Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

5
6
4
1
2
3
English
Deutsch
3
8
14
20
32
44
50
56
62
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BLACK&DECKER PLR36NC

  • Página 1: Tabla De Contenido

    English Deutsch Français Italiano Nederlands 26 Español Português 38 Svenska Norsk Dansk Suomi Ελληνικά 68...
  • Página 3 ENGLISH Intended use 3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use common Your Black & Decker cordless screwdriver has been designed sense when operating a power tool. Do not use a power for screwdriving applications. This tool is intended for tool while you are tired or under the influence of drugs, consumer use only.
  • Página 4 ENGLISH f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly This tool is not intended for use by persons (including maintained cutting tools with sharp cutting edges are less children) with reduced physical, sensory or mental likely to bind and are easier to control. capabilities, or lack of experience and knowledge, unless g.
  • Página 5 ENGLISH Assembly Chargers Use your Black & Decker charger only to charge the battery in the tool with which it was supplied. Other Fitting and removing a screwdriver bit (fig. B) batteries could burst, causing personal injury and damage. This tool uses screwdriver bits with a 1/4" (6.35 mm) Never attempt to charge non-rechargeable batteries.
  • Página 6 ENGLISH Screwdriving Maintenance Select forward or reverse rotation using the forward/ Your Black & Decker tool has been designed to operate over a reverse slider (2). long period of time with a minimum of maintenance. To switch the tool on, press the on/off switch (1). Continuous satisfactory operation depends upon proper tool To switch the tool off, release the on/off switch (1).
  • Página 7 Internet at: www.2helpU.com EC declaration of conformity PLR36NC H1 Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to Black & Decker declares that these products conform to: register your new Black & Decker product and to be kept up to 98/37/EC, EN 60745 date on new products and special offers.
  • Página 8 DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung d. Mißbrauchen Sie nicht das Kabel. Verwenden Sie das Kabel niemals zum Tragen, Ziehen oder Trennen des Ihr Black & Decker Akku-Schraubendreher wurde für Gerätes vom Netz. Halten Sie das Kabel fern von Schraubeinsätze konstruiert. Dieses Gerät ist nicht für den Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden gewerblichen Einsatz vorgesehen.
  • Página 9 DEUTSCH b. Verwenden Sie nur die für die Geräte vorgesehenen f. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Akkus. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung Verletzungen und Brandgefahr führen. und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. c.
  • Página 10 DEUTSCH Zusätzliche Sicherheitsanweisungen für Akkus und Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Ladegeräte Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden. Auch darf es nicht von Personen verwendet werden, die keine Akkus Erfahrung mit dem Gerät oder Kenntnis darüber haben, es Versuchen Sie auf keinen Fall, einen Akku zu öffnen.
  • Página 11 DEUTSCH Elektrische Sicherheit Während des Ladevorgangs kann der Akku brummen und sich erwärmen. Dies ist normal und deutet nicht auf irgendein Ihr Ladegerät ist schutzisoliert, daher ist keine Problem hin. Erdleitung erforderlich. Überprüfen Sie immer, ob die Netzspannung mit der Spannung auf der Datenplakette Achtung! Laden Sie den Akku nicht bei einer übereinstimmt.
  • Página 12 DEUTSCH Falls sich Schrauben schwer eindrehen lassen, tragen Sie Reinigen Sie regelmäßig das Motorgehäuse mit Hilfe etwas Spülmittel oder Seife als Schmiermittel an der eines feuchten Tuches. Verwenden Sie keine Schraube auf. scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Verwenden Sie die automatische Spindelarretierung, um Lösungsmittelbasis.
  • Página 13 Gerät gewerblich, beruflich oder im Verleihgeschäft benutzt wurde; EG-Konformitätserklärung wenn das Gerät mißbräuchlich verwendet oder mit PLR36NC H1 mangelnder Sorgfalt behandelt wurde; Black & Decker erklärt, daß diese Produkte folgende wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdeinwirkung Konformität erfüllen: beschädigt wurde;...
  • Página 14: Français

    FRANÇAIS Utilisation prévue d. Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le câble à d'autres fins que celles prévues, notamment pour Votre tournevis Black & Decker sans fil a été conçu pour porter l'outil, l'accrocher voire le débrancher de la prise diverses applications de vissage. Cet outil a été conçu pour de courant.
  • Página 15 FRANÇAIS g. Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les c. Quand vous ne l'utilisez pas, rangez la batterie loin poussières doivent être utilisés, vérifiez qu'ils sont d'autres objets métalliques tels que trombones, pièces, correctement raccordés et utilisés. Le fait d'aspirer la clous, vis ou autres pouvant créer une connexion entre deux bornes.
  • Página 16 FRANÇAIS Le domaine d'utilisation de l'outil est décrit dans le Chargeurs présent manuel. L’utilisation d’accessoires ou la Utilisez uniquement votre chargeur Black & Decker pour réalisation d’opérations avec cet outil autres que ceux charger les batteries fournies avec votre outil ou de même recommandés dans le présent manuel peut entraîner un type et modèle.
  • Página 17 FRANÇAIS Montage Pivotement de la tête de l’outil (fig. C & D) L'outil comporte une tête capable de pivoter afin de maximiser Mise en place et retrait d’un embout de tournevis la polyvalence. (fig. B) Appuyez sur le bouton de déblocage du pivot (3). Faites pivoter la tête d'outil pour l'aligner en position Cet outil utilise des embouts de tournevis avec une queue (fig.
  • Página 18 Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation de votre outil et le chargeur à l'aide d'une brosse douce ou d'un Caractéristiques techniques chiffon sec. PLR36NC Nettoyez régulièrement le carter du moteur à l'aide d'un Voltage chiffon humide. N'utilisez pas de produit abrasif ou à base Vitesse à...
  • Página 19 FRANÇAIS Déclaration de conformité CE Garantie PLR36NC H1 Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et Black & Decker déclare que ces produits sont conformes à : vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie 98/37/CE, EN 60745 est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se...
  • Página 20: Italiano

    ITALIANO Uso previsto e. Se l'elettroutensile viene adoperato all'aperto, usare esclusivamente prolunghe omologate per l'impiego L'avvitatore a batteria Black & Decker è stato progettato per all'esterno. Un cavo adatto per impieghi all'esterno riduce avvitare/svitare. L'utensile é stato progettato per un uso il rischio di scosse elettriche.
  • Página 21 ITALIANO 4. Uso e cura degli elettroutensili d. In condizioni di sovraccarico, le pile possono perdere a. Non sovraccaricare l'elettroutensile. Usare un liquido: evitare di toccarlo. In caso di contatto elettroutensile idoneo al lavoro da eseguire. Un accidentale, sciacquare con acqua. Se il liquido entra a contatto con gli occhi, rivolgersi ad un medico.
  • Página 22 ITALIANO Non esporre il caricabatterie all'acqua. Vibrazioni Non aprire il caricabatterie. I valori delle vibrazioni dichiarati nei dati tecnici e nella Non applicare i puntali di un multimetro sul caricabatterie. dichiarazione di conformità sono stati misurati in conformità ai metodi di test standard descritti in: EN 60745 e possono Il caricabatterie è...
  • Página 23 ITALIANO Montaggio Orientamento della testa dell'elettroutensile (fig. C & D) L'elettroutensile è dotato di una testa orientabile per la Inserire ed estrarre una punta di cacciavite (fig. B) massima versatilità. Spingere il pulsante di sblocco del perno (3). Questo elettroutensile impiega punte per cacciavite con Orientare la testa dell'elettroutensile in posizione codolo esagonale da 6,35 mm (1/4"). longitudinale (fig.
  • Página 24 Il vano motore va pulito regolarmente con un panno umido. presso un impianto di riciclaggio di zona. Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di solventi. Protezione dell'ambiente Dati tecnici PLR36NC Tensione Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve Velocità a vuoto essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
  • Página 25 Garanzia macchinario Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una PLR36NC H1 garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è Black & Decker dichiara che i presenti prodotti sono conformi a: complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun 98/37/CE, EN 60745 modo.
  • Página 26: Nederlands

    NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming trekken. Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. Beschadigde of in Uw Black & Decker snoerloze schroevendraaier is ontworpen de war geraakte snoeren vergroten de kans op een voor het in- en uitdraaien van schroeven. Deze machine is elektrische schok.
  • Página 27 NEDERLANDS 4. Gebruik en onderhoud van elektrische sleutels, spijkers, schroeven en andere kleine metalen gereedschappen voorwerpen, die overbrugging van de contacten a. Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen de accupolen toepassing het daarvoor bestemde elektrische brandwonden of brand veroorzaken.
  • Página 28 NEDERLANDS Deze handleiding beschrijft het bedoelde gebruik van het Opladers apparaat. Gebruik van accessoires of hulpstukken of het Gebruik uw Black & Decker oplader uitsluitend voor het uitvoeren van werkzaamheden met dit apparaat die niet in opladen van accu’s van het bijgeleverde type. Andere deze handleiding zijn beschreven, kan leiden tot accu’s kunnen scheuren en zo letsel en materiële schade persoonlijk letsel en/of schade aan eigendommen.
  • Página 29 NEDERLANDS Assemblage De kop van het apparaat draaien (fig. C & D) Het apparaat is uitgerust met een draaibare kop voor Een schroefbit aanbrengen en verwijderen (fig. B) verschillende doeleinden. Druk op de draaiontgrendelingsknop (3). Dit apparaat is geschikt voor schroefbits met een 6,35 mm Draai de kop van het apparaat zodanig, dat de knop op (1/4") zeskantschacht.
  • Página 30 Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van de machine Technische gegevens en oplader met behulp van een zachte borstel of een PLR36NC droge doek. Spanning Reinig regelmatig de behuizing van de motor met een Onbelast toerental vochtige doek.
  • Página 31 NEDERLANDS EG-conformiteitsverklaring Garantie PLR36NC H1 Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt Black & Decker verklaart dat deze producten in een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen overeenstemming zijn met: een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze 98/37/EG, EN 60745 niet.
  • Página 32: Español

    ESPAÑOL Finalidad d. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni El atornillador sin cable Black & Decker ha sido diseñado para tire de él para sacar el enchufe de la toma de atornillar y desatornillar.
  • Página 33 ESPAÑOL g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de c. Cuando no utilice la batería, manténgala alejada de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos objetos metálicos como clips, monedas, llaves, estén montados y que sean utilizados correctamente. clavos, tornillos, o cualquier otro objeto metálico pequeño que pueda dar lugar a una conexión entre El empleo de equipos de recogida de polvo reduce los...
  • Página 34 ESPAÑOL Cargadores En este manual de instrucciones se explica el uso previsto. El uso de otros accesorios, adaptadores, o la Use el cargador Black & Decker únicamente para cargar propia utilización de la herramienta en cualquier forma baterías del tipo suministrado. Otras baterías podrían diferente de las recomendadas en este manual de estallar, causando daños y lesiones personales.
  • Página 35 ESPAÑOL Montaje Giro del cabezal de la herramienta (fig. C & D) La herramienta está equipada con un cabezal de la Montaje y desmontaje de una punta (fig. B) herramienta que puede girarse para una versatilidad óptima. Pulse el botón de liberación pivotante (3). Esta herramienta usa puntas para atornillar con una espiga Gire el cabezal de la herramienta a la posición en línea hexagonal de 6,35 mm (1/4").
  • Página 36 Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño Características técnicas húmedo. No utilice ninguna sustancia limpiadora abrasiva PLR36NC o que contenga disolventes. Voltaje Protección del medio ambiente Velocidad sin carga Par de apriete máximo...
  • Página 37 ESPAÑOL Declaración de conformidad CE Garantía PLR36NC H1 Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus Black & Decker declara que estos productos cumplen las productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta normas siguientes: declaración de garantía es una añadido, y en ningún caso un 98/37/CE, EN 60745 perjuicio para sus derechos estatutarios.
  • Página 38: Português

    PORTUGUÊS Utilização e. Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre, use um cabo de extensão apropriado para utilização A sua aparafusadora sem fios Black & Decker foi concebida no exterior. O uso de um cabo apropriado para utilização para aparafusar.
  • Página 39 PORTUGUÊS 4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica como clips de papel, moedas, chaves, pregos, a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a parafusos ou outros objectos metálicos pequenos ferramenta eléctrica correcta para o trabalho que irá que possam efectuar a ligação de um terminal para realizar.
  • Página 40 PORTUGUÊS Neste manual indicam-se as aplicações do aparelho. O Carregadores uso de qualquer acessório ou da própria ferramenta para Utilize o seu carregador Black & Decker apenas para realizar quaisquer operações além das recomendadas carregar as baterias do tipo fornecido com a sua neste manual de instruções pode dar origem a ferimentos ferramenta.
  • Página 41 PORTUGUÊS Montagem Rotação da cabeça da ferramenta (fig. C & D) A ferramenta está equipada com uma cabeça que é possível Colocação e remoção da ponta de aparafusar (fig. B) rodar para obter uma maior versatilidade. Carregue no botão de libertação de rotação (3). Esta ferramenta utiliza pontas de aparafusar com um encaixe Rode a cabeça da ferramenta até à posição em linha (fig. D). hexagonal de 6,35 mm (1/4").
  • Página 42 Limpe regularmente as fendas de ventilação na ferramenta e no carregador utilizando uma escova macia Dados técnicos ou pano seco. PLR36NC Limpe regularmente o compartimento do motor utilizando Voltagem um pano húmido. Não utilize nenhum limpador abrasivo Velocidade sem carga ou de base solvente.
  • Página 43 PORTUGUÊS Declaração de conformidade CE Garantia PLR36NC H1 A Black & Decker confia na qualidade de seus produtos e A Black & Decker declara que estes produtos estão em oferece um programa de garantia excelente. Esta declaração conformidade com a: de garantia soma-se aos seus direitos legais e não os...
  • Página 44: Svenska

    SVENSKA Användningsområde f. Om man måste använda ett elverktyg på en fuktig plats bör man använda ett uttag som skyddats med en Denna Black & Decker laddningsbara skruvdragare är avsedd restströmsanordning (RCD). Vid användning av en för skruvdragning. Verktyget är endast avsett som restströmsanordning (RCD) minskar risken för elektriska stötar.
  • Página 45 SVENSKA d. Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt inte dolda elledningar eller sin egen nätsladd. Om elverktyget användas av personer som inte är fästskruven kommer i kontakt med en spänningsförande förtrogna med dess användning eller inte läst denna ledning sätts verktygets metalldelar under spänning vilket anvisning.
  • Página 46 SVENSKA Märken på verktyget Elsäkerhet Följande symboler finns på verktyget: Laddaren är dubbelisolerad; jordledare är således överflödig. Kontrollera alltid att nätspänningen Varning! För att minska risken för skador måste överensstämmer med typskylten. Försök aldrig att användaren läsa igenom bruksanvisningen. ersätta laddningsenheten med en vanlig nätkontakt. Tillkommande säkerhetsanvisningar för batterier och laddare Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av...
  • Página 47 SVENSKA Val av höger-/vänstergång Skruvstorlek Förborrningshål ø Förborrningshål ø Förborrningshål När du drar i skruvar ska verktyget rotera framåt (medurs). För (i mjukt träslag) (i hårt träslag) att lossa skruvar, vrid åt motsatt håll (moturs). Nr. 6 (3,5 mm) 2,0 mm 2,5 mm 4 mm Välj rotation framåt genom att föra reglaget (2) uppåt.
  • Página 48 Black & Decker erbjuder en insamlings- och återvinningstjänst för Black & Decker-produkter när de en gång har tjänat ut. För PLR36NC H1 att använda den här tjänsten lämnar du in produkten till en Black & Decker förklarar att dessa produkter överensstämmer med: auktoriserad B &...
  • Página 49 SVENSKA Garanti Black & Decker garanterar att produkten är fri från material- och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin är i tillägg till konsumentens lagliga rättigheter och påverkar inte dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet. Om en Black &...
  • Página 50: Norsk

    NORSK Bruksområder f. Hvis du må bruke et elektrisk verktøy på et fuktig sted, må du bruke en forsyning som er beskyttet med en Din Black & Decker batteridrevne skrutrekker er konstruert for reststrømsanordning (RCD). Bruk av en RCD reduserer skrutrekkeranvendelser.
  • Página 51 NORSK Ekstra sikkerhetsadvarsler for elektriske verktøy d. Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la verktøyet brukes av personer som ikke er fortrolig med det eller som ikke Advarsel! Utfyllende sikkerhetsadvarsler for har lest disse bruksanvisningene. Elektroverktøy er skrutrekkere og slagnøkler farlige når de brukes av uerfarne personer.
  • Página 52 NORSK Etiketter på verktøyet Elektrisk sikkerhet Følgende symboler befinner seg på verktøyet: Laderen er dobbeltisolert. Derfor er ikke jording nødvendig. Kontroller at nettspenningen er i Advarsel! Bruker må lese bruksanvisningen for å overensstemmelse med spenningen på typeskiltet. Du redusere faren for skader. må...
  • Página 53 NORSK Velge rotasjonsretning Skruestørrelse Forborhull ø Forborhull ø Forborhull ø For isetting av skruer skal verktøyet rotere mot høyre (med (mykt tre) (hardt tre) klokken). For å løsne skruer skal verktøyet rotere mot venstre Nr. 6 (3,5 mm) 2,0 mm 2,5 mm 4 mm (mot klokka).
  • Página 54 Black & Decker har tilrettelagt for innsamling og resirkulering av Black & Decker-produkter etter at de har utspilt sin rolle. PLR36NC H1 Ønsker du å benytte deg av denne tjenesten, returnerer du Black & Decker erklærer at disse produktene overholder:...
  • Página 55 NORSK Garanti Black & Decker garanterer at produktet ikke har material- og/ eller fabrikasjonsfeil ved levering til kunde. Garantien er i tillegg til kundens lovlige rettigheter og påvirker ikke disse. Garantien gjelder innen medlemsstatene i den Europeiske Unionen og i det Europeiske Frihandelsområdet. Hvis et Black &...
  • Página 56: Dansk

    DANSK Anvendelsesområde 3. Personlig sikkerhed a. Vær opmærksom, hold øje med, hvad du laver, og Din ledningsfri Black & Decker skruetrækker er beregnet til brug el-værktøjet fornuftigt. Man bør ikke bruge skruning af skruer. Værktøjet er kun beregnet til privat brug. maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol eller er Sikkerhedsinstruktioner påvirket af medicin eller euforiserende stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af el-værktøjet kan føre til alvorlige personskader.
  • Página 57 DANSK e. El-værktøj bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontroller, kabel. I tilfælde af at elementer kommer i kontakt med om bevægelige dele er skæve og ikke sidder fast, og strømførende ledninger, vil metaldelene på værktøjet om delene er brækket eller beskadiget, således at være under spænding og give elektrisk stød. el-værktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede dele Brug høreværn, når du bruger slagnøgler. Udsættelse repareret, inden el-værktøjet tages i brug. Mange uheld for støj kan føre til høretab. Brug hjælpegreb, som leveres sammen med skyldes dårligt vedligeholdt el-værktøj.
  • Página 58 DANSK Etiketter på værktøjet El-sikkerhed Følgende piktogrammer ses på værktøjet: Din oplader er dobbelt isoleret. Derfor er jordledning ikke nødvendig. Før brug skal det kontrolleres, at Advarsel! For at mindske risikoen for skader skal netspændingen svarer til den, der er angivet på brugeren læse instruktionsmanualen.
  • Página 59 DANSK Når man skruer i træ, anbefales det, at man borer et Advarsel! Sæt ikke batteriet til opladning ved omgivende forboringshul med en dybde, der svarer til skruens temperaturer under 10 °C eller over 40 °C. længde. Et forboringshul leder skruen og forhindrer, at træet splintrer eller deformerer.
  • Página 60 EU overensstemmelseserklæring eller hos den forhandler, som du købte produktet af. PLR36NC H1 Black & Decker erklærer, at disse produkter er i Black & Decker har en facilitet til indsamling og genbrug af overensstemmelse med følgende: Black &...
  • Página 61 DANSK Garanti Black & Decker garanterer, at produktet er fri for materielle skader og/eller fabrikationsfejl ved levering til kunden. Garantien er et tillæg til konsumentens lovlige rettigheder og påvirker ikke disse. Garantien gælder indenfor medlemsstaterne af den Europæiske Union og i det Europæiske Frihandelsområde.
  • Página 62: Suomi

    SUOMI Käyttötarkoitus f. Jos sähkötyökalua joudutaan käyttämään kosteassa ympäristössä, käytä aina jäännösvirtalaitteella (RCD) Langaton Black & Decker -ruuvinväännin on tarkoitettu suojattua virtalähdettä. Jäännösvirtalaitteen käyttö ruuvaamiseen. Kone on tarkoitettu kotikäyttöön. vähentää sähköiskun vaaraa. Turvaohjeet 3. Henkilöturvallisuus a. Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja Yleiset sähkötyökalujen turvallisuusohjeet noudata tervettä...
  • Página 63 SUOMI Käsittele sähkötyökalua eristävien tartuntapintojen d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun avulla tehdessäsi työtä, jossa ruuvausosa voi joutua niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden kosketuksiin piilossa olevien sähköjohtojen tai oman käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka virtajohtonsa kanssa.
  • Página 64 SUOMI Koneessa olevat merkit Sähköturvallisuus Koneessa on seuraavat kuvakemerkinnät: Laturi on kaksoiseristetty; siksi erillistä maadoitusta ei tarvita. Tarkista aina ennen laitteen käyttöä, että Varoitus! Loukkaantumisen vaaran ehkäisemiseksi verkkojännite vastaa arvokilvessä ilmoitettua käyttäjän on luettava käyttöohjeet. jännitettä. Älä koskaan yritä vaihtaa laturia Lisäturvaohjeet akuille ja latureille normaaliin verkkovirtapistokkeeseen.
  • Página 65 SUOMI Varoitus! Älä lataa akkua alle 10 :n tai yli 40 °C:n Ennen ruuvin kiertämistä puuhun on hyvä porata ohjausreikä, lämpötiloissa. jonka syvyys vastaa ruuvin pituutta. Ohjausreiän avulla ruuvi kiertyy suoraan estäen puun hajoamisen tai vahingoittumisen. Suunnanvaihto Katso alla olevaa taulukkoa. Käytä...
  • Página 66 SUOMI EU:n yhdenmukaisuusilmoitus Paikallisten säännösten mukaisesti on mahdollista viedä kotitalouksien sähkölaitteet kuntien kaatopaikoille tai jättää ne PLR36NC H1 vähittäismyyjälle ostettaessa uusi tuote. Black & Decker vakuuttaa näiden tuotteiden olevan seuraavien standardien vaatimusten mukaisia: Black & Decker tarjoaa mahdollisuuden Black & Decker 98/37/EY, EN 60745 -tuotteiden keräykseen ja kierrätykseen sen jälkeen, kun ne...
  • Página 67 SUOMI Takuu Black & Decker Oy takaa, ettei koneessa ollut materiaali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitettiin ostajalle. Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Takuu on voimassa Euroopan Unionin jäsenmaissa ja Euroopan vapaakauppa-alueella (EFTA). Mikäli Black & Decker -kone hajoaa materiaali- ja/tai valmistusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi 24 kk:n kuluessa ostopäivästä, Black &...
  • Página 68: Ελληνικά

    Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Ενδεδειγμένη χρήση c. Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο στη βροχή ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό εργαλείο Το ασύρματο κατσαβίδι της Black & Decker έχει σχεδιαστεί αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. για εφαρμογές βιδώματων. Αυτο το εργαλείο προορίζεται d. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη μόνο...
  • Página 69 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α e. Μην τεντώνεστε. Φροντίστε πάντοτε να έχετε την f. Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και καθαρά. κατάλληλη στάση και να διατηρείτε την ισορροπία Τα κοπτικά εργαλεία με αιχμηρά κοπτικά άκρα που σας. Αυτό σας επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο του συντηρούνται σωστά έχουν λιγότερες πιθανότητες να ηλεκτρικού εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων μπλοκάρουν...
  • Página 70 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Πιάνετε το μηχάνημα μόνο από τις μονωμένες τα μέτρα ασφαλείας που απαιτούνται από το 2002/44/EΚ για επιφάνειές του όταν κατά την εργασία σας υπάρχει την προστασία ατόμων που χρησιμοποιούν τακτικά το κίνδυνος ο σφιγκτήρας να "χτυπήσει" ηλεκτρικές εργαλείο, πρέπει να ληφθεί υπόψη μια εκτίμηση έκθεσης γραμμές ή το ηλεκτρικό καλώδιο του ίδιου του δόνησης, οι παρόν καταστάσεις χρήσης και ο τροφός χρήσης μηχανήματος.
  • Página 71 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Για να τοποθετήστε μια μύτη, εισάγετε το κορμό της μύτης Ο φορτιστής προορίζεται μόνο για χρήση σε στο στήριγμα μύτης (5) μέχρι να κλειδώσει σε θέση. εσωτερικούς χώρους. Για να αφαιρέστε μια μύτη, τραβήξτε έξω το κορμό από το στήριγμα...
  • Página 72 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Συντήρηση Βίδωμα Επιλέξτε την περιστροφή εμπρός ή πίσω χρησιμοποιώντας Αυτό το εργαλείο της Black & Decker έχει σχεδιαστεί έτσι το συρόμενο διακόπτη εμπρός / πίσω (2). ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την Για...
  • Página 73 Κοινότητα περιοχής σας, επικοινωνώντας με τα γραφεία της Black & Decker στη διεύθυνση που αναγράφεται στο εγχειρίδιο. Επίσης, για να PLR36NC H1 πληροφορηθείτε τα εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών της Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά Black & Decker και τις λεπτομέρειες και τους αρμόδιους των...
  • Página 74 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Εγγύηση Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και παρέχει σημαντική εγγύηση. Η παρούσα γραπτή εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαίωμά σας και δεν ζημιώνει τα συνταγματικά σας δικαιώματα. Η εγγύηση ισχύει εντός...
  • Página 75 ENGLISH Do not forget to register your product! www.blackanddecker.co.uk/productregistration Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/productregistration or send your name, surname and product code to Black & Decker in your country. DEUTSCH Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen! www.blackanddecker.de/productregistration Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/productregistration online registrieren oder schicken Sie Ihren Nachnamen, Vornamen und den Produktcode an Black &...
  • Página 77 PORTUGUÊS Não se esqueça de registar o seu produto! www.blackanddecker.pt/productregistration Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/productregistration ou envie o seu nome, apelido e código do produto para a Black & Decker no seu país. SVENSKA Glöm inte att registrera produkten! www.blackanddecker.se/productregistration Registrera produkten online på...
  • Página 78 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 7 016 68 91 11 I.Z. Aarschot B156 3200 Aarschot Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV 70 22 49 10 Internet: www.blackanddecker.dk Deutschland Black &...

Tabla de contenido