Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20V MAX* CORDLESS DRILL
INSTRUCTION MANUAL
Catalog Number
LDX220
(20V MAX*
*Maximum initial battery pack voltage
(measured without a workload) is 20
volts. The nominal voltage is 18.
Thank you for choosing Black & Decker!
Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
If you canʼt find the answer or do not have access to the internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. -- Fri. to speak with an agent.
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
)
to register your new product.
PRODUCT FOR ANY REASON:
for instant answers 24 hours a day.
Please have the catalog number available when you call.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BLACK&DECKER LDX220

  • Página 26: Lea El Manual Antes De Devolver Este Producto Por Cualquier Motivo

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TALADRO INALÁMBRICO DE 20V MÁX* LDX120 Catálogo N° (20V MAX* *El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una carga de trabajo) es 20 voltios. La tensión nominal es de 18. Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto.
  • Página 27: Pautas De Seguridad/Definiciones

    PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
  • Página 28 descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves. ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá...
  • Página 29: Normas De Seguridad Específicas

    c) Cuando no utilice el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros objetos metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros terminal al otro. Los cortocircuitos en los terminales de la batería pueden provocar objetos metálicos pequeños que puedan realizar una conexión desde un quemaduras o incendio.
  • Página 30: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Los Cargadores De Baterías

    SÍMBOLOS La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. V ....volts A ....amperes Hz ....hertz W ....watts min ....minutos ....corriente alterna n o ....velocidad sin carga ....corriente directa ....construcción clase II ....terminales de conexión a tierre ....símbolo de alerta .../min ..revoluciones o minuto seguridad FUNCTIONAL DESCRIPTION 1.
  • Página 31: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Los Paquetes De Baterías

    • Estos cargadores están diseñados para utilizarse exclusivamente con las baterías recargables Black & Decker designadas. Otros usos pueden provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución. • No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve. • Para desconectar el cargador o los cables para cadena de margarita, tire del enchufe en lugar del cable.
  • Página 32: Procedimiento De Carga

    • Si el contenido de las baterías entra en contacto con la piel, lave el área de inmediato con agua y jabón suave. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, enjuague con agua manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que la irritación cese.
  • Página 33: Diagnóstico Del Cargador

    DIAGNÓSTICO DEL CARGADOR Este cargador está diseñado para detectar ciertos problemas que pueden surgir con los paquetes de baterías o la fuente de alimentación. Los problemas se indican mediante una luz LED que titila en diferentes patrones. BATERÍA EN MAL ESTADO El cargador puede detectar una batería débil o dañada.
  • Página 34: Instalación Y Extracción Del Paquete De Baterías De La Herramienta

    ADVERTENCIA: El taladro se puede atascar (si se sobrecarga o se usa inadecuadamente) y provocar una torsión. Siempre espere el atascamiento. Sujete el taladro firmemente con ambas manos para controlar la torsión y evitar la pérdida de control que podría ocasionar lesiones personales. En caso de que la herramienta se atasque, suelte el disparador inmediatamente y determine la causa del atascamiento antes de encenderla nuevamente.
  • Página 35: Ajuste Del Control De Torsión - Figura E

    AJUSTE DEL CONTROL DE TORSIÓN - FIGURA E Esta herramienta viene equipada con un anillo de ajuste de torsión (3), para seleccionar el modo de operación y para configurar la torsión al ajustar los tornillos. Los tornillos grandes y las piezas de trabajo de material duro requieren un ajuste mayor de torsión que los tornillos pequeños y las piezas de trabajo de material blando.
  • Página 36: Destornillado

    DESTORNILLADO Para impulsar remaches, el botón de inversión debe estar empujado hacia la izquierda. Use la inversa (botón empujado hacia la derecha) para retirar remaches. Al cambiar de avance a retroceso, o viceversa, siempre libere el interruptor disparador primero. ESPACIO EN LA HERRAMIENTA PARA GUARDAR BROCAS (FIGURA H) Hay una ranura para guardar brocas (10) en el área que está...
  • Página 37: Detección De Problemas

    DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución posible • La unidad no enciende. • El paquete de baterías no está • Controle la instalación del bien instalado. paquete de baterías. • El paquete de baterías no • Verifique los requisitos de está...
  • Página 38: Información De Mantenimiento

    Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Este mecanismo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este mecanismo posiblemente no cause interferencia perjudicial;...
  • Página 39 · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat.
  • Página 40: Solamente Para Propositos De Mexico

    SECCI TEL. (01 55) 5326 7100 para Servicio y ventas AMARILLA Si funciona… 01 800 847 2309/01 800 847 2312 y funciona muy bien. Cat No. LDX220 Form #90576214 MAY 2011 Copyright © 2011 Black & Decker Printed in China...

Tabla de contenido