Parte Trasera - Monacor TXA-620CD Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para TXA-620CD:
Tabla de contenido
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
NL
een overzicht hebt van de bedieningselementen
en de aansluitingen.
1 Overzicht van de bedieningselemen-
ten en aansluitingen
1.1 Frontpaneel
1 Ingangsjacks voor de kanalen 1 en 2
(XLR/6,3 mm-combijack):
XLR-aansluiting voor een microfoon of
Stekkeraansluiting voor een audioapparaat met
lijnuitgang (cd-speler, cassetterecorder etc.)
2 Volumeregelaar VOLUME voor de kanalen 1
en 2. De LED via de regelaar VOLUME 1 licht op
bij ingeschakelde radiomicrofoon.
3 Klankregelaar BASS en TREBLE telkens voor
de kanalen 1 en 2
4 Volumeregelaar VOLUME 3 voor het kanaal 3
5 Ingangsjack (Cinch) voor kanaal 3 voor aansluit-
ing op een audioapparaat met lijnuitgang
6 Ingangsjack (Cinch) voor kanaal 4 voor aansluit-
ing op een audioapparaat met lijnuitgang
Aanwijzing: Gebruik deze bus alleen, wanneer
de ingebouwde cd-speler niet wordt gebruikt.
7 Volumeregelaar VOLUME 4 voor het kanaal 4
[ingebouwde cd-speler en cinch-jack (6)]
8 Regelaar MUTE LEVEL CH 3 + 4 voor het instel-
len van de volumedemping van de kanalen 3 en
4 bij aankondigingen via de microfoon
9 Indicatie-LED's
PRIORITY MIC 1 + 2, groen
licht op, wanneer het geluidsvolume van de
kanalen 3 en 4 automatisch wordt gedempt bij
aankondigingen
AMP ON, geel
licht op bij ingeschakeld apparaat
LIM, rood
licht op, wanneer de ingebouwde begrenzer
Abrir el libro página 3 de manera a visualizar los
E
elementos y las conexiones.
1 Elementos y conexiones
1.1 Parte delantera
1 Tomas de entrada para los canales 1 y 2
(toma combo XLR/jack 6,35):
conexión XLR para un micro o
conexión jack 6,35 para un aparato audio con
salida línea (lector CD, cassette, etc.)
2 Potenciómetro de volumen VOLUME para los
canales 1 y 2; el LED encima del potenciómetro
VOLUME 1 brilla cuando el micro inalámbrico
está conectado.
3 Ecualizador BASS y TREBLE respectivamente
para los canales 1 y 2
4 Potenciómetro de volumen VOLUME 3 para el
canal 3
5 Tomas de entrada (RCA) para el canal 3 para
conectar un aparato audio con salida línea
6 Tomas de entrada (RCA) para el canal 4 para
conectar un aparato audio con salida línea
Consejo: sólo utilizar estas tomas si el lector CD
integrado no está en funcionamiento
7 Potenciómetro de volumen VOLUME 4 para el
canal 4 [lector CD integrado y tomas RCA (6)]
8 Potenciómetro MUTE LEVEL CH 3 + 4 para
regular la disminución de volumen de los cana-
les 3 y 4 durante un anuncio micro.
9 LEDs de visualización:
PRIORITY MIC 1 + 2, verde
Brilla si el volumen de los canales 3 y 4 dismi-
nuye automáticamente durante un anuncio
micro.
AMP ON, amarillo
Brilla cuando el aparato está conectado.
LIM, rojo
Brilla si el limitador integrado limita el volumen
16
het geluidsvolume bij het bereiken van het
maximale, onvervormde niveau begrenst
10 Klankregelaar BASS en TREBLE voor de kana-
len 3 en 4
1.2 Achterzijde
11 Cd-invoersleuf; schuif de cd in de sleuf tot ze
automatisch wordt ingetrokken
12 Toets PROGRAM voor het schakelen naar de
programmeermodus om een reeks tracks te kun-
nen samenstellen
13 POWER-schakelaar voor de cd-speler
14 Multifunctioneel display (details zie figuur 3)
a Aanduiding "CD" bij het afspelen van een
audio-cd
b Aanduiding "MP3" bij het afspelen van een cd
met tracks in mp3-formaat
c Aanduidingen bij ingeschakelde herhalings-
functie – zie ook toets RPT/SHUF, pos. 22
"REPEAT ALL"
Herhaling van alle tracks van de cd resp.
van een zelf geprogrammeerde reeks
tracks
"REPEAT 1"
Herhaling van de huidige track
"REPEAT" (alleen bij mp3-cd's)
Herhaling van alle tracks in de geselec-
teerde map
d Aanduiding "FOLDER" bij ingeschakelde map-
selectiemodus – zie toets FOLDER, pos. 27
e Aanduiding "SHUFFLE" bij weergave van de
tracks in willekeurige volgorde
f Aanduiding "PROGRAM" tijdens het program-
meren van een eigen reeks tracks
g Aanduiding "MEMORY" bij het afspelen van
een geprogrammeerde reeks tracks
h Symbool voor de weergavemodus
i Symbool voor de pauzemodus
cuando el nivel máximo (no distorsionado) se
alcanza.
10 Ecualizador BASS y TREBLE junto para los
canales 3 y 4

1.2 Parte trasera

11 Ranura de CD; deslizar el CD dentro de la
ranura hasta que se introduzca automática-
mente
12 Botón PROGRAM para conectar el modo pro-
gramador para compilar una secuencia indivi-
dual de títulos
13 On/off tecla POWER para el lector CD
14 Pantalla multifuncional (detalles en figura 3)
a inserción "CD" en caso de reproducir un CD
audio
b inserción "MP3" en caso de reproducir un CD
con títulos en formato MP3
c inserciones con la función repetición activada:
– ver también el botón RPT/SHUF, artículo 22
"REPEAT ALL"
repetición de todos los títulos del CD o de
una secuencia de títulos programada
"REPEAT 1"
repetición del título actual
"REPEAT" (sólo para CDs MP3)
repetición de todos los títulos del archivo
actual
d inserción "FOLDER" con el modo de selec-
ción de archivos activado – ver botón FOL-
DER, artículo 27
e inserción "SHUFFLE" en caso de reproducir
títulos en una secuencia al azar
f inserción "PROGRAM" mientras se programa
una secuencia individual de títulos
g inserción "MEMORY" mientras se reproduce
una secuencia de títulos programada
h símbolo para el modo de reproducción
i símbolo para el modo pausa
j alleen bij mp3-cd's:
Aanduiding van het aantal mappen op de cd
(in de stopmodus) resp. het nummer van de
huidige map (in weergave- en pauzemodus)
k Aanduiding van het totale aantal tracks op de
cd (in stopmodus) resp. het nummer van de
huidige track (in weergave- en pauzemodus)
l Aanduiding van de verstreken speeltijd (min :
sec) van de huidige track
15 Houder voor de netzekering;
vervang een gesmolten zekering uitsluitend door
een zekering van hetzelfde type
16 POWER-jack voor aansluiting op een stop-
contact (230 V~/50 Hz) met behulp van de bijge-
leverde verbindingskabel
17 POWER-schakelaar voor de versterkermodule
Aanwijzing: De laadmodule is steeds in gebruik
van zodra het apparaat via de POWER-jack (16)
op een stopcontact wordt aangesloten.
18 Indicatie-LED voor de interne accumulator
> 75 %, groen
licht op, wanneer de accu meer dan 75 % is
geladen
< 25 %, rood
licht op, wanneer de acculading onder 25 % is
gezakt en de accu moet worden geladen
CHARGE, POWER-LED voor de laadmodule
rood: de accu wordt geladen
groen: het laden is beëindigd
19 6,3 mm-stekkerbus LINE LINK INPUT en OUT-
PUT voor het gebruik van meerdere actieve luid-
sprekers (zie hoofdstuk 4.3.3)
20 6,3 mm-stekkerbus EXT. SPEAKER voor het
parallelle gebruik van een passieve luidspreker-
kast van 4 Ω, b.v. TXB-600
21 POWER-LED's
TRANSFER ON AIR, groen
zonder functie
LIM, rood
licht op, wanneer de ingebouwde begrenzer
het geluidsvolume bij het bereiken van het
maximale, onvervormde niveau begrenst
j sólo para CDs MP3:
se muestra en pantalla el número de archivos
en el CD (en el modo stop) o el número del
archivo actual (en el modo de reproducción y
pausa)
k se muestra en pantalla el número de títulos
del CD (en el modo stop) o el número del título
actual (en el modo reproducción y pausa)
l se muestra en pantalla el tiempo ya reprodu-
cido (min. : sec.) del título actual
15 Soporte fusible;
todo fusible fundido debe cambiarse solo por un
fusible de mismo tipo
16 Toma para conectar al 230 V~/50 Hz vía el cable
entregado
17 Interruptor ON/OFF para el elemento amplificador
Consejo: el elemento de carga funciona siem-
pre cuando el aparato está conectado al 230 V~
vía la toma (16).
18 Visualización de carga para el acumulador
interno:
> 75 %, verde
brilla cuando el acumulador está cargado por
encima del 75 %.
< 25 %, rojo
brilla cuando la carga del acumulador está por
debajo de 25 %, el acumulador debería car-
garse.
CHARGE, testigo de funcionamiento para el ele-
mento carga
Rojo: el acumulador está cargado
Verde: el proceso de carga está acabado
19 Tomas jack 6,35 LINE LINK INPUT y OUTPUT
para el funcionamiento de varios recintos activos
(ver capítulo 4.3.3)
20 Toma jack 6,35 hembra EXT. SPEAKER para un
funcionamiento paralelo de un recinto pasivo
4 Ω, por ejemplo TXB-600
21 Testigos de funcionamiento
TRANSFER ON AIR, verde
Sin función
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido