Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual del Usuario
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roland HP307

  • Página 1 Manual del Usuario...
  • Página 2 ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este equipo a la lluvia o a la humedad. El símbolo de un relámpago con punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, tiene la función de avisar al usuario de la pre- CAUTION sencia de “voltaje peligroso”...
  • Página 3 Además, para familiarizarse con todas las funciones que le ofrece este nuevo equipo, lea con atención el Manual del Usuario. Guarde este manual y téngalo a mano para futuras consultas. Copyright ©2009 ROLAND CORPORATION Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá reproducirse de ninguna forma sin el permiso escrito de...
  • Página 4: Toque Junto Con La Familia

    ¡Clases en casa! Toque junto con la familia “Dividir el teclado para la interpretación a dúo (Twin Piano)” (p. 27) Compruebe su propia interpretación “Grabar la interpretación” (p. 41) Interprete con un metrónomo “Interpretar con el metrónomo” (p. 22)
  • Página 5: Interprete La Canción Con Una Mano A La Vez

    ¡Seleccione y escuche la canción que desea tocar! “Escuchar las canciones” (p. 37) “Reproducir canciones en la memoria externa” (p. 62) Interprete la canción con una mano a la vez “Reproducir partes individualmente” (p. 38) ¡Ahora puedo tocarlo! Lecciones nocturnas o matutinas “Utilizar auriculares”...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido UTILIZAR EL EQUIPO DE FORMA SEGURA . 8 Escuchar las canciones......37 Reproducir canciones ............37 NOTAS IMPORTANTES ......10 Reproducir partes individualmente........38 Tocar todas las canciones de forma consecutiva (All Songs Play) .................39 Nombres y funciones de los elementos...12 Ajustar el volumen de la reproducción de la canción 39 Cambiar el tempo de la canción ........40 Antes de empezar a tocar ......14...
  • Página 7 Conectar a equipos de audio..........66 Reproducir los sonidos de un dispositivo de audio a través del HP307 ..........66 Conectar los altavoces al HP307 y emitir sonidos 66 Conectar a dispositivos MIDI..........67 Conectar un secuenciador MIDI al HP307....67 Producir sonidos desde un módulo de sonido MIDI...
  • Página 8: Utilizar El Equipo De Forma Segura

    Desactive el equipo inmediatamente, extraiga el cable de la que puedan tambalearse ni sobre superficies inclinadas. toma de corriente y solicite asistencia al establecimiento donde adquirió el equipo, al Centro de Servicio Roland más ..........................cercano o a un distribuidor Roland autorizado, que apare- •...
  • Página 9 Antes de utilizar el equipo en un país extranjero, consulte • Levante los ajustes del soporte (p. 20). con el Centro de Servicio Roland más cercano o con un dis- • Cierre la tapa. tribuidor Roland autorizado, listados en la página “Informa- •...
  • Página 10: Notas Importantes

    (como cuando los circuitos relacionados con la propia memoria no funcio- El latón se puede oscurecer como resultado del proceso natural de oxida- nan), no será posible recuperar la información, y Roland no asumirá ninguna ción. Si el latón pierde el brillo, púlalo utilizando un pulidor de metales dispo- responsabilidad concerniente a la pérdida de memoria.
  • Página 11: Precauciones Adicionales

    Escribir (puede escribir nue- perarlos desde la memoria interna, la memoria USB o la memoria externa. vos datos en el disquete) Roland Corporation no asume ninguna responsabilidad respecto a dichas pérdidas de datos. Proteger (evita escribir en el Lengüeta de protección •...
  • Página 12: Nombres Y Funciones De Los Elementos

    Nombres y funciones de los elementos Deslizador [Volume] Botón [Piano Designer] Ajusta el volumen general del HP307 (p. 17). Permite ajustar el sonido del piano según sus prefe- rencias, por ejemplo ajustando la resonancia de las Botón [Reverb] cuerdas (p. 34).
  • Página 13 Botones de pista instrumento musical electrónico y escuchar el dispo- • Permite reproducir la interpretación por separado sitivo conectado a través de los altavoces del HP307 para cada mano (p. 38). (p. 66). • Graba la interpretación por separado para cada Conectores MIDI Out/In mano (p.
  • Página 14: Antes De Empezar A Tocar

    SPEAKER situado en la parte posterior Realice las siguientes comprobaciones antes de del panel inferior del HP307. Preste atención a la forma del conectar el cable de la alimentación. conector del cable del altavoz, e insértelo hasta oír el clic que •...
  • Página 15: Colocar El Atril

    Nota Cuando abra y cierre la tapa del teclado, tenga cuidado de no pillarse los dedos. Si los niños pequeños utilizan el HP307, es necesaria la supervisión de un adulto. Levante el atril con suavidad. Nota Si necesita mover el piano, compruebe primero que la Pliegue las pestañas para asegurar el atril.
  • Página 16: Activar/Desactivar El Equipo

    Antes de empezar a tocar Activar/desactivar el equipo Nota Cuando haya completado las conexiones (p. 14), active los diferentes dispositivos en el orden especificado. Si activa los dispositi- vos en un orden erróneo, corre el riesgo de provocar un funcionamiento incorrecto y/o daños en los altavoces y en el resto de los dispositivos.
  • Página 17: Ajustar El Volumen De Sonido

    Si gira el deslizador hacia la derecha aumentará el volumen y si lo gira hacia la izquierda, lo disminuirá. Ajustar el brillo de la pantalla Puede ajustar el brillo de la pantalla del HP307. Gire el mando Display Contrast para ajustar el brillo.
  • Página 18: Utilizar Auriculares

    Antes de empezar a tocar Utilizar auriculares También puede usar auriculares para disfrutar del HP307 sin molestar a nadie, por ejemplo por la noche. Conectar los auriculares Utilizar el gancho para auriculares Puesto que el HP307 dispone de dos jacks para auriculares, Cuando no use los auriculares, puede colgarlos en el gancho dos personas pueden utilizar los auriculares simultánea-...
  • Página 19: Escuchar Las Canciones De Demostración

    Antes de empezar a tocar Escuchar las canciones de demostración El HP307 se entrega con canciones de demostración. * No podrá reproducir canciones de demostración si existe una interpretación sin guardar. Deberá eliminar o guardar la interpretación antes de reproducir canciones de demostración (p. 42).
  • Página 20: Utilizar Los Pedales

    Si cree que el pedal está inestable (por ejemplo, si ha cam- biado el HP307 de ubicación), puede ajustar el tornillo de nivelación situado en la parte inferior de los pedales, como se explica a continuación.
  • Página 21: Interpretar

    Interpretar con varios sonidos Además de los sonidos de piano, el HP307 le permite disfrutar de la interpretación con muchos otros sonidos (más de 300 tipos). Estos sonidos se llaman “Tonos”. Los Tonos se dividen en cuatro grupos y cada uno de ellos se asigna a un botón de Tono diferente.
  • Página 22: Interpretar Con El Metrónomo

    Interpretar con el metrónomo Puede interpretar mientras suena el metrónomo. El HP307 incluye una versátil función de metrónomo. Puede cambiar el volumen del metrónomo y el tipo de compás o cambiar la manera en cómo se dividen los tiempos. Durante la reproducción de una canción, el metrónomo sonará según el tempo y el tipo de compás de la canción.
  • Página 23: Cambiar El Compás De Metrónomo

    Interpretar Cambiar el compás de metrónomo Pulse el botón [Metronome]. El metrónomo sonará. Pulse el botón [Song] (Tempo). El botón [Song] (Tempo) se iluminará en naranja y la pantalla indicará el tipo de compás. Pulse el botón [–] o [+]. Si especifica “0/4”, sólo sonarán los tiempos débiles.
  • Página 24: Añadir Una Claqueta Para Sincronizar Con La Interpretación (Claqueta)

    Interpretar Añadir una claqueta para sincronizar con la interpretación (Claqueta) Una “claqueta” es una serie de sonidos rítmicamente interpretados para indicar el tempo antes de que empiece una canción. Si incluye una claqueta, será más fácil sincronizar la interpretación con el tempo de la reproducción. Pulse el botón [Metronome].
  • Página 25: Añadir Reverberación Al Sonido (Reverb)

    * El efecto de reverberación no se aplica si el modo Twin Piano (p. 28) está ajustado a “Individual”. ¿Qué son los efectos? Además de la reverberación, el HP307 proporciona una amplia variedad de otros “efectos” que pueden modificar el sonido de varias maneras. Se selecciona un efecto adecuado para cada tono diferente.
  • Página 26: Interpretar Con Dos Tonos Superpuestos (Dual Play)

    Interpretar Interpretar con dos tonos superpuestos (Dual Play) Para cada nota del teclado, puede interpretar dos tonos simultáneamente. Esta función se denomina “Dual Play”. Como ejemplo, aquí tiene cómo superponer los tonos del piano y de las cuerdas. Mantenga pulsado el botón [Piano] y pulse el botón [Strings]. Tono 1 Tono 2 Ambos botones se iluminarán.
  • Página 27: Dividir El Teclado Para La Interpretación A Dúo (Twin Piano)

    Interpretar Dividir el teclado para la interpretación a dúo (Twin Piano) Puede dividir el teclado en una zona derecha y una zona izquierda, para que dos personas puedan tocar en la misma gama de tonos, igual que si hubiera dos pianos. Esta función se denomina “Twin Piano”.
  • Página 28: Cambiar La Forma En Que Se Oye El Sonido (Twin Piano Mode)

    Interpretar Cambiar la forma en que se oye el sonido (Twin Piano Mode) Mantenga pulsado el botón [Twin Piano] y pulse el botón [–] o [+]. Ajuste Descripción El sonido de la zona derecha del teclado se oirá más fuerte en el altavoz derecho que en el altavoz izquierdo. En cambio, el Pair sonido de la zona izquierda del teclado se oirá...
  • Página 29: Interpretar Con Tonos Diferentes En Las Zonas Izquierda Y Derecha Del Teclado (Split)

    Interpretar Interpretar con tonos diferentes en las zonas izquierda y derecha del teclado (Split) Puede interpretar diferentes tonos en las partes izquierda y derecha del teclado, dividido en una tecla determinada. Esta función se denomina “Reproducción Split” y la nota en la que se divide el teclado se denomina “Split Point”. Pulse el botón [Twin Piano] unas cuantas veces.
  • Página 30: Cambiar El Tono De Las Partes Izquierda Y Derecha30

    Interpretar Cambiar el tono de las partes izquierda y derecha Cambiar el tono de la mano derecha Pulse un botón de tono. Se visualiza el número y el nombre del tono seleccionado para la parte derecha. Pulse el botón [–] o [+]. Se selecciona un tono diferente.
  • Página 31: Cambiar El Punto De División Del Teclado

    Interpretar Cambiar el punto de división del teclado Intervalo que puede especificar en el punto de división (B1~B6) Punto de división Por defecto: F#3 La nota pertenece a la sección de la mano izquierda Mantenga pulsado el botón [Twin Piano] y pulse la tecla que será el nuevo punto de división.
  • Página 32: Transponer El Teclado (Transpose)

    Puede utilizar el botón [Transpose] para activar/desactivar la función “Transpose” (si el ajuste de transposición es distinto a “0”). El HP307 permite transponer el teclado y la canción o simplemente el teclado o la canción (p. 56). Con los ajustes por defecto, el teclado y la canción se transpondrán juntos.
  • Página 33: Desactivar Los Botones (Panel Lock)

    Interpretar Desactivar los botones (Panel Lock) El ajuste “Panel Lock” le permite desactivar todos los botones del HP307. En este estado, los ajustes no cambiaran aunque pulse un botón sin querer durante la interpretación. Mantenga pulsado el botón [Right] un momento.
  • Página 34: Ajustar El Sonido Del Piano Según Su Gusto (Piano Designer)

    ¿Qué es Piano Designer? El HP307 permite ajustar el sonido del piano según su gusto modificando varios aspectos del sonido de un piano de cola, como las resonancias de las cuerdas, los pedales y el teclado, así como la sensibilidad táctil del teclado.
  • Página 35: Ajustes Piano Designer

    Si selecciona “Preset” se utilizará una curva de afinación estándar creada para el HP307. Off, Preset, User Si selecciona “User”, podrá...
  • Página 36: Temperamentos

    Ajustar el sonido del piano según su gusto (Piano Designer) Temperamentos Temperamento Características En esta afinación, cada octava se divide en doce pasos iguales. Cada intervalo produce la misma cantidad Equal de ligera disonancia. Esta afinación elimina las ambigüedades entre las quintas y las terceras. No es adecuado para interpretar Just Major melodías y no se puede transponer, pero es capaz de realizar bellas sonoridades.
  • Página 37: Escuchar Las Canciones

    Escuchar las canciones Reproducir canciones A continuación se describe cómo escuchar las canciones internas. El HP307 contiene 72 canciones de piano internas. También puede reproducir canciones de una disquetera que haya adquirido por separado, de una unidad de CD o de una memoria USB (p. 62).
  • Página 38: Reproducir Partes Individualmente

    Pulse el botón [Right]. HP307 reproducirá Se apaga El botón se apagará. Pulse el botón [ El HP307 reproducirá la parte de la mano izquierda y la parte de acom- pañamiento, y le permitirá practicar la parte de la mano derecha por separado.
  • Página 39: Tocar Todas Las Canciones De Forma Consecutiva (All Songs Play)

    Escuchar las canciones Tocar todas las canciones de forma consecutiva (All Songs Play) El HP307 puede reproducir todas las canciones internas (o todas las canciones de la memoria interna o todas las canciones de la memoria USB) repetidamente, de forma sucesiva.
  • Página 40: Cambiar El Tempo De La Canción

    Puede utilizar el botón [Transpose] para activar/desactivar la función “Playback Transpose” (si el ajuste de transposición es distinto a “0”). El HP307 permite transponer el teclado y la canción o simplemente el teclado o la canción (p. 57). Con los ajustes por defecto, el teclado y la canción se transpondrán juntos.
  • Página 41: Grabar La Interpretación

    Pulse el botón [ El botón [ ] se iluminará, el botón [ ] empezará a parpadear, y el HP307 entrará en el modo de grabación en espera. Si decide no grabar, pulse el botón [ ] de nuevo. Empezar/detener la reproducción Pulse el botón [...
  • Página 42: Escuchar La Interpretación Grabada

    Grabar la interpretación Escuchar la interpretación grabada Pulse el botón [ Volverá al principio de la interpretación que ha grabado. Pulse el botón [ Se reproducirá la interpretación grabada. Si vuelve a pulsar el botón [ ], la reproducción se detendrá. Si pulsa el botón [ ] mientras suena el metrónomo, habrá...
  • Página 43: Eliminar La Interpretación Grabada

    Grabar la interpretación Eliminar la interpretación grabada A continuación, se explica cómo eliminar la interpretación grabada. Mantenga pulsado el botón [Song] (Tempo) y pulse el botón [ Aparecerá un mensaje de confirmación. Si no desea eliminar la interpretación, pulse el botón [ Pulse el botón [ La interpretación grabada se eliminará.
  • Página 44: Guardar La Interpretación Grabada

    Guardar la interpretación grabada Si ha grabado una interpretación, la interpretación grabada se perderá si desactiva el HP307 antes de guardar la canción. Si desea conservarla, debería guardarla en la memoria interna. Las canciones guardadas en la memoria interna no se perderán cuando desactive el equipo.
  • Página 45: Editar El Nombre De La Canción

    Grabar la interpretación Editar el nombre de la canción Selecciona el carácter Cambia el tipo de Inserta un Elimina un para cambiar carácter: carácter carácter Cambia el carácter • Letras • Símbolos • Números Utilice los botones que aparecen en la ilustración anterior para editar el nombre de la canción.
  • Página 46: Eliminar Una Canción Guardada

    Grabar la interpretación Eliminar una canción guardada Aquí explicamos cómo eliminar una canción guardada en la memoria interna. Si desea eliminar todas las canciones guardadas en la memoria interna, inicialice la memoria (p. 61). También puede eliminar canciones de la memoria USB o de un disquete (se venden por separado) (p. 64). Prepararse para eliminar Pulse el botón [Function].
  • Página 47: Seleccionar La Canción Para Eliminar

    Grabar la interpretación Seleccionar la canción para eliminar Pulse el botón [ ]. Pulse el botón [–] o [+] para seleccionar la canción que desea eliminar. Eliminar la canción Pulse el botón [ Aparecerá un mensaje de confirmación. Pulse el botón [ La canción seleccionada se eliminará.
  • Página 48: Métodos De Grabación Avanzados

    ] se iluminará, el botón [ ] y el botón de la pista que se grabará empezarán a parpadear, y el HP307 entrará en el modo de grabación en espera. Si decide no grabar, pulse el botón [ ] de nuevo.
  • Página 49: Grabar Y Detener

    Pulse el botón de la pista que desea grabar, hasta que parpadee. El botón [ ] se iluminará, el botón [ ] empezará a parpadear, y el HP307 entrará en el modo de grabación en espera. Si decide no grabar, pulse el botón [ ] de nuevo.
  • Página 50 Grabar la interpretación Pulse el botón [ Escuchará una claqueta de dos compases y, a continuación, la grabación empezará. Si no, puede empezar la grabación tocando el teclado, en lugar de pulsar el botón [ ]. En este caso, no sonará ninguna claqueta.
  • Página 51: Grabar Una Interpretación En La Que Toca Junto Con Una Canción

    Con este ajuste, escuchará la canción seleccionada durante la grabación. El botón [ ] se iluminará, el botón [ ] empezará a parpadear, y el HP307 entrará en el modo de grabación en espera. Si decide cancelar la grabación, pulse el botón [ ] de nuevo.
  • Página 52 Grabar la interpretación Grabar y detener Pulse el botón [ Escuchará una claqueta de dos compases y, a continuación, la grabación empezará. Si no, puede empezar la grabación tocando el teclado, en lugar de pulsar el botón [ ]. En este caso, no sonará ninguna claqueta.
  • Página 53: Varios Ajustes

    Varios ajustes Operaciones básicas en el modo Function El modo Function permite definir varios ajustes para la reproducción y la grabación. Entrar en el modo Function Pulse el botón [Function]. Pulse el botón [ ] o [ ] para seleccionar el ajuste que desee editar.
  • Página 54: Ajustes Que Puede Cambiar

    Varios ajustes Ajustes que puede cambiar Ajustar la sensibilidad del teclado (Key Touch) Parámetro Página Key Touch p. 54 Puede cambiar la sensibilidad al tacto o la respuesta de las teclas. Save Song p. 44 Puede ajustar el tacto del teclado de acuerdo con la fuerza de inter- pretación del intérprete.
  • Página 55: Ajustes De Los Sonidos

    Varios ajustes Ajustes de los sonidos Pulse el botón [ Ajustar el brillo del sonido (Brilliance) A continuación se explica cómo ajustar el brillo de la interpretación con el teclado o el brillo de la reproducción de una canción interna o de una canción de la memoria USB.
  • Página 56: Ajustes De Volumen

    2) utilizados para la interpretación dual. Normalmente, cuando se reproducen archivos musicales SMF para instrumentos de piano digital de Roland (p. 80), la parte de la mano Ajuste izquierda se asigna al botón [Left] y la parte de la mano derecha se 9–1 (el tono 1 es más alto)~9–9 (mismo volumen)~1–9 (el tono 2 es más...
  • Página 57: Ajuste Del Metrónomo

    Varios ajustes Ajuste del metrónomo Ajustes de interpretación Cambiar la forma en que el metrónomo Especificar a qué afectará la transposición marca el ritmo (Metronome Pattern) de teclas (Transpose Mode) Puede ajustar el metrónomo para reproducir a intervalos aún más Este ajuste especifica a qué...
  • Página 58: Ajustes De Pedal

    Ajustar el tipo de CD que se reproducirá (CD/Audio Type) Cambiar la aplicación de los efectos de Es posible que el HP307 no reconozca correctamente el tipo de pedal (Damper Pedal Part) HP307 utilizado. En estos casos, puede especificar el tipo de CD manualmente.
  • Página 59: Guardar Los Ajustes (Memory Backup)

    “Memory Backup” vuelvan a los valores originales en el momento de se desactive el equipo. adquirir el HP307. Entre en el modo Function, seleccione “Memory Backup” Nota Cuando ejecute “Factory Reset”, se borrarán todos los ajustes y pulse el botón [...
  • Página 60: Conectar A Otros Dispositivos

    Dispositivo Qué puede hacer Unidad de CD Reproducir CDs de música, archivos de música SMF y canciones desde un CD-ROM VIMA (VIMA TUNES vendido por Roland) Disquetera Reproducir archivos de música SMF y guardar los datos de interpretación Memoria USB Reproducir archivos de música SMF, guardar los datos de interpretación y reproducir archivos de audio.
  • Página 61: Inicializar La Memoria (Format Media)

    Todo el contenido de la memoria seleccionada se eliminará. (formatear) la memoria USB o la disquetera antes de utilizarlas. El HP307 no puede utilizar una memoria USB o una disquetera Precaución al inicializar la memoria que no ha sido inicializada.
  • Página 62: Reproducir Canciones En La Memoria Externa

    Conectar a otros dispositivos Reproducir canciones en la memoria externa Puede reproducir canciones desde una memoria USB, un CD o un disquete. Puede reproducir canciones que son datos musicales (p. 80) o archivos de audio (p. 73). Prepare el soporte externo que contiene la canción que Seleccione la canción que desea reproducir.
  • Página 63: Ajustar El Volumen De Un Archivo De Audio O De Un Cd De Música

    El botón [Song] (Tempo) se iluminará en verde y la pantalla mostrará TUNES (Recommended Tone) “Audio Tempo”. Puede conectar al HP307 una unidad de CD USB disponible en el Pulse el botón [–] o [+]. mercado y reproducir los CD-ROMs vendidos por separado, creados para VIMA (VIMA TUNES p.
  • Página 64: Guardar La Interpretación Grabada En La Memoria Externa

    Conectar a otros dispositivos Guardar la interpretación grabada en la Eliminar una canción de la memoria externa memoria externa Aquí se describe cómo eliminar una canción guardada en la memo- ria USB o en un disquete. A continuación, se explica cómo guardar la interpretación grabada a la memoria USB o en un disquete.
  • Página 65: Prepararse Para Copiar

    USB. Las canciones guardadas en la Pulse el botón [ memoria interna pueden copiarse a una memoria externa, por ejemplo, una memoria USB. Seleccionar la canción para copiar HP307 Guardar Guardar Canción grabada Pulse los botones [–] o [+] para seleccionar “External Memory”...
  • Página 66: Conectar A Equipos De Audio

    Conectar a equipos de audio Si conecta el HP307 a unos altavoces independientes o a un sistema de audio que dispone de jacks de entrada de línea, podrá escuchar el sonido del HP307 a través de los altavoces independientes o del sistema de audio. Si conecta un reproductor de audio digital u otro dispositivo de reproducción de audio al HP307, podrá...
  • Página 67: Conectar A Dispositivos Midi

    El HP307 está equipado con conectores MIDI para permitir el intercambio de datos de interpretación con dispositivos externos. Estos conectores pueden utilizarse para conectar el HP307 a un dispositivo externo para obtener una mayor versatilidad.
  • Página 68: Evitar Notas Dobladas Al Conectar Un Secuenciador (Local Control)

    “Local Off” se utiliza para desconectar la ruta en (1). Canal de transmisión MIDI (MIDI Transmit Ch.) (1) “Local” On Secuenciador Este ajuste especifica el canal MIDI al que transmitirá el HP307. MIDI MIDI MIDI Generador de utiliza dieciséis “canales MIDI”, numerados de 1~16. Conectando...
  • Página 69: Conectar Un Ordenador

    Conectar un ordenador Si conecta un cable USB (disponible por separado) entre el conector Cambiar los ajustes del controlador USB USB situado en la parte inferior izquierda del HP307 y el conector USB del ordenador podrá realizar lo siguiente. (USB Driver) •...
  • Página 70: Utilizar La Función V-Link

    Utilizar la función V-LINK Si conecta el HP307 a un dispositivo de imagen compatible con V-LINK podrá controlar las imágenes con el HP307. * Para evitar un funcionamiento anómalo y/o causar daños en los altavoces u otros dispositivos, baje el volumen, y desactive todos los dispositivos antes de realizar ninguna conexión.
  • Página 71: Solucionar Problemas

    El equipo no se activa ¿El cable de alimentación está bien conectado? p. 14 El HP307 utiliza una pantalla de cristal líquido, por lo que es posible que no se visualice texto ni gráficos en la pan- No aparece nada en la pantalla —...
  • Página 72: Las Notas No Suenan Correctamente

    La polifonía simultánea máxima es de 128 voces. Si toca junto con una canción y utiliza el pedal damper con fre- No suenan todas las notas que toca cuencia, es posible que el número de notas que el HP307 intenta producir supere la polifonía máxima, con lo cual —...
  • Página 73: La Canción No Se Reproduce Correctamente

    No puede grabar archivos de audio. — La interpretación grabada desaparecerá si desactiva el HP307 o si selecciona una canción. La interpretación grabada ha desaparecido No es posible recuperar una interpretación perdida. Antes de desactivar el equipo, guarde la interpretación que p.
  • Página 74: Mensajes De Error

    Utilice archivos de audio de formato WAV lineal de 16 bits y 44.1kHz. Error: 30 La capacidad de la memoria interna del HP307 está llena. El HP307 no puede procesar el exceso de datos MIDI enviados desde el dispositivo MIDI externo. Reduzca la cantidad de datos MIDI Error: 40 enviados al HP307.
  • Página 75: Lista De Tonos

    Lista de tonos Piano Others Nº Nombre Nº Nombre Nº Nombre Piano 1 Grand Piano1 ChurchOrgan1 Piano 1w Piano + Str. ChurchOrgan2 Piano 1d Harpsichord Combo Jz.Org Piano 2 Grand Piano2 Ballad Organ Piano 2w Piano + Pad Accordion Piano 3 Grand Piano3 Nason flt 8’...
  • Página 76 Lista de tonos Nº Nombre Nº Nombre Nº Nombre Church Org.3 Attack Pulse AnalogBrass2 Reed Organ Violin Soprano Sax Puff Organ Slow Violin Alto Sax Accordion 1 Viola Tenor Sax Accordion 2 Cello Baritone Sax Harmonica Contrabass Oboe Bandoneon Tremolo Str. English Horn Nylon-str.Gt PizzicatoStr...
  • Página 77 Lista de tonos Nº Nombre Nº Nombre Synth Mallet Telephone 1 Atmosphere Telephone 2 Brightness DoorCreaking Goblins Door Echo Drops Scratch Echo Bell Wind Chimes Echo Pan Helicopter Star Theme Car Engine Sitar 1 Car Stop Sitar 2 Car Pass Banjo Car Crash Shamisen...
  • Página 78: Lista De Canciones Internas

    Tekla Badarzewska * Las canciones marcadas con un asterisco (*) son canciones origi- Course en Troïka Peter Ilyich Tchaikovsky nales compuestas para Roland Corporation. Los copyrights de To The Spring Edvard Hagerup Grieg estas canciones son propiedad de Roland Corporation.
  • Página 79: Parámetros Guardados En Memory Backup

    Parámetros guardados en Memory Backup Parámetro Página p. 35 Master Tuning p. 35, p. 55 Damper Resonance p. 35 Key Touch p. 35, p. 54 Key Touch Offset p. 35 Hammer Noise p. 35 Hammer Response p. 35 Ajustes Piano Designer Duplex Scale p.
  • Página 80: Archivos De Música Que Puede Utilizar El Hp307

    Tenga en cuenta que si crea trabajos que se basan en material existente con copyright, por ejemplo, archivos de música SMF que puede adquirir por separado, estos trabajos pueden violar la ley del copyright si se utilizan para cualquier otro fin que no sea el de ocio personal. Roland no asume nin- guna responsabilidad por cualquier violación de copyright que se pueda cometer al crear tales trabajos.
  • Página 81: Diagrama De Implementación Midi

    Diagrama de implementación MIDI Date : Sep. 1, 2009 DIGITAL PIANO Version : 1.00 Model HP307 Transmitted Recognized Remarks Function... Basic Default 1–16 1–16 Channel Changed – Default Mode 3 Mode 3 Mode 3, 4 (M=1) Mode Messages Altered ************** Note 15–113...
  • Página 82: Especificaciones Principales

    Especificaciones principales HP307: Piano digital <Teclado> Teclado 88 teclas (teclado PHA III con tacto de marfil y escape) Tacto: 100 niveles/tacto fijo Sensibilidad al tacto Respuesta de martillo: Desactivado/1~10 Modo del teclado Whole, Dual (balance del volumen ajustable), Split (punto de división ajustable), Twin piano <Generador de sonido>...
  • Página 83 Memoria USB Almacenamiento externo Disquete (si utiliza una disquetera opcional) Archivos MIDI estándar (Formato ) Formato original de Roland (i-Format) Software reproducible Archivo de audio (formato lineal de WAV 44.1kHz/16 bits) CDs de audio (CD-DA) (si utiliza una unidad de CDs) <Otros>...
  • Página 84: Índice

    Índice AC In ....................13 Gancho para auriculares ............18 All Songs Play ................39 General MIDI ................... 80 Arabic ....................36 General MIDI 2 ................80 Archivo de audio ................73 Generic ..................... 69 Archivos de música ..............80 Grabar ....................
  • Página 85 Índice Octave Shift ................54, 57 Unidad de CD ................. 60 Ordenador ..................69 USB ..................... 13 Original .................... 69 USB Driver ................54, 79 Output ....................13 VIMA TUNES ................... 80 Pair ..................... 28 V-LINK ....................70 Panel Lock ..................33 V-LINK Transmit Ch.
  • Página 86 MEMO...
  • Página 87 MEMO...
  • Página 88 Países de la UE Este producto cumple con los requisitos de EMCD 2004/108/CE y LVD 2006/95/CE. Para los EE.UU. Para Canadá Para C.A. EE.UU. (Proposición 65) Para los EE.UU.
  • Página 89 Países de la UE Para China...
  • Página 90: Información

    Si necesita servicios de reparación, contacte con su Centro de Servicio Roland más cercano o con el distri- Información buidor autorizado Roland de su país.
  • Página 92 602.00.0406 RES 754-09 HP307 Owner’s Manual – Es...

Tabla de contenido