Sorel MHCC Manual De Instalación Y Operación

Ocultar thumbs Ver también para MHCC:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Regulador de calefacción MHCC
Control ambiental de calefacción
Manual de instalación y operación
Revisalo atentamente antes de la instalación y puesta en marcha
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sorel MHCC

  • Página 1 Regulador de calefacción MHCC Control ambiental de calefacción Manual de instalación y operación Revisalo atentamente antes de la instalación y puesta en marcha...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhalt A.1 Conformidad CE 5.4 Corrección dia A.2 Indicaciones generales 5.5 Corrección noche A.3 Explicación de símbolos 5.6 Incremento de confort A.4 Manipulación del aparato Tmín. Impulsión A.5 Garantía y responsabilidad 5.9 Tmáx.Impulsión 5.10. Demanda de calor B.1 Datos técnicos 5.11.
  • Página 3: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad A.1 Conformidad CE Con el símbolo CE del aparato explica el fabricante que el MHCC cumple las siguientes normativas de seguridad: CE-Reglamento electrotécnico de baja tensión 2006/95/CEE CE-Reglamento compatibilidad electromagnética 2004/108/CEE La conformidad está aprobada y las certifi caciones correspondientes como la explicación de la conformidad CE están archivados por el fabricante.
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad A.4 Manipulación del aparato Manipulación del aparato puede causar cambios de la seguridad y la función del mismo y del sistema completo. Peligro • Sin autorización escrita del fabricante, manipulaciones y cambios del aparato no estan permitidos •...
  • Página 5: Descripción Del Regulador

    Descripción del regulador B.1 Datos técnicos Datos eléctricos: Tensión 230VAC +/- 10% Frecuencia 50...60Hz Potencia 0,5 W – 2,3 W Potencia conexión 460VA (Reles 1-3) Potencia de cada 460VA para AC1 / 185W para AC3 Fusible interno 2A latente 250V Protección IP40 Clase de protección...
  • Página 6: B.3 Sobre El Regulador

    Descripción del regulador B.3 Sobre el regulador El regulador de calefacción MHCC permite una operación y un control eiciente del sistema de calefacción El aparato convenza sobre todo por su funcionalidad y simple manejo que se explica por si mismo. En cada introducción de datos las teclas se expli- can y se relacionan con funciones.
  • Página 7: B.6 Variantes Hidráulicos

    Descripción del regulador B.6 Variantes hidráulicos Los siguientes imagenes solo son esquemas basicos para demonst- rar los diferentes sistemas hidráulicas. La caldera y/o otro sistema de calentamiento no se visualiza. El esquema no reclama el derecho de ser completo. El regulador no evita el uso de instalaciones técnicas de Atención seguridad. Según caso hay que planifi car con mas componentes del sistema o de seguridad, como valvulas de cierre, valvulas de retención,...
  • Página 8: Instalación

    Instalación C.1 Montaje sobre pared Se instala el regulador solo en lugares secos y bajo condiciones del ambiente explicadas en B 1 „datos técnicos“. Sigue la descripción siguiente. Atención 1. Quita tornillo de la tapa C.1.1 2. Separa con cuidado la tapa de la car- casa.
  • Página 9: C.2 Conexión Eléctrica

    Instalación C.2 Conexión eléctrica Antes de trabajar con el aparato, desconecta la corriente y asegura que no se puede reconectar! Asegura que esta libre de tensión! La conexión eléctrica solo se debe realizar por un técnico especializado Peligro bajo los reglamientos validos. El regulador no se debe poner en marcha si hay visibles daños o roturas en la carcasa.
  • Página 10: C.3 Instalación De Los Sensores

    Instalación C.3 Instalación de los sensores El Regulador trabaja con sensores de temperatura Pt1000, cuales permiten una medi- ción exacta, asegurando una función optima de control del sistema. Los cables de los sensores se pueden extender si es necesario con un cable de min.
  • Página 11: D.1 Diagramas De Conexión De Terminales Para La Conexión

    Instalación D.1 Diagramas de conexión de terminales para la conexión Kleinspannungen Relais Mains CAN CAN Conexiónes para el CAN bus. Voltaje Netz/Mains 230 VAC 230V/AC Voltaje baja tensión 12 VAC / DC Atención Borne: Conexión para: Sensor 1 exterior Tensión red Sensor 1 exterior 230VAC 50-60Hz Peligro...
  • Página 12: D.2 Rc21 Termostato Habitación Remoto

    Modo día – Se ignoren los horari- os programados y la temperatura El RC21 es un accesorio opcional y no se controla según los ajustes del se suministra con el MHCC. Se utiliza día para activar funciones de calefacción. Modo noche se suele bajar la temperatura.
  • Página 13: E.1 Pantalla Y Tecla

    Manejo E.1 Pantalla y tecla La Pantalla (1) con sus diversos modos de textos y gráficos permite un manejo facil del regulador que se explica por si mismo. El diodo (2) es verde cuando la bomba de calefacción esta activada. El diodo (2) es roja cuando el modo de operación es „off“.
  • Página 14: E.2 Asistente De Puesta En Marcha

    Manejo E.2 Asistente de puesta en marcha 1.Selecionar idioma y ajustar fecha y hora. 2. Asistene de puesta en funcionamiento a. Puesta en marcha guiada El asistente de puesta en funcionamient guía en el orden correcta en la programación de ajustes básicos.
  • Página 15: E.3 Organización Del Menú

    Manejo E.3 Organización del menú El modo gráico o visión general aparece si no se pulsa una tecla durante 2 minutos o si se sale del menú principal por la tecla „esc“. Se llega directamente del modo gráico o visión general al menú principal si se pulsa una tecla en el.
  • Página 16: Mediciones

    Mediciones Valores de medición El menú “1. Valores medición” muestra las tem- peraturas medidas actualmente. Se sale del menú pulsando “esc” o por selecci- ón de “Salir de valores medición”. Con la selección de “Visión general” o “esc” se termina la información Aparece por el valor de la medición “Error”...
  • Página 17: Evaluaciones

    Evaluaciones Evaluación El menú “2. Evaluacion” permite el control de la operación y para observar el sistema a largo plazo. Se sale del menú pulsando “esc” o por selección de “Salir deevaluacion”. Para una evaluación de los datos, una confi guración exacta de la hora en el regulador es necesario. Asegura que el reloj no continua y que tiene que confi gurarlo de nuevo si la corriente esta interrumpida.
  • Página 18: Horarios

    Horarios Horarios En el menú “3. Horarios” se ajusta la hora, feh- ca y los horarios de la operación de la calefac- ción. Se sale del menú pulsando “esc” o por selección de “Salir de horarios”. Las temperaturas de consigna correspondientes se programan bajo menú...
  • Página 19: Modo De Operación

    Modo de operación Modo de operación En menú “4. Modo de operación” se determinan los tipos de operación para el circuito de cale- facción. Si falla la luz, el regulador regresa automatica- mente a su ultimo modo programado! Se sale del menú pulsando “esc” o por selección de “Salir de modo de operación”.
  • Página 20: Manual

    Modo de operación 4.2 Manual En el modo manual se pueden controlar el funcionamiento correcto de todos los reles y consumidores conectados a ellos. El modo “Manual” solo se debe activar por el especialista durante prue- bas cortas de la función p.ej. en la puesta en marcha! Función del modo manual: Los reles y sus consumidores conectados se activan pulsando una tecla Peligro...
  • Página 21: Ajustes Calefacción

    Ajustes calefacción Ajustes calefacción En menú “5. Ajustes Calef.” se programan los parametros básicos para la función del circuito de calefacción. Se sale del menú pulsando “esc” o por selec- ción de “Salir de ajustes calef.” El regulador no reemplaza en ningun caso las instalaciones de seguridad! Peligro 5.1 Ver/Inv Dia...
  • Página 22: Curva De Calefacción

    Ajustes calefacción 5.3 Curva de calefacción Tipo y pendiente de la curva de calefacción Con ayuda de la curva se regula la emisión de calor del circuito de calefacción depen- diendo de la temperatura exterior. La cantidad de calor necesaria varia mucho según tipo de edificio, aislamiento, dimensionado y temperatura exterior. Por eso el regulador permite la operación con una curva entera (ajuste normal) o con una curva dividida (ajuste Dividida).
  • Página 23: Corrección Dia

    Ajustes calefacción Mediante los siguientes ajustes (5.4-5.6) se puede mover la curva en paralelo para los periodos de Dia / Noche y la operación confort. Atención 5.4 Corrección dia Movimiento en paralelo de la curva Por la corrección dia se realiza un movimiento en paralelo de la curva durante los horarios de la operación del dia, porque puede ocurrir que el edifi cio no se calienta lo sufi ciente según temperatura en el exterior. Cuando la curva no se corrige puede pasar lo siguiente: clima caluroso=habitación demasiado fría/clima fresco=habitación...
  • Página 24: Demanda De Calor

    Modulación: Sin hay una demanda de calor, la temperatura demanada esta modulada por una tensión adequada. (tensión V1 = T.nom. /10 V). CAN Bus: Si el regulador MHCC esta ampliada traves un CAN Bus, la T.nom se controla través del CAN Bus. Deben tener en cuenta las cosas siguientes: 1.
  • Página 25: Real / Nominal

    Ajustes calefacción 5.13. Real / nominal Histéresis para la fuente de calor auxiliar. Con este parametro se fi ja el desbor- damiento inferior de la temperatura del circuito refrente la T.nom. Si baja la tempera- tura real del circuito abajo la T.nom. por un tiempo mas de un minuto se genera una demanda de calor en la salida V1 La demanda de calor (salida V1) si activa solamente si la temperatura real es continuamente más de un 1 min abajo de la T.nom.
  • Página 26: Funciones De Protección

    Funciones de protección 6. Funciones de protección El menú “6. Funciones de protección” permite al especialista ajustar varias funciones de protec- ción. Se sale del menú pulsando “esc” o por selección de “Salir de funciones de protección”. No se evita la integración de instalacio- nes de seguridad! Peligro 6.1 Anti-Atasco...
  • Página 27: Funciones Especiales

    Funciones especiales Funciones especiales En menú “7. Funciones especiales” se programan parametros básicos y funciones adicionales. Los ajustes en este menú se deben reali- zar solo por el especialista. Atención Se sale del menú pulsando “esc” o por selección de “Salir de funciones adicionales”...
  • Página 28: Válvula Mezcladora

    Funciones especiales 7.4 Válvula mezcladora 7.4.1 Tiempo activo Para este periodo en segundos se activa la válvula mezcladora, signiica se abre o se cierra durante este periodo antes de volver a medir la impulsión de nuevo. 7.4.2 Factor inactivo Es un valor que se multiplica con el tiempo de pausa calculada de la válvula mezcla- dora.
  • Página 29: Habitación-Consigna-Noche

    Funciones especiales 7.5.3 Habitación-Consigna-Noche Es la temperatura deseada en la habitación para la operación durante la noche. Hasta que no se alcanza esta temperatura, se incrementa o baja la impulsión dependiendo de porcentaje ajustado de la inluencia del control remoto. A 0% del RC esta función queda desactivada.
  • Página 30: Configuración Automática (Dhcp)

    Funciones especiales 7.7.2.3. - Configuración Automática (DHCP) Si es activada la configuración DHCP, el Datalogger se busca automáticamente en la Red el servidor DHCP, su dirección IP, mascara de subred, la dirección del puerta de acceso y la DNS del servidor. 7.7.2.4. - Dirección IP Aqui se puede ajustar la dirección IP del Datalogger. 7.7.2.5.
  • Página 31: Bloqueo De Menú

    Bloqueo de menú Bloqueo de menú Bajo el menú “8. Bloqueo de menú” se prote- ge el regulador contra una determinación o un cambio de valores no deseado. Se sale del menú pulsando “esc” o por selección de “Salir de bloque de menú”. Los menús siguientes todavia se pueden mirar o modificar a pesar del bloqueo activa- 1.
  • Página 32: Codigos De Servicio

    Codigos de servicio Codigos de servicio El menú “9. Codigos del servicio” sirve por ejemplo para el diagnostico a distancia por el técnico o fabricante. Anota los codigos en el momento del fallo en esta tabla. Atención...
  • Página 33: Idioma

    Idioma 10. Idioma Con el menú “10. Idioma” se puede elegir el idioma del regulador. En la primera puesta en marcha este menú aparece automáticamente. Los idiomas elegibles pueden variar según tipo de aparato! La selección del idioma no existe en todos los tipos de aparatos! Malfunciones Z.1.
  • Página 34: Z.2 Cambiar Fusible

    Malfunciones Z.2 Cambiar fusible Reparación y mantenimiento solo deben ser realizados por un técnico especialista. Antes de manipular el aparato hay que desconectarlo y Peligro protegerlo contra reconexión! Prueba que esta libre de tensión! Solo utiliza el fusible del suministro o un fusible similar con estas carac- teristicas: T2A 250V Peligro Si el regulador tiene conexión a la red y...
  • Página 35: Z.4 Can-Bus

    Zusatzinformationen Z.4 CAN-Bus El bus CAN se puede utilizar para conectar dos o más controladores entre sí o con el registrador de datos para intercambiar información. Controlador 1 Controlador 2 Controlador 3 Registrador de datos (opcional) Controlador n 1. Los controladores están conectados en serie con el cable bus CAN (1). 2.
  • Página 36 A pesar de que este manual se ha elaborado cuidadosamente, no se pueden descar- tar errores o tambien informaciones incompletas. Errores y posibles modificaciónes técnicas quedan basicamente salvos. Fabricante: Distribuidor: SOREL GmbH Mikroelektronik Reme-Straße 12 58300 Wetter (Ruhr) | Germany Telefon: +49 (0) 2335 68277-0 Fax: +49 (0) 2335 68277-10 E-Mail: [email protected]...

Tabla de contenido