Lanaform cannot be held liable in the event • Do not use the device at all in a report_p Handling of accidental damage resulting from any swimming pool, jacuzzi or sauna;...
Check that the appliance is turned off be- LIMITED WARRANTY fore plugging in the power cable. LANAFORM guarantees that this product will be free from any material and work- INSTRUCTIONS FOR USE manship defects for a period of two years...
LANAFORM shall not be held liable for any entre les éléments de massage mobiles sable de leur sécurité, d’une surveillance ou type of incidental, consequential or special de l’appareil ou dans leur emplacement.
NL DE ES IT PL CS SK SL HR BG ou placer les embouts de massage. nuque, des épaules, des bras, des cuisses • L’utilisation est interdite et des mollets. L’appareil est prévu unique- dans un véhicule report_p Electrocution ment pour un usage personnel et non pas à Si vous n’êtes pas certain que l’appareil de des fins médicales ou commerciales.
Opgelet male de ce produit. En outre, la garantie Problème Cause Solution sur ce produit LANAFORM ne couvre pas les Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik La tête de L’appareil Branchez dommages causés à la suite de toute utili-...
Página 9
EN FR DE ES IT PL CS SK SL HR BG voor warmte, moeten voorzichtig zijn als staan, zoals ovens, radiatoren of PRESENTATIE ze dit apparaat gebruiken. rechtstreekse zonnestralen; • Stop nooit voorwerpen in de Hartelijk dank voor uw aankoop van de Bewaar het apparaat niet voor lange tijd in openingen van het apparaat;...
Kies de meest geschikte massagekop voor de LANAFORM garandeert dat dit product op zone die u wilt masseren. Schroef daarvoor de de datum van aankoop geen materiaal- of healing DIAGNOSE massagekop van het product los in tegenwijzerzin.
EN FR NL ES IT PL CS SK SL HR BG alleen geldig via het servicecenter van Lanaform haftet nicht für Schäden, die • Benutzen Sie das Massagegerät LANAFORM . Deze garantie wordt ongeldig durch Nichtbeachtung der in dieser Be-...
Página 12
EN FR NL ES IT PL CS SK SL HR BG tragen. Halten Sie die Netzkabel GEBRAUCHSANWEISUNG Genoppter Massageaufsatz fern von heißen Oberflächen. Das Spitzer Massageaufsatz Wählen Sie den für die jeweilige Zone am Gerät auf gar keinen Fall öffnen. Netzkabel besten geeigneten Massageaufsatz;...
Body Tapping o lo utilicen. Auf Garantie eingeschickte Geräte werden LA110222 von LANAFORM nach eigenem Ermessen Lanaform no se responsabiliza de los da- Spannung 220 VAC/50 Hz entweder repariert oder ausgetauscht und ños accidentales que se produzcan por un an Sie zurückgesendet. Die Garantie gilt...
EN FR NL DE IT PL CS SK SL HR BG La superficie del aparato puede estar ca- los cabezales de masaje culares, dolores o cansancio. Body Tapping liente. Las personas insensibles al calor ofrece un masaje potente e intenso en la report_p Electrocución deben tener cuidado al utilizar este aparato.
Para ello, desen- Problema Causa Solución rosque el cabezal de masaje del producto en el La garantía LANAFORM no cubre los daños sentido contrario a las agujas del reloj. A conti- El cabezal El apara- Enchufe el causados por el desgaste normal de este nuación, enrosque el cabezal seleccionado en el...
Non utilizzare accessori che non siano report_p Manipolazion al riparo dall’umidità; raccomandati da LANAFORM o che non • Utilizzare l’apparecchio esclusi- siano forniti in dotazione con questo ap- Dopo ogni utilizzo e prima di ogni pulizia, vamente con le mani asciutte;...
(3c), a seconda delle proprie Nome e Body Tapping seguenti avvertenze: preferenze. modello LA110222 • L’utilizzo è vietato per gli animali info Si consiglia di iniziare dall’intensità più Tensione 220 VAC/50 Hz •...
W żadnym wypadku nie należy korzystać que altra condizione di qualsivoglia natura, lub umysłowe są ograniczone, ani przez z urządzenia, jeśli posiada ono widoczne posta al di fuori del controllo di LANAFORM. osoby nieposiadające odpowiedniego uszkodzenia doświadczenia lub wiedzy, chyba że ko- LANAFORM declina qualsiasi responsabilità...
EN FR NL DE ES IT CS SK SL HR BG • Nie korzystaj z urządzenia, jeśli na • Zabrania się korzystania z urządzenia report_p Obsługa jego akcesoriach lub na nim widoczne w przypadku dyskopatii lub zmian Po każdym użyciu i przed każdym czysz- są...
Rozwiązanie zużyciem produktu. Ponadto gwarancja Výrobek není určen k použití osobami se Nasadka Urządze- Podłączyć na niniejszy produkt firmy LANAFORM nie sníženými tělesnými, smyslovými či dušev- masująca urządzenie obejmuje uszkodzeń spowodowanych za- ními schopnostmi (včetně dětí) ani osoba- nie działa jest do prądu i...
Página 21
Nepoužívejte příslušenství, které společ- • Dbejte, aby se do přístro- PREZENTACE nost Lanaform® nedoporučila nebo které je nedostaly vlasy; nebylo dodáno s výrobkem. • Vyhněte se jakémukoliv kontaktu se Děkujeme vám za zakoupení přístroje Body špičatými nebo ostrými předměty;...
(nižší smyslové vnímání) • Před dalším použitím vyčkejte, • Je zakázáno přístroj používat než bude přístroj zcela suchý. Společnost LANAFORM zaručuje, že tento na kostech (klouby, páteř) výrobek k datu koupě neobsahuje vady UCHOVÁVÁNÍ • Je zakázáno přístroj používat ve voze materiálu a výrobní...
Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré neodpo- môžu stále voľne pohybovať. • Nepoužívajte zariadenie v ručila spoločnosť LANAFORM alebo ktoré • Dávajte si pozor, aby sa do žiadnom vonkajšom prostredí. sa nedodáva spoločne s týmto zariadením.
Tekutina za žiadnych OBMEDZENÁ ZÁRUKA alkoholu (obmedzené zmyslo- okolností nesmie preniknúť do vé vnímanie) je zakázané, prístroja ani príslušenstva. Spoločnosť LANAFORM zaručuje, že ten- • používanie na kostiach (kĺby, • Pred použitím počkajte, kým to výrobok neobsahuje chyby materiálu chrbtica) je zakázané,...
• Masažne naprave nikoli ne uporabljaj- Všetky predpokladané záruky vhodnosti te v bližini bencina ali drugih vnetljivih Podjetje Lanaform ne odgovarja za slu- výrobku sú obmedzené na obdobie dvoch snovi. čajno škodo, ki je posledica uporabe, ki rokov od dátumu pôvodného nákupu za ni skladna z načinom uporabe, opisanim...
TEHNIČNI PODATKI Koničasta masažna glava in sredine hrbta. Napajalni kabel Ime in model Body Tapping LA110222 info Koničasta masažna glava (6) je primerna MESTO UPORABE za natančnejše masiranje spodnjega dela Napetost 220 VAC/50 Hz hrbta in meč.
Nemojte koristiti pribor koji nije preporuči- ja isključite uređaj i odspojite ga. Garancijo je mogoče uveljavljati le pri ser- la tvrtka LANAFORM ili koji nije isporučen s visni službi LANAFORM. Garancija ne velja, ovim uređajem. •...
Página 28
EN FR NL DE ES IT PL CS SK SL • Nemojte umetati nikakve predmete Tapping“ pruža snažnu i intenzivnu masažu UPUTE ZA UPORABU niti u jedan otvor u uređaju. leđa, vrata, ramena, ruku, bedara i listova. Odaberite odgovarajuću masažnu glavu za •...
изтичащи от каквато и да е употреба, prijavite dobavljaču. predočenje kopije dokaza o kupnji. която противоречи на описаната в това Po primitku, tvrtka LANAFORM će, ovisno o ръководство. TEHNIČKI PODACI vašem slučaju, popraviti ili zamijeniti uređaj Не използвайте изделието по друг начин,...
Página 30
EN FR NL DE ES IT PL CS SK SL HR • Не използвайте уреда при report_p Има риск от пожар Ергономична дръжка никакви обстоятелства, ако той Бутон за вкл/изкл: Неправилното използване на уреда или или неговите принадлежности a. Висока интензивност неспазването...
Página 31
Заостерната масажна глава (6) е под- ване на продукта. Освен това гаранцията Уредът Включете ходяща за по-прецизен масаж в долната на LANAFORM за този продукт не покри- не е уреда. част на гърба и прасците. ва щети, причинени от злоупотреба, не- включен.
Página 32
Body Tapping LA110222 / Lot 001 MANUFACTURER & IMPORTER LANAFORM SA POSTAL ADDRESS Rue de la Légende, 55 4141 Louveigné, Belgium Tel. +32 4 360 92 91 [email protected] www.lanaform.com 2 YEAR WARRANTY...