Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46
KC9036
KC9039
1
KC9036EUR.PM65
1
25-06-2001, 14:53
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BLACK&DECKER KC9036

  • Página 1 KC9036 KC9039 KC9036EUR.PM65 25-06-2001, 14:53...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    English Deutsch Français Italiano Nederlands Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi EÏÏËÓÈη Copyright Black & Decker KC9036EUR.PM65 25-06-2001, 14:53...
  • Página 3 KC9036EUR.PM65 25-06-2001, 14:53...
  • Página 4 KC9036 KC9039 KC9036EUR.PM65 25-06-2001, 14:53...
  • Página 5 KC9036EUR.PM65 25-06-2001, 14:53...
  • Página 6: English

    INTENDED USE You have chosen a Black & Decker Your Black & Decker screwdriver tool. Our aim is to provide quality KC9036/KC9039 has been tools at an affordable price. We designed for inserting and hope that you will enjoy using this removing screws and nuts using the tool for many years.
  • Página 7 E N G L I S H Before operating the tool, 8. Secure workpiece make sure that you know Use clamps or a vice to hold how to switch the tool off the workpiece. It is safer and in an emergency. it frees both hands to operate •...
  • Página 8 E N G L I S H Have any damaged or Charge only using the defective parts repaired or charger provided with the replaced by an authorised tool (see technical data). repair agent. Never attempt When disposing of batteries, any repairs yourself. follow the instructions given 13.
  • Página 9: Electrical Safety

    1. On/off switch with forward/ cycles, the battery will attain full reverse function capacity. The battery may 2. Spindle lock collar (KC9036) become warm while charging; 2. Torque adjustment collar this is normal and does not (KC9039) indicate a problem.
  • Página 10 Release the button. To loosen a screw or nut, slide the on/off switch (1) to KC9036 - Manual spindle lock the left and press it. (fig. E) To switch the tool off, release The manual spindle lock allows the on/off switch.
  • Página 11: Protecting The Environment

    E N G L I S H PROTECTING A pilot hole guides the screw THE ENVIRONMENT and prevents splintering or distortion of the wood. For the optimum size of the pilot hole, Tools refer to the table below. When screwing in hardwood, Should you find one day that also drill a clearance hole with your tool needs replacement,...
  • Página 12 E N G L I S H Technical data AFTER SALES SERVICE (UK, KC9036 SOUTH AFRICA, AUSTRALIA KC9039 AND NEW ZEALAND ONLY) Voltage Black & Decker offers a No-load speed nationwide network of authorised Max. torque repair agents. The use of other Bit holder 6.35 mm...
  • Página 13: Konformitätserklärung

    D E U T S C H AKKU-STABSCHRAUBER MIT KNICKSCHAFT KC9036/KC9039 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Sie haben sich für ein Gerät von Black & Decker entschieden. Ihr Black & Decker Akku- Wir möchten Qualitätsgeräte zu Stabschrauber KC9036/KC9039 einem erschwinglichen Preis wurde für das Ein- und...
  • Página 14 D E U T S C H Kennen Sie Ihr Gerät da diese von sich bewegenden Teilen erfaßt werden können. Warnung! Bei der Beim Arbeiten im Freien sind Verwendung von Arbeitshandschuhe und Akkugeräten sind zum rutschfestes Schuhwerk Schutz gegen Feuergefahr, empfehlenswert.
  • Página 15 D E U T S C H 11. Benutzen Sie das richtige 13. Vermeiden Sie ein Gerät! unbeabsichtigtes Einschalten! Die bestimmungsgemäße Tragen Sie das Gerät nicht Verwendung ist in dieser mit dem Finger am Ein-/Aus- Betriebsanleitung Schalter. beschrieben. Verwenden Sie 14.
  • Página 16: Elektrische Sicherheit

    D E U T S C H Feuergefahr! Vermeiden Lagern Sie den Akku nicht an Sie, daß Metallteile die einem Ort, wo die Anschlüsse eines nicht am Temperatur 40 °C erreichen Gerät befindlichen Akkus kann. kurzschließen. Laden Sie den Akku nur bei einer Umgebungstemperatur zwischen 4 °C und 40 °C.
  • Página 17 GERÄTEBESCHREIBUNG (Abb. A) Um den Schrauberklingenhalter 1. Ein-/Aus-Schalter mit zu entfernen, ziehen Sie ihn Vorwärts-/Rückwärts-Funktion gerade aus dem Klingenhalter 2. Spindelsicherungsmanschette heraus. (KC9036) GEBRAUCH 2. Einstellring für Drehmoment (KC9039) 3. Schrauberklingenhalter Beschleunigen Sie den 4. Einstellknopf für Handgriff Arbeitsvorgang nicht mit 5.
  • Página 18 Sie den in die gewünschte Stellung. Schraubvorgang fort. Lassen Sie den Knopf los. Wiederholen Sie diese Methode, bis Sie den KC9036 - Manuelle richtigen Wert gefunden Spindelsicherung (Abb. E) haben. Verwenden Sie diesen Mit Hilfe der manuellen Wert für die anderen Spindelsicherung kann das Gerät...
  • Página 19 D E U T S C H Schraubengröße Durchmesser Um eine Schraube oder der Vorbohrung Mutter zu lösen, schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter (1) nach (Weichholz) links und drücken ihn. Nr. 6 (3,5 mm) 2 mm Um das Gerät auszuschalten, Nr. 8 (4 mm) 3,2 mm lassen Sie den Ein-/Aus- Nr.
  • Página 20 Verwendung dürfen Akkus über den mehr dafür haben, denken Hausmüll entsorgt werden. Sie bitte an den Technische Daten Umweltschutz. Black & Decker nimmt Ihre KC9036 Black & Decker Altgeräte KC9039 gern zurück und sorgt für Spannung eine umweltfreundliche Drehzahl Entsorgung.
  • Página 21 D E U T S C H Diese Garantie wird als zusätzliche Leistung angeboten und geht über die gesetzlichen Verpflichtungen hinaus. Garantiebestimmungen Folgende Defekte sind von der Garantie ausgeschlossen: Abgenutzte bzw. beschädigte Messer und Netzkabel. Diese Teile werden als Ersatzteile betrachtet, die sich bei normalem Einsatz abnutzen.
  • Página 22: Français

    UTILISATION PREVUE Vous avez choisi un outil Votre tournevis Black & Decker Black & Decker. Notre but est de KC9036/KC9039 a été conçu fournir des outils de qualité au pour visser et dévisser des vis et juste prix. Nous espérons que des écrous à...
  • Página 23 F R A N Ç A I S Lisez et observez Portez des lunettes de attentivement les protection et un masque pour instructions avant d’utiliser protéger le visage si le travail l’outil. exécuté produit de la Avant d’utiliser l’outil, poussière ou des copeaux assurez-vous de savoir volants.
  • Página 24 F R A N Ç A I S Attention! L’utilisation 16. Entretenez vos outils avec d’accessoires autres que ceux soin recommandés dans le présent Maintenez vos outils affûtés manuel pourrait entrainer un et propres afin de travailler risque de blessure. mieux et plus sûrement.
  • Página 25: Contenu De L'emballage

    D’autres 2. Collier de verrouillage de l’arbre batteries pourraient exploser (KC9036) et causer des dommages ou 2. Bague de réglage du couple blessures. (KC9039) Ne tentez jamais de charger 3.
  • Página 26 Lorsque vous chargez la batterie Relâchez le bouton. pour la première fois ou suite à une inutilisation prolongée, le KC9036 - Verrouillage manuel chargement ne se fera qu’à 80%. de l’arbre (fig. E) Après plusieurs cycles de Le verrouillage manuel de l’arbre chargement et de déchargement,...
  • Página 27 F R A N Ç A I S Pour utiliser le verrouillage de Conseils pour une utilisation l’arbre, faites tourner le collier optimale (2) en position Utilisez toujours le bon type Lorsque le verrouillage de et la bonne taille d’embout l’arbre est activé, l’outil ne de tournevis.
  • Página 28: Protection De L'environnement

    Si vous décidez de ou jetées proprement. remplacer votre outil, ou si vous n’en avez plus l’utilité, Caractéristiques techniques pensez à la protection de KC9036 l’environnement avant de le KC9039 jeter. Les services agréés Tension Black & Decker reprennent Vitesse sans...
  • Página 29: Service Apres-Vente

    F R A N Ç A I S Chargeur La politique de garantie Tension secteur V Les défauts suivants ne sont pas Temps de couverts par la garantie ci-dessus : chargement Remplacement des lames approx. usées ou endommagées et Poids des cordons d’alimentation.
  • Página 30: Italiano

    I T A L I A N O CACCIAVITE CON DUE POSIZIONI A BATTERIA KC9036/KC9039 CONGRATULAZIONI! USO PROGETTATO Lei ha scelto un utensile Il vostro cacciavite Black & Decker Black & Decker. Il nostro obiettivo KC9036/KC9039 è stato é fornire utensili di qualità ad un progettato per inserire e togliere prezzo contenuto.
  • Página 31 I T A L I A N O I T A L I A N O Conoscere l’utensile 4. Usare il vestiario appropriato Attenzione! Quando si Evitare l’uso di abiti adoperano utensili a svolazzanti, catenine, ecc. in batteria, per ridurre il rischio quanto potrebbero rimanere di incendi, fuoriuscita di impigliati nelle parti mobili...
  • Página 32 I T A L I A N O 11. Adoperare l’utensile adatto Mantenete il cavo lontano da alla situazione fonti di calore, olio e spigoli L’utilizzo previsto è quello taglienti. indicato nel presente manuale. 15. Conservazione dell’utensile Non forzare utensili e accessori dopo l’uso di potenza limitata Quando non è...
  • Página 33: Sicurezza Elettrica

    Usate il vostro caricatore con funzione avanti/indietro Black & Decker per caricare le 2. Anello di bloccaggio batterie fornite con il vostro dell’alberino (KC9036) utensile. Altri tipi di batterie 2. Anello di regolazione coppia possono esplodere, di torsione (KC9039) provocando danni personali e 3.
  • Página 34 I T A L I A N O MONTAGGIO Dopo diversi cicli di carica e scarica la batteria raggiunge la Prima del montaggio, inserire sua piena capacità. La batteria si il blocco dell’alberino come può riscaldare durante il processo descritto in basso di carica;...
  • Página 35 I T A L I A N O KC9036 - Bloccaggio manuale Come usare lo strumento (fig. F) dell’alberino (fig. E) Assicurarsi che il blocco Il bloccaggio manuale dell’alberino sia disattivato. dell’alberino vi permette di usare Per stringere una vite o un lo strumento come normale bullone, slittare l’interruttore...
  • Página 36: Protezione Dell'ambiente

    I T A L I A N O Dimensioni Foro pilota ø PROTEZIONE DELL’AMBIENTE delle viti (legno morbido) No. 6 (3,5 mm) 2 mm Utensili No. 8 (4 mm) 3,2 mm No. 10 (5 mm) 3,5 mm Se doveste un giorno decidere di sostituire i vostri Dimensioni Foro pilota ø...
  • Página 37: Servizio Post-Vendita

    I T A L I A N O Dati tecnici Estremi della garanzia KC9036 I seguenti difetti non sono coperti KC9039 da garanzia: Tensione Sostituzione di lame usurate o Velocità senza danneggiate durante l’uso o carico l’immagazzinaggio. Questi Coppia mass.
  • Página 38: Nederlands

    N E D E R L A N D S SNOERLOZE SCHROEVENDRAAIER MET 2 STANDEN KC9036/KC9039 GEFELICITEERD! GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING U heeft gekozen voor een machine van Black & Decker. Uw Black & Decker Ons doel is om kwaliteitsproducten schroevendraaier KC9036/KC9039...
  • Página 39 N E D E R L A N D S Ken uw machine Deze kunnen door de bewegende delen worden Waarschuwing! Bij het gegrepen. Draag bij het gebruik van accugevoede werken buitenshuis bij machines dienen ter voorkeur rubber bescherming tegen werkhandschoenen en brandgevaar, vrijkomen schoenen met profielzolen.
  • Página 40 N E D E R L A N D S Gebruik geen te lichte 15. Berg de machine veilig op machine of hulpstukken voor Berg de machine, oplader en te zwaar werk. De machine accu na gebruik op in een werkt beter en veiliger indien droge ruimte, buiten het u deze gebruikt voor het...
  • Página 41: Elektrische Veiligheid

    Gebruik uw Black & Decker oplader uitsluitend voor het 1. Aan/uit-schakelaar met opladen van accu’s van het linksom/rechtsom-functie meegeleverde type. 2. Spilslot-stelring (KC9036) Andere accu’s kunnen 2. Kraag voor koppelinstelling barsten, wat tot letsel en (KC9039) materiële schade kan leiden.
  • Página 42 N E D E R L A N D S MONTAGE Na een aantal laad- en ontlaad- cycli wordt de accu echter Voordat u aan de montage compleet opgeladen. Tijdens het begint, draait u het spilslot opladen kan de accu warm vast, zoals hieronder aanvoelen.
  • Página 43 N E D E R L A N D S KC9036 - Met de hand Gebruik van het gereedschap instelbaar spilslot (fig. E) (fig. F) Door het met de hand instelbare Verzeker u ervan dat het spilslot kunt u het gereedschap spilslot niet vastzit.
  • Página 44 Reinig regelmatig de Technische gegevens behuizing van de motor met een vochtige doek. Gebruik KC9036 geen schuur- of oplosmiddel. KC9039 Spanning MILIEU Onbelast toerental min Max. koppel Machine...
  • Página 45 N E D E R L A N D S Oplader Defecten veroorzaakt door het Netspanning niet opvolgen van de Gemiddelde voorschriften en aanbevelingen oplaadtijd in deze handleiding. Gewicht Het gebruik van accessoires en GARANTIE onderdelen anders dan die van Black &...
  • Página 46: Español

    E S P A Ñ O L DESTORNILLADOR SIN CORDÓN DE 2 POSICIONES KC9036/KC9039 ¡ENHORABUENA! FINALIDAD Ha escogido una herramienta El destornillador KC9036/KC9039 Black & Decker. Nuestro objetivo de Black & Decker ha sido es ofrecerle herramientas de diseñado para insertar y sacar...
  • Página 47 E S P A Ñ O L Conozca su herramienta Estos podrían ser atrapados por piezas en movimiento. ¡Atencion! Cuando use Para trabajos en el exterior, herramientas alimentadas se recomienda llevar guantes por batería, debe adoptar de goma y calzado de suela siempre las precauciones antideslizante.
  • Página 48 E S P A Ñ O L No utilice herramientas o 14. Cuide el cable de dispositivos acoplables de alimentación potencia demasiado débil para No lleve la herramienta por el ejecutar trabajos pesados. cable, ni tire del cable para La herramienta funcionará desenchufar la herramienta.
  • Página 49: Seguridad Eléctrica

    Use el cargador Black & Decker VISTA GENERAL (fig. A) únicamente para cargar baterías del tipo suministrado. Otras 1. Interruptor on/off con función baterías podrían estallar, adelante/atrás causando daños y lesiones 2. Collarín de bloqueo de husillo personales. (KC9036) KC9036EUR.PM65 25-06-2001, 14:54...
  • Página 50: Montaje

    E S P A Ñ O L 2. Collarín de ajuste del par de Carga de la batería (fig. C) apriete (KC9039) La batería debe cargarse antes de 3. Mango de la broca usarla por primera vez y siempre 4. Botón de ajuste del mango que no obtenga la suficiente 5.
  • Página 51 (fig. F) Suelte el botón del mango. Asegúrese de que el bloqueo de husillo está liberado. KC9036 - Bloqueo del husillo Para apretar un tornillo o una manual (fig. E) tuerca, deslice el interruptor El bloqueo de husillo manual le...
  • Página 52: Mantenimiento

    E S P A Ñ O L MEDIO AMBIENTE Tamaño Agujero piloto de tornillo (madera blanda) No. 6 (3,5 mm) 2 mm Herramientas No. 8 (4 mm) 3,2 mm No. 10 (5 mm) 3,5 mm Si llega el momento en que cree que debe reemplazar Tamaño Agujero piloto...
  • Página 53: Garantía

    Éstas se consideran piezas de Características técnicas recambio que se gastan KC9036 durante el uso normal. KC9039 Averías debidas a impactos, Voltaje golpes o maltratos manifiestos. Velocidad Averías debidas a un uso en...
  • Página 54: Português

    P O R T U G U Ê S APARAFUSADORA SEM FIO DE 2 POSIÇÕES KC9036/KC9039 PARABÉNS! FINALIDADE DA FERRAMENTA Você escolheu uma ferramenta Sua aparafusadora Black & Decker Black & Decker. O nosso KC9036/KC9039 foi projectada objectivo é fornecer ferramentas para inserir e remover parafusos e de qualidade a um preço...
  • Página 55 P O R T U G U Ê S Leia atentamente este Utilize protector de ouvidos manual antes de utilizar a sempre que o nível de ruído ferramenta. pareça ser incómodo. Antes de utilizar a 6. Verifique a sua posição ferramenta, certifique-se de Mantenha sempre o equilíbrio.
  • Página 56 P O R T U G U Ê S Verifique o tamanho das Mantenha os punhos e os peças móveis e se as mesmas interruptores secos, limpos e estão alinhadas; verifique se isentos de óleo e gordura. há alguma peça partida, se as 17.
  • Página 57: Conteúdo Da Embalagem

    P O R T U G U Ê S Nunca tente substituir o Em caso de contacto com a carregador por uma tomada pele, lave imediatamente de energia normal. com água. Neutralize com um ácido suave, como sumo CONTEÚDO DA EMBALAGEM de limão ou vinagre.
  • Página 58 Solte o botão. facilmente realizados. Quando estiver a carregar a KC9036 - Bloqueio manual do bateria pela primeira vez, ou após fuso (fig. E) armazenamento prolongado, ela O bloqueio manual do fuso aceitará somente 80% da carga.
  • Página 59: Manutenção

    P O R T U G U Ê S Parafusos grandes e materiais Segure sempre a ferramenta duros requerem um par maior e a ponta de aparafusar em que parafusos pequenos e linha recta com o parafuso. materiais mais moles. O anel Quando for aparafusar dispõe de uma ampla variedade madeira, é...
  • Página 60 Limpe regularmente o eliminadas propriamente. compartimento do motor Dados técnicos utilizando um pano húmido. Não utilize nenhum limpador KC9036 abrasivo ou de base solvente. KC9039 Voltagem AMBIENTE Velocidade sem carga Ferramentas Torque máx.
  • Página 61: Serviço Pós-Venda

    P O R T U G U Ê S O produto seja enviado a um centro de assistência técnica devidamente acompanhado do comprovativo de compra. Esta garantia é oferecida como beneficio extra e é adicional aos direitos legais do utilizador. SERVIÇO PÓS-VENDA Todas as informações sobre o nosso serviço pós-venda estão...
  • Página 62: Svenska

    S V E N S K A UPPLADDNINGSBAR SKRUVDRAGARE MED 2 POSITIONER KC9036/KC9039 BÄSTE KUND! ANVÄNDNINGSOMRÅDE Tack för att du har valt ett verktyg Din Black & Decker skruvdragare från Black & Decker. Vi hoppas KC9036/KC9039 är utformad för att du kommer att få glädje av att skruva i och ut skruvar och verktyget i många år.
  • Página 63 S V E N S K A Var säker på att du vet hur 8. Sätt fast arbetsstycket man stänger av verktyget Använd skruvtvingar eller ett innan du börjar använda skruvstycke för att hålla fast det. arbetsstycket. Det är säkrare än Spara bruksanvisningen att använda handen och du får lättillgängligt.
  • Página 64 S V E N S K A Använd inte verktyget om det Ladda endast med laddaren inte kan kopplas till och från som medföljer (se tekniska med strömbrytaren. Om fel data). uppstår skall delarna När batterierna kasseras skall repareras eller bytas ut av en instruktionerna i kapitlet auktoriserad Black &...
  • Página 65 80%. 1. Strömbrytare med höger-/ Efter flera uppladdnings- och vänsterfunktion urladdningscyklar uppnår batteriet 2. Krage med spindellås (KC9036) full kapacitet. Batteriet kan bli 2. Krage för inställning av varmt under laddningen; detta är vridmomentet (KC9039) en normal företeelse och indikerar 3.
  • Página 66 Dra åt en skruv eller en läge. mutter genom att skjuta Släpp knappen. strömbrytaren (1) åt höger och trycka på den. KC9036 - Manuellt spindellås Lossa en skruv eller en mutter (fig.E) genom att skjuta Tack vare det manuella strömbrytaren (1) åt vänster spindellåset kan man använda...
  • Página 67 S V E N S K A MILJÖ När man skruvar i trä är det alltid bäst att först borra upp ett förborrningshål som är lika Verktyg djupt som skruven är lång. Ett förborrningshål för När ditt verktyg är utslitet, skruven rakt och förebygger skydda naturen genom att att träet spricker eller skadas.
  • Página 68 S V E N S K A Tekniska data För att ha rätt att åberopa fel KC9036 som omfattas av garanti skall KC9039 köparen underrätta närmaste, Spänning av Black & Decker Obelastad auktoriserad serviceverkstad hastighet om felet inom fjorton dagar Maximalt efter det att felet upptäckts...
  • Página 69: Kjære Kunde

    BRUKSOMRÅDER Du har valgt et Black & Decker Din Black & Decker skrutrekker verktøy. Vi håper at du vil ha KC9036/KC9039 er utformet for glede av dette verktøyet i mange å skru ut og inn skruer og muttre år fremover.
  • Página 70 N O R S K Ta deg tid til å lese nøye 7. Vær oppmerksom gjennom bruksanvisningen Se på det du gjør. Bruk sunn før du begynner å bruke fornuft. Bruk ikke maskinen verktøyet. når du er trett. Vær sikker på at du vet 8.
  • Página 71 N O R S K Hvis feil oppstår skal delene Lad bare med laderen som repareres eller byttes ut av et følger med verktøyet autorisert Black & Decker (se tekniske data). serviceverksted. Prøv aldri å Når du kasserer batteriet, reparere selv. følger du instruksene som er 13.
  • Página 72: Elektrisk Sikkerhet

    N O R S K Ikke skad eller mislighold Sette på og ta av av bits (fig. B) laderen. Du setter på en bits (7) ved å skyve den inn på bitsholderen Kun tilenkt for bruk i hjemmet. til den festes. Du tar bitsen av ved å...
  • Página 73 Du strammer en skrue eller posisjon. mutter ved å skyve Slipp knappen. strømbryteren (1) mot høyre og trykke på den. KC9036 - Manuell spindellås Du løsner en skrue eller (fig. E) mutter ved å skyve Den manuelle spindellåsen gjør at strømbryteren (1) mot venstre du kan bruke verktøyet som en...
  • Página 74 N O R S K MILJØ Når du skrur i hardt tre, lager du også et forborhull med samme dybde som halve Verktøy skruelengden. Du finner optimal størrelse på Når verktøyet ditt er utslitt, forborhull i tabellen nedenfor. beskytt naturen ved ikke å kaste det sammen med Skruestørrelse Forborhull ø...
  • Página 75 N O R S K Tekniske data Kjøperen skal for egen KC9036 bekostning levere verktøyet KC9039 udemontert til autoriserte Spenning serviceverksted eller til Hastighet kjøpsstedet. ubelastet Black & Decker (Norge) A/S har Maks. vrimoment Nm ansvar for at maskiner som er...
  • Página 76: Dansk

    D A N S K BATTERIDREVET SKRUETRÆKKER MED 2 POSITIONER KC9036/KC9039 ANVENDELSESOMRÅDE Tak fordi du valgte Black & Decker. Vi håber at du får glæde af dette Din Black & Decker-skruetrækker værktøj i mange år fremover. KC9036/KC9039 er designet til isætning og fjernelse af skruer og...
  • Página 77 D A N S K Læs denne brugsanvisning 7. Vær opmærksom igennem, inden værktøjet Se på det, du gør. Brug din tages i brug. sunde fornuft. Brug ikke Du skal sikre dig, at du ved, værktøjet, når du er træt. hvordan værktøjet slukkes, 8.
  • Página 78 D A N S K Kontrollér, at værktøjet I modsat fald kan der opstå fungerer rigtigt og kan udføre betydelig fare for brugeren. det arbejde, det er beregnet til. Værktøjet må ikke benyttes, Yderligere sikkerhedsanvisninger hvis en af delene er beskadiget til batterier og ladere eller defekt.
  • Página 79: Elektrisk Sikkerhed

    Batteriet skal oplades, før det tages i brug for første gang, OVERSIGT (fig. A) samt når det ikke er i stand til at 1. Strømafbryderkontakt med fremskaffe tilstrækkelig kraft til højre/venstre funktion opgaver, som normalt udføres 2. Spindellåskrave (KC9036) uden besvær. KC9036EUR.PM65 25-06-2001, 14:54...
  • Página 80 D A N S K Når batteriet oplades for første KC9036 - Manuel spindellås gang eller efter en længere (fig. E) periode uden at være brugt, Med den manuelle spindellås kan kan det kun oplades 80%. du bruge værktøjet som en Efter adskillige opladnings- og almindelig skruetrækker.
  • Página 81 D A N S K Løsn en skrue eller møtrik ved Skruestørrelse Forboringshul at skubbe afbryderkontakten Nr. 6 (3,5 mm) 4 mm (1) til venstre og trykke på Nr. 8 (4 mm) 5,0 mm skruen eller møtrikken. Nr. 10 (5 mm) 5,7 mm Sluk for værktøjet ved at VEDLIGEHOLDELSE...
  • Página 82 Vedrørende almindeligt Tekniske data forbrugerkøb gælder desuden KC9036 den del af forbrugerkøbeloven KC9039 som regulerer forholdet mellem Spænding forhandler og køber. Ubelastet...
  • Página 83 D A N S K Skulle der opstå fejl på værktøjet, skal det indleveres til et autoriseret værksted eller der hvor værktøjet er købt. Se katalog for yderligere information eller kontakt Black & Decker Danmark. På grund af forskning og udvikling kan ovenstående specifikationer ændres, hvilket ikke meddeles separat.
  • Página 84: Suomi

    S U O M I AKKUKÄYTTÖINEN RUUVINVÄÄNNIN, JOSSA KAKSI ASENTOA KC9036/KC9039 KÄYTTÖTARKOITUS Kiitos, että olet valinnut Black & Decker -koneen. Black & Deckerin ruuvinväännin Toivomme, että nautit koneen KC9036/KC9039 on suunniteltu käytöstä monen vuoden ajan. ruuvien ja muttereiden asentamiseen ja irrottamiseen sopivia tarvikkeita käyttäen.
  • Página 85 S U O M I Varmista, että osaat 8. Kiinnitä työstökappale sammuttaa koneen, ennen kunnolla kuin käynnistät sen. Käytä ruuvipuristinta tai - Säilytä käyttöohje kaikkien kappaletta, jotta koneen käyttäjien ulottuvilla. työstökappale pysyy kunnolla kiinni. Näin saat molemmat Yleistä kädet vapaaksi työhön. 9.
  • Página 86 S U O M I 13. Vältä tahatonta Kun havaitset akusta tulevan käynnistämistä nestettä, toimi seuraavasti: Älä koskaan kanna konetta - Kuivaa neste varovasti pois sormet kiinni virrankatkaisijassa. rievulla. Vältä nesteen 14. Huolehdi johdon kunnosta osumista iholle. Älä koskaan kanna laturia - Mikäli nestettä...
  • Página 87: Pakkauksen Sisältö

    YLEISKUVAUS (kuva A) silloin, kun se ei enää tuota 1. Virrankatkaisija, riittävästi virtaa toimintoihin, jossa suunnanvaihto jotka aikaisemmin hoituivat 2. Karalukon kaulus (KC9036) helposti. Ladatessasi akkua 2. Momentin säädin (KC9039) ensimmäistä kertaa tai pitkäaikaisen 3. Ruuvitaltan pidike säilytyksen jälkeen, latautuu se vain 4.
  • Página 88 Varmista, että karalukko on haluttuun asentoon. pois päältä. Päästä irti painikkeesta (4). Kun haluat kiristää ruuveja tai muttereita, siirrä virrankatkaisijaa KC9036 - Manuaalinen (1) oikealle ja paina sitä. karalukko (kuva E) Irrottaaksesi ruuveja tai Manuaalisen karalukon ansiosta muttereita, siirrä virrankatkaisijaa konetta voi käyttää...
  • Página 89: Koneen Hoito

    S U O M I YMPÄRISTÖ Ennen ruuvin kiertämistä kovaan puuhun on hyvä porata ohjausreikä, jonka Kone syvyys on puolet ruuvin pituudesta. Katso alla olevaa Kun koneesi on käytetty taulukkoa. loppuun, älä heitä sitä tavallisten roskien mukana Ruuvin koko Ohjausreiän ø pois, vaan vie se (pehmeä...
  • Página 90 S U O M I Tekniset tiedot laitteen ostoajankohtaa ja - KC9036 paikkaa osoittava kuitti, KC9039 lasku tai muu ostotodistus. Jännite Ostaja on velvollinen omalla Kuormittamaton kustannuksellaan toimittamaan nopeus laite purkamattomana Max. sanottuun huoltoliikkeeseen. vääntömomentti Kulutuskaupan osalta Ruuvitaltan pidike 6,35 mm noudatetaan lisäksi jälleenmyyjän...
  • Página 91 S U O M I Mikäli kulloinkin voimassa olevan lain tai vallitsevan oikeuskäytännön nojalla katsottaisiin, että Black & Decker Oy:n vastuu olisi näissä takuuehdoissa tarkoitettua laajempi, on näihin takuuehtoihin sisältyvät vastuunrajoitukset lain tai oikeuskäytännön sallimissa rajoissa kuitenkin otettava huomioon mahdollista korvausvelvollisuutta tai korvauksen määrää...
  • Página 92: Eïïëóèî

    ∞™Àƒª∞∆√ ∫∞∆™∞µπ¢π 2 £E™Eø¡ KC9036/KC9039 ™À°Ã∞ƒ∏∆∏ƒπ∞! E¡¢E¢Eπ°ªE¡∏ Ã∏™∏ E¯ÂÙ ÂÈϤÍÂÈ ¤Ó· ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ù˘ ∆Ô Î·ÙÛ·‚›‰È Û·˜ KC9036/ Black & Decker. ™Ùfi¯Ô˜ Ì·˜ KC9039 Ù˘ Black & Decker ¤¯ÂÈ Â›Ó·È Ó· Û·˜ ÚÔÛʤÚÔ˘Ì ۯ‰ȷÛÙ› ÁÈ· ÙËÓ ÂÈÛ·ÁˆÁ‹ Î·È ÂÚÁ·Ï›· ÔÈfiÙËÙ·˜ Û ÚÔÛÈÙ¤˜...
  • Página 93 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ °ÓˆÚ›˙ÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô 4. ºÔÚ¿Ù ٷ ηٿÏÏËÏ· ÚÔ‡¯· ÂÚÁ·Û›·˜ ¶ÚÔÛÔ¯‹! ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ªË ÊÔÚ¿Ù ʷډȿ ÚÔ‡¯· ‹ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓˆÓ ÎÔÛÌ‹Ì·Ù·. À¿Ú¯ÂÈ ÂÚÁ·Ï›ˆÓ, ı· Ú¤ÂÈ Èı·ÓfiÙËÙ· Ó· È·ÛÙÔ‡Ó Û ¿ÓÙ· Ó· Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÈ ÎÈÓÔ‡ÌÂÓ·...
  • Página 94 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ 10. ∞ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ ·fi ÙÔ ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· Ù· ÎÏÂȉȿ Ô˘ ÂÚÁ·Ï›Ô, Â¿Ó Ô ‰È·ÎfiÙ˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÁÈ· ÙË ‰ÂÓ ÌÔÚ› Ó· ÙÔ ı¤ÛÂÈ ÂÓÙfi˜ Ú‡ıÌÈÛ‹ ÙÔ˘ ‹ ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ¶ÚÈÓ ‚¿ÏÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ºÚÔÓÙ›ÛÙÂ...
  • Página 95 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ √È ÂÈÛ΢¤˜ ı· Ú¤ÂÈ Ó· EÍÔ˘‰ÂÙÂÚÒÛÙ Ì ‹ÈÔ Ô͇ Á›ÓÔÓÙ·È ÌfiÓÔ ·fi fiˆ˜ ¯˘Ìfi˜ ÏÂÌÔÓÈÔ‡ ‹ Í›‰È. ÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ˘˜ Ù¯ÓÈÎÔ‡˜ Î·È ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Â·Ê‹˜ Ì ٷ Ì ÙË ¯Ú‹ÛË ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο Ì¿ÙÈ·, ÍÂχÓÂÙ Ì ¿ÊıÔÓÔ ÁÓ‹ÛȈÓ...
  • Página 96 1. ¢È·ÎfiÙ˘ on/off Ì Ã∏™∏ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ ÌÚÔÛÙ¿/›Ûˆ ∞Ê‹ÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ó· 2. ¶ÂÚÈÏ·›ÌÈÔ ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ ÛÙÔ ‰ÈÎfi ÙÔ˘ ·ÙÚ¿ÎÙÔ˘ (KC9036) Ú˘ıÌfi Î·È ÌËÓ ÙÔ 2. ∫ÔÏ¿ÚÔ Ú‡ıÌÈÛ˘ ÚÔ‹˜ ˘ÂÚÊÔÚÙÒÓÂÙÂ. (KC9039) 3. ÀÔ‰Ô¯‹ ̇Ù˘ ºfiÚÙÈÛË Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ (ÂÈÎ. C) 4.
  • Página 97 fiÔÈ· ı¤ÛË ı¤ÏÂÙÂ. Ú‡ıÌÈÛË ÛÙÔ ÎÔÏ¿ÚÔ Î·È ∞Ê‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì›. Û˘Ó¯›ÛÙ ӷ ÛÊ›ÁÁÂÙ ÙË ‚›‰·. E·Ó·Ï¿‚ÂÙ ÙË KC9036 - ÃÂÈÚÔΛÓËÙË ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ‰È·‰Èηۛ· ·˘Ù‹ ̤¯ÚÈ Ó· Ù˘ ·ÙÚ¿ÎÙÔ˘ (ÂÈÎ. E) ÂÈÙ‡¯ÂÙ ÙËÓ Î·Ù¿ÏÏËÏË ∏ ¯ÂÈÚÔΛÓËÙË ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Ù˘ Ú‡ıÌÈÛË. ªÂ ÙË Ú‡ıÌÈÛË ·˘Ù‹, ·ÙÚ¿ÎÙÔ˘...
  • Página 98 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ÃÂÈÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ (ÂÈÎ. F) ª¤ÁÂıÔ˜ ‚›‰·˜ ∆Ú‡· Ô‰ËÁfi˜ µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë ·ÛÊ¿ÏÂÈ· (Ì·Ï·Îfi ͇ÏÔ) Ù˘ ·ÙÚ¿ÎÙÔ˘ Â›Ó·È ÂχıÂÚË. ∞Ú. 6 (3,5 mm) 2 mm °È· Ó· ÛÊ›ÍÂÙ ÌÈ· ‚›‰· ‹ ¤Ó· ∞Ú.
  • Página 99 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¶Eƒπµ∞§§√¡ ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο KC9036 EÚÁ·ÏÂ›Ô KC9039 ∆¿ÛË ¶·Ú·‰ÒÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ∆·¯‡ÙËÙ· ¯ˆÚ›˜ Û·˜ Û ¤Ó· ÊÔÚÙ›Ô ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ service. ª¤ÁÈÛÙË ÚÔ‹ √È Ù¯ÓÈÎÔ› ÙÔ˘ ı· ÀÔ‰Ô¯‹ ̇Ù˘ 6,35 mm ÌÂÚÈÌÓ‹ÛÔ˘Ó ÁÈ· ÙËÓ ‰È¿ıÂÛ‹...
  • Página 100 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∏ ÔÏÈÙÈ΋ ÂÁÁ‡ËÛ˘ ™ÎÔfi˜ Ì·˜ Â›Ó·È Ó· ¶·Ú¿ÏÂÈ„Ë Ô˘ ÔÊ›ÏÂÙ·È ÛÙȘ ÚÔÛʤÚÔ˘Ì ¿ÚÈÛÙË ˘ËÚÂÛ›·, ·ÎfiÏÔ˘ı˜ ÂÚÈÙÒÛÂȘ, ÁÚ‹ÁÔÚ˜ ÂÈÛ΢¤˜, ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÔÓÙ·È: ÂÎÙÂٷ̤ÓË ‰È·ıÂÛÈÌfiÙËÙ· ∏ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ¯·Ï·ÛÌ¤ÓˆÓ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ Î·È Ï‹ÚË ‹ Û·ÛÌ¤ÓˆÓ ÏÂ›‰ˆÓ, ˘ÔÛÙ‹ÚÈÍË ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ. ÁÚ·ÌÌÒÓ...
  • Página 101 KC9036EUR.PM65 25-06-2001, 14:55...
  • Página 102 Australia WALT Industrial Power Tool Company Tel. 03 9895 9200 7 Clarice Road, Box Hill, Victoria 3128 Fax 03 9899 7465 Belgique/België Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 02/719.07.11 Weihoek 1, 1930 Zaventem Fax 02/719.08.10 Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Hejrevang 26B, 3450 Allerød Fax 48 14 13 99 Internet: www.blackdecker.dk...
  • Página 103 KC9036EUR.PM65 25-06-2001, 14:55...
  • Página 104 499078-01 KC9036EUR.PM65 25-06-2001, 14:55...

Este manual también es adecuado para:

Kc9039

Tabla de contenido