Página 1
YT-85421 YT-85422 GENERATOR PRĄDOTWÓRCZY POWER GENERATOR STROMGENERATOR ГЕНЕРАТОР ТОКА ГЕНЕРАТОР СТРУМУ ELEKTROS SROVĖS GENERATORIUS STRĀVAS ĢENERATORS GENERÁTOR VYTVÁŘEJÍCÍ PROUD GENERÁTOR VYTVORUJÚCÍ PROUD ÁRAMFEJLESZTŐ GENERÁTORHOZ GENERATOR DE CURENT GENERADOR DE ELECTRICIDAD YT-85421 YT-85422 I N S T R U K C...
Página 2
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E YT-85421 YT-85422 YT-85421 2015 Rok produkcji: Produktionsjahr: Рік випуску: Ražošanas gads: Rok výroby: Anul producţiei utilajului: Production year: Год выпуска: Pagaminimo metai: Rok výroby: Gyártási év: Año de fabricación: TOYA S.A.
Página 3
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E YT-85422 VIII XIII I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
Página 5
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E 1. ģenerators 1. elektrocentrála 1. elektrocentrála 2. rokturis 2. rukojeť 2. rukoväť 3. sānu panelis 3. boční panel 3. bočný panel 4. aizdedzes sveces panelis 4. krycí panel zapalovací svíčky 4.
Página 6
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E IP23 230V ~50Hz Stopień ochrony Protection grade Napięcie i częstotliwość znamionowa Schutzart Rating voltage and frequency Przeczytać instrukcję Уровень защиты Spannung und Nennfrequenz Read the operating instruction Рівень захисту Номинальное...
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E OCHRONA ŚRODOWISKA Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi - nie wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ zawierają substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym go- spodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania zużytych urządzeń...
¡ATENCIÓN! Antes del primer uso del dispositivo es menester completar la reserva de aceite. Con el generador se suministra una llave para la bujía. PARÁMETROSPS TECNICOS Tipo de generador YT-85421 YT-85422 Parámetros Unidad de medición Valor...
lesiones al operador del dispositivo. El generador de corriente no se debe almacenar ni usar en la humedad o en la atmósfera conductiva a la electricidad (por ejemplo no se debe colocar en superficies de metal). No exponga el generador a las precipitaciones. No use el generador si este está expuesto a las precipitaciones. El generador no debe usarse si se observan cualesquiera elementos dañados.
Control del nivel de combustible Saque el tapón de la boca de llenado de combustible. Cheque el nivel del combustible en el tanque. Llene el tanque de combustible, si es menester. No llene el combustible por arriba del filtro. Enrosque el tapón de la boca de llenado de combustible. Mantenimiento del filtro de aire (VI) Desenrosque el tornillo de fijación del panel lateral y desmonte el panel.
Página 77
situación puede dañarlo. Es menester seguir las recomendaciones presentadas arriba en cuanto al orden de la conexión de los dispositivos. ¡ATENCIÓN! Directamente después de poner el generador en marcha los dos diodos indicados como “WYJŚCIE / OUTPUT” (SALIDA) y “SOBRECARGAE / OVERLOAD” (SOBRECARGA) pueden encenderse, lo cual es normal. El diodo “SOBRECAR- GAE / OVERLOAD”...
Tape cuidadosamente la boca de llenado de combustible. Encienda el generador de nuevo de acuerdo con el procedimiento indicado en el punto „Arranque del motor de combustión interna”. Si el nivel de combustible es demasiado bajo, el motor se detendrá automáticamente. MANTENIMIENTO Y REVISION Durante la validez de la garantía el usuario no debe desmantelar el dispositivo ni reemplazar cualesquiera subconjuntos o ele- mentos del dispositivo, lo cual implica la pérdida de los derechos de garantía.
Página 79
Mantenimiento de la bujía Abra el panel de acceso de la bujía. (XI) Desconecte el cable de la bujía. Saque la bujía, usando la llave para bujías. (XI) Limpie los electrodos con cepillo de alambre. Revise la distancia entre los electrodos, la cual debe ser entre 0.7 mm y 0.8 mm. (XII) En el caso de que se detecten electrodos quemados o fisuras en la protección cerámica, es menester reemplazar la bujía con una nueva.