Funciones especiales Bajo el menú “6. Funciones especiales” se configuran funciones basicas y adicionales. Aparte de la hora, las confi guracio- nes sólo deberían ser realizadas por Atención un técnico. Se sale del menú pulsando “esc” o por selec- ción de “Salir de funciones especiales”.
  • Página 26: 0-10V / Pwm Off

    Funciones especiales 6.2.4. - 0-10V / PWM off Se emite esta tensión cuando la bomba se desactiva (Bombas con detección de da- ños en cables requieren una tensión mínima). 6.2.5. - 0-10V / PWM on Esta tensión es necesaria para activar la bomba. 6.2.6.
  • Página 27: Control De Velocidad

    Funciones especiales 6.3. - Control de velocidad Si se activa el control de revoluciones, ofrece el MTDC con su eléctronica especial la posibilidad de cambiar la revolución de bombas estandar por reles según proceso. Esta función solo se debe activar por el técnico. Según bomba utilizada y el nivel de su velocidad, la revolución minima no debe ser demasiado pe-...
  • Página 28: Tiempo Prebarrido

    Funciones especiales 6.3.2. - Tiempo prebarrido Para este periodo la bomba arranca con 100% de sus revoluciones para garantizar un inicio seguro. Despues de este periodo de precirculación se controlan las revoluciones de la bomba y cambia según variante a la revolución maxima o minima. 6.3.3.
  • Página 29: Funciones De Reles

    Funciones especiales 6.5. - Funciones de reles A reles libres se pueden asignar funciones adicionales, pero cada funcion solamente una vez. Observe la información técnica para reles („B.5. - Datos técnicos“). Example System 1 + System 1 + System 1 + Solar with heat exchanger with additi- Solar with storage with additional Solar with heat exchanger with additi-...
  • Página 30: Termostato

    Funciones especiales 6.5.2. - Termostato Con esta función se puede activar una fuente de energía auxiliar según tempe- ratura y tiempo. Si se ajustan temperaturas muy altas, se pueden provocar quema- duras o daños del sistema. En sito hay que instalar una protección Peligro contra quemaduras! En modo „ahorro“...
  • Página 31: Enfriar

    Funciones especiales 6.5.2.1. - Modo Ahorro Durante la función de ahorro se activa la energía auxiliar solo cuando la tempe- ratura cae debajo de T eco hasta llegar a T eco + Histeresis (cuando el calen- tamiento por el sol esta activo). 6.5.2.2.
  • Página 32: Enfriamiento Del Campo De Colectores

    Funciones especiales 6.5.4.3. - ∆T Retorno Diferencial de activación: Encima de esta diferencia de temperaturas entre sensor del depósito y retorno se activa el relé. Diferencial de desactivación: Encima de esta diferencia de temperaturas entre sensor del depósito y retorno se activa el relé.
  • Página 33: Antilegionela

    Funciones especiales 6.5.6. - Antilegionela Con esta función se puede calentar el sistema en horarios deseados para librarlo de legionela. 6.5.6.2. - AL Tnom Esta temperatura tienen que alcanzar todos los sensores de la función AL du- rante el periodo AL para terminar con exito el tratamiento AL. 6.5.6.3.
  • Página 34: Cambio Carga

    Funciones especiales 6.5.7. - Cambio carga Con esta función se transporta el calor de un depósito al otro. 6.5.7.2. - Cambio carga Δ T Diferencial para el cambio de la carga Cuando llega la diferencia de las temperaturas entre los sensores a Δ T ON, se conecta el relé.
  • Página 35: Diferencial

    Funciones especiales 6.5.8. - Diferencial El relé se activa con un diferencial entre sensor de fuente y destino. 6.5.8.2. - ∆ T Diferencial Diferencial ON: Con este diferencial de temperatura se activa el relé. Diferencial OFF: Con este diferencial de temperatura se desactiva el relé. 6.5.8.3.
  • Página 36: Caldera De Combustible Solido

    Funciones especiales 6.5.9. - Caldera de combustible solido El relé se utiliza para el control de una caldera de combustibles solidos. 6.5.9.2. - CS Tmin Temperatura minima en la caldera para activar la bomba/relé. 6.5.9.3. - ∆ T CS La condición de conexión y desconexión por diferencial de temperatura entre caldera y depósito.
  • Página 37: Siempre Activo

    Funciones especiales 6.5.12. - Siempre activo El relé esta encendido siempre 6.5.13. - Calefacción Se regula una bomba de un circuito de calefacción con histeresis fi ja (+/-1°) cuando se llega al valor de consigna. 30 segundos que se tarda en conectar y desconectar para evitar periodos de funcionamiento muy cortos.
  • Página 38: Contador De Energía

    Funciones especiales 6.6. - Contador de energía 6.6.1. - Caudal constante Si se selecciona como tipo de contador „Caudal constante“, se calcula una aproxima- ción de la energía ganada mediante los valores ajustados manualmente para tipo de glicol, concentración, el caudal y las temperaturas entre colector y depósito. Adicionalmente se puede programar un valor de corrección Offset ΔT, que sirve para equilibrar la inexactitud de las temperaturas en el colector y depósito (que no corres- ponden al 100% las temperaturas de ida y retorno).
  • Página 39: Compensación Sensor

    Funciones especiales 6.7. - Compensación sensor Diferencias de las temperaturas que se muestran, provocadas por ejemplo por cables largos o sensores en una posición mala, se pueden corregir aqui manualmente. Las modifi caciones se realizan para cada sensor de temperatura en pasos de 0,8°C o 0,2% del rango de medición del combisensor VFS / RPS (Caudal / Presión).
  • Página 40: Hora Y Fecha

    Funciones especiales 6.11. - Hora y fecha Este menú sirve para confi gurar la hora actual y la fecha Para la evaluación de los datos del sistema una configuración exacta de la hora del regulador es imprescindible. Despues de un corte de luz es nece- sario comprobar si el reloj sigue funcionando Atención 6.12.
  • Página 41: Bloqueo Menú

    Funciones especiales 6.15.2.4. - Dirección IP En este menú se puede establecer la dirección IP del registrador de datos. 6.15.2.5. - Network Mask En este menú se puede la máscara de subred del registrador de datos. 6.15.2.6. - Gateway En este menú se ajusta la IP del Standard Gateway para el regulador 6.15.2.7.
  • Página 42: Codigos De Servicio

    Codigos de servicio 8. - Codigos de servicio El menú “8. Codigos del servicio” sirve por ejemplo para el diagnostico a distan- cia por el técnico o fabricante. Ingrese los valores al mismo tiempo cuando ocurran los errores, por ejemplo, en la mesa. Caution Se sale del menú...
  • Página 43: Idioma

    Idioma 9. - Idioma Con el menú “9. Idioma” se puede elegir el idioma del regulador. En la primera Asistente inicio este menú aparece automáticamente. Los idiomas elegibles pueden variar según tipo de aparato! La selección del idioma no existe en todos los tipos de aparatos!
  • Página 44: Malfunción

    Malfunciones Z.1. Malfunción con mensaje de error Si hay una malfunción, se activa una luz inter- mitente y en la pantalla aparece una señal de advertencia. Si el error desaparece, cambia la (Led Señal de señal de advertencia a una de información y la luz intermitente + advertencia) se desactiva.
  • Página 45: Cambiar Fusible

    Malfunciones Cambiar fusible Reparación y mantenimiento solo deben ser realizados por un técnico espe- cialista. Antes de manipular el aparato hay que desconectarlo y protegerlo Peligro contra reconexión! Probar que esta libre de tensión! Solo utiliza el fusible del suministro o un fusible similar con estas caracteristi- cas: T2A 250V: T630mA / 250V y T2A / 250V.
  • Página 46: Información Adicional

    Información adicional CAN-Bus El bus CAN se puede utilizar para conectar dos o más controladores entre sí o con el registrador de datos para intercambiar información. Controlador 1 Controlador 2 Controlador 3 Controlador n Registrador de datos (opcional) 1. Los controladores están conectados en serie con el cable bus CAN (1). 2.
  • Página 47: Consejos Útiles/Indicaciones

    Consejos útiles/Indicaciones En vez de limitar el caudal del sistema con una valvula, mejor se controla el caudal con el regulador de velocidades de la bomba y con la configuración de „max.revoluciones“ (véase 6.3.4.) del regulador. Eso ahorra energia eléctrica! Los codigos del servicio (véase 8.) contienen a parte de la medición actual y condición operativa tambien todas las determinaciones del regulador.
  • Página 48 Explicación concluyente: A pesar de que este manual se ha elaborado cuidadosamente, no se pueden descartar errores o tambien informaciones incompletas. Errores y posibles modifi caciónes técni- cas quedan basicamente salvos. Su distribuidor: Fabricante:...

Tabla de contenido