Página 76
Sección Contenido Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Sírvase leer con detención estas instrucciones sobre la operación de modo que aprenda el modo de operar correctamente su modelo. Una vez que haya leído las instrucciones, consérvelas en un lugar seguro para consultarlas en el futuro.
Página 77
Sección Contenido Uso de las funciones de título de disco 31 Cancelación de las interrupciones de anuncio • Introducción de títulos de disco 31 del tráfico y del anuncio de transporte 42 • Visualización de títulos en discos Activación o desactivación del anuncio de CD TEXT 32 noticias 42 Introducción a las operaciones avanzadas del...
Página 78
Sección Contenido • Cuando se desactiva 64 • Especificación de pista 52 Cambio de la búsqueda PI automática 64 Avance/retroceso rápido de disco 53 Cambio del tono de advertencia 64 • Avance rápido 53 Cambio del ajuste de componente auxiliar 64 •...
Sección Antes de empezar PRECAUCIONES IMPORTANTES Acerca de este producto Lea todas estas instrucciones relacionadas con Este producto cumple con las Directivas su presentación visual y guárdelas para EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) y Directiva emprearlas como referencia en el futuro de Marcación CE (93/68/CEE). 1 Lea completa y cuidadosamente este man- ual antes de instalar su presentación visual.
Si se intenta ver las imágenes de un sin- tonizador de TV, un disco DVD-Video u otras • El CarStereo-Pass Pioneer es para uso fuentes etc. en el visualizador frontal mientras solamente en Alemania.
Sección Antes de empezar Para evitar la descarga de la Control remoto y cuidados batería Este producto se equipa con un controlador remoto para conveniencia en su operación. Siempre ponga el motor en marcha cuando • Apunte el controlador en la dirección del utilice esta unidado.
Sección Antes de empezar Pila Protección del producto contra robo Deslice la bandeja hacia afuera desde la parte trasera del controlador remoto e inserte la pila El panel delantero se puede extraer de la unidad con los polos (+) y (–) hacia las direcciones principal y almacenar en su caja protectora apropiadas.
No utilice este producto cuando esté solamente Notas suspendido en los ganchos. • Cuando utilice con un Sistema de Navegación Pioneer, si presiona , asegúrese de que RESET el ajuste ACC OFF está seleccionado. Si ACC ON está seleccionado, la operación correcta no será...
Página 84
Sección Antes de empezar AVH-P6400CD TEXT AVH-P6400R TEXT...
Esta unidad se enciende por la selección de Cuando se utiliza esta unidad con una una fuente. Presione para cambiar a través Unidad de Navegación Pioneer, también de todas las fuentes disponibles. cambia entre las visualizaciones de nave- # Botón DETACH gación y indicación de fuente.
Utilice con un componente DVD Pioneer. Utilice junto con un componente DVD ¢ Botones de control de audio y botones de Pioneer. Si ajuste el interruptor a DVD, control de DVD puede realizar algunas operaciones de la Utilice para operar el AUDIO MENU, selec- unidad DVD Pioneer.
Sección Encendido y Apagado Encendido del sistema — Cuando el interruptor de encendido está en OFF (desactivado) mientras la presentación visual es desplegada, la pre- 1 Encienda el motor de su vehículo. sentación visual será cerrada en aproxi- madamente 6 segundos. —...
Sección Encendido y Apagado • Unidad externa se refiere a un producto Notas Pioneer (tal como un producto disponible en • Cuando ajuste el ángulo, asegúrese de el futuro) que, mientras sea incompatible presionar el botón . Forzando el ajuste...
Sección Operaciones comunes 2 Indica si hay más para este ítem. Visualización de fuente Presione ∞ y se visualiza la continuación del ítem. Presione 5 para volver al ítem prece- dente. 1 Presione en cada visualización de A.MENU fuente. Se visualiza el menú para la fuente visualizada. ej., Menú...
Sección Visualizador Cine (CINEMA) Cambio del modo amplio Puede seleccionarse un modo deseado para ampliar una imagen de 4:3 a una de 16:9. Una imagen es ampliada en la misma propor- ción como FULL o ZOOM en la dirección hori- zontal, y mediante una proporción intermedia entre FULL y ZOOM en la dirección vertical;...
Sección Visualizador • Cuando se ve vídeo en un modo amplio que 4 Presione para cancelar el ajuste BAND/ESC no coincida con su razón de aspecto original, de vídeo. la imagen puede aparecer da manera difer- ente. Notas • Recuerde que usar la función de modo amplio de este sistema para propósitos comerciales •...
Sección Visualizador Ajustes DIMMER (regulador de Notas la intensidad luminosa) • El nivel óptimo de luz usado como un están- dar para el ajuste se indica por la DIMMER La visualización puede ponerse difícil si se ve marca que se muestra en el paso 3 y su posi- vídeo durante un tiempo prolongado con la ción.
Sección Sintonizador Audición de radio 3 Presione para seleccionar una BAND/ESC banda. Presione hasta que se visualice la BAND/ESC banda deseada: para FM o MW/LW 4 Para realizar la sintonía manual, presione 2 o 3 rápidamente. Las frecuencias se desplazan hacia arriba o hacia abajo paso por paso.
Sección Sintonizador Introducción a las operaciones Nota avanzadas del sintonizador • Si no se opera la función dentro de aproximadamente 30 segundos, la pantalla vuelve automáticamente a la visualización de la frecuencia. Almacenaje de frecuencias Se puede fácilmente almacenar hasta seis frecuencias de emisoras para una llamada subsiguiente con 5 o ∞.
Sección Sintonizador Sintonía de señales fuertes Almacenaje de las frecuencias de radio más fuertes La sintonía por búsqueda local le permite sintonizar solamente las emisoras con señales La función BSM (Memoria de las Mejores suficientemente fuertes para una buena Emisoras) le permite almacenar automática- recepción.
Sección Introducción a la operación RDS 1 Presione cuando se visualicen las A.MENU indicaciones de la fuente TUNER. 2 Seleccione y presione TUNER A.MENU Se visualizan las indicaciones del TUNER MENU de la siguiente manera: (memoria de las mejores emisoras)— (regional)—...
Sección Selección de frecuencias Uso de la búsqueda PI alternativas Si la unidad falla para encontrar una frecuencia alternativa apropiada, o si usted está Si está escuchando una transmisión y la recepción escuchando una transmisión y la recepción se se pone débil u ocurren otros problemas, la pone débil, la unidad buscará...
Sección 4 Para cancelar el anuncio, presione Notas en la unidad principal mientras un TA/NEWS • La programación regional y redes regionales anuncio de tráfico esté siendo recibido. se organizan diferentemente dependiendo del El sintonizador vuelve a la fuente original, pero país (o sea, pueden cambiar de acuerdo a la permanece en el modo de espera hasta que se hora, estado o área de transmisión).
Sección Uso de las funciones PTY Uso de la interrupción por programa de noticias Se puede sintonizar una emisora usando la Cuando se transmite un programa de noticias información PTY. de una emisora de noticias con código PTY, la unidad puede cambiar de cualquier emisora a la emisora transmisora de noticias.
Sección Uso del texto de radio Este sintonizador puede visualizar datos de texto de radio transmitidos por emisoras RDS, tales como informaciones de las emisoras, el nombre de la canción siendo transmitida actualmente, y el nombre del artista. Notas • Cuando se recibe texto de radio, se visualiza el texto.
Sección Lista PTY General Específico Tipo de programa News & Inf News Noticias Affairs Temas de actualidad Info Información general y consejos Sport Programas deportivos Weather Informes del tiempo/Información meteorológica Finance Informes del mercado de valores, comercio, operaciones de compraventa, etc. Popular Pop Mus Música popular...
Lector de CD incorporado Reproducción de un CD • Para evitar un malo funcionamiento, asegúrese de que ningún metal póngase en (Solamente AVH-P6400CD) contacto con el panel de operación cuando éste esté extraído. 2 Utilice para ajustar el nivel de VOLUME sonido.
Sección Lector de CD incorporado Introducción a las operaciones También puede presionar en la unidad WIDE principal para volver a la visualización prece- avanzadas del lector de CD dente. incorporado (Solamente AVH- • Para volver a la visualización de reproducción, P6400CD) presione BAND/ESC...
Sección Lector de CD incorporado Reproducción de pistas en un • Si la pantalla ha vuelto automáticamente a la visualización de reproducción, seleccione orden aleatorio de nuevo presionando SCAN A.MENU La reproducción aleatoria le permite reproducir Nota las pistas en el CD en un orden aleatorio. •...
Sección Lector de CD incorporado Pausa de la reproducción de CD Presione repetidamente para cambiar A.MENU entre los siguientes tipos de carácter: La pausa le permite parar temporalmente la (mayúsculas), — Alfabeto Números símbolos reproducción del CD. (minúsculas) — Alfabeto Caracteres europeos como los que llevan acento (ejemplo, á, à, ä, ç).
Sección Lector de CD incorporado Visualización de títulos en discos CD TEXT Presione cuando reproduzca un disco DISP CD TEXT. Presione repetidamente para cambiar DISP entre las siguientes visualizaciones: (Título de pista) — Track Title Disc Artist Name (Nombre de artista del disco) — Track Artist (Nombre de artista de la pista) Name...
Sección Lector de Multi-CD • Presione 5 para seleccionar 1, 2, 3..., presione Reproducción de un CD ∞ para seleccionar 1, 6, 5... 4 Para realizar el avance rápido o retroceso, mantenga presionado 2 o 3 . 5 Para saltar hacia atrás o hacia adelante para otra pista, presione 2 o 3 .
Sección Lector de Multi-CD Introducción a las operaciones Nota avanzadas de lector de Multi-CD • Si no se opera la función dentro de aproximadamente 30 segundos, la pantalla vuelve automáticamente a la visualización de reproducción. Repetición de reproducción Hay tres gamas de repetición para el lector de Multi-CD: (repetición de todos los discos M-CD...
Sección Lector de Multi-CD 2 Presione 5 o ∞ para seleccionar Reproducción de las pistas en un SCAN M-CD MENU, y presione A.MENU orden aleatorio Se visualizan las indicaciones de SCAN ON/OFF. La reproducción aleatoria le permite reproducir las pistas en un orden aleatorio dentro da gama 3 Presione 5 para activar la reproducción de repetición (repetición de todos los...
Sección Lector de Multi-CD ajustar la calidad sonora de la reproducción del Notas lector de Multi-CD. Cada una de las funciones • Durante la reproducción de pista, las indica- tiene un ajuste de dos pasos. La función COMP ciones de lista se ponen en verde. equilibra la salida de los sonidos más fuertes y •...
Sección Lector de Multi-CD 2 Presione 5 o ∞ para seleccionar Cuando utilice un lector de Multi-CD que no ITS MEM- tenga una función ITS, no se puede seleccionar del M-CD MENU, y presione A.MENU la reproducción ITS PLAY Se visualizan las indicaciones del ajuste ITS MEMORY.
Sección Lector de Multi-CD 3 Presione 5 para activar la reproducción 4 Presione para volver a la visual- BAND/ESC ización de reproducción. aparece en la pantalla. La ITS PLAY :ON reproducción de las pistas en la lista de reproducción comienza dentro de la gama de repetición (repetición de todos los discos Uso de las funciones de título de...
Sección Lector de Multi-CD Cuando seleccione , los títulos de los Disc List discos cargados en el lector de Multi-CD se visualizan en la pantalla. • Si no ha sido introducido un título para el disco, se visualizará NO TITLE Uso de las funciones CD TEXT 5 Presione 3 para mover el cursor a la Estas funciones se pueden usar solamente con...
Sección Sintonizador DAB Indicadores que se iluminan al activarse la fun- Visualización e indicadores ción Indicador Función Seguimiento de servicio (ser- vice follow) W (THR)* Pronóstico de tiempo del área (weather) A (NNC)* Anuncio (announce) N (EWS)* Noticias (news) T (RFC)* Anuncios sobre el tráfico y el A continuación se explica cómo utilizar este transporte...
Sección Sintonizador DAB 5 Presione y mantenga presionado 2 o 3 • Cuando se indica la etiqueta dinámica del servicio que está siendo recibido actualmente, durante un segundo y suéltelo para se visualiza el indicador actual. seleccionar un conjunto. Visualización de la etiqueta dinámica Conmutación de la visualización 1 Presione en la unidad principal para...
Sección Sintonizador DAB Cancelación de las (soporte de anuncios) (lista de servicios AVAILABLE SERVICE LIST interrupciones de anuncio del disponibles) tráfico y del anuncio de (primario/secundario) PRIMARY/SECONDARY transporte (seguimiento de servicio) (memoria de canales preajusta- P.CH MEMORY • Para cancelar las interrupciones de anuncio dos) del tráfico y del anuncio de transporte, presione Puede operar una función deseada.
Sección Sintonizador DAB • Noticias (News) (Sostenga durante 2 segun- Búsqueda de los PTY dos.) disponibles Anuncios operados con el menú de La búsqueda de los PTY disponibles le permite funciones: ver la lista de los PTY disponibles en la conjunto WEATHER: actual y seleccionar uno de ellos para su recep- •...
Sección Sintonizador DAB Función de componente de Función de seguimiento de servi- servicio cio (FM) Si el servicio recibido actualmente tiene un Cuando no puede encontrar un conjunto que componente de servicio secundario ( soporte el mismo servicio, o cuando las EXTRA ilumina), el cambio de componente de servicio condiciones de recepción sean pobres, la...
Sección Sintonizador DAB Función P .CH RECALL/MEMORY Se puede memorizar el servicio deseado y lla- marlo desde la lista P.CH de cada 6 servicios visualizados. 1 Presione 5 o ∞ para seleccionar P .CH MEM- del DAB MENU, y presione A.MENU Se visualizan los ajustes P.CH RECALL/ MEMORY.
Sección Sintonizador de TV Visualización e indicadores Almacenamiento de las emisoras A continuación se explica cómo utilizar este producto para controlar un sintonizador de TV, 1 Presione 5 o ∞ para seleccionar P .CH MEM- que se vende separadamente. del menú de TV, y presione A.MENU •...
Sección Sintonizador de TV Llamada de las emisoras BSSM (Memoria Secuencial de las Mejores Emisoras) Presione 5 o ∞ para seleccionar un canal La función BSSM memoriza automáticamente preajustado. las emisoras de radiodifusión con señal más fuerte en orden ascendente desde el canal más bajo.
Sección Sintonizador de TV Selección de grupo de países Visualización e indicadores En este producto, los canales están preajustados para cada grupo de países. Seleccionando el grupo de países adecuado para su área de recepción permite la recepción de múltiples canales. 1 Presione 5 o ∞...
Sección 1 Ponga un DVD (o CD) en el lector de DVD. Introducción a las operaciones La reproducción comenzará automáticamente. avanzadas del lector de DVD El menú del disco DVD puede visualizarse. 2 Utilice para ajustar el nivel del VOLUME sonido.
Sección • Para volver a la visualización de reproducción, Visualización de información presione BAND/ESC 1 Cuando la fuente es DVD, presione DISP Nota Cada vez que se presiona DISP, la información visualizada cambia. • Si no opera la función dentro de aproximada- Cuando el interruptor de modo de operación de mente 30 segundos, la pantalla vuelve automáticamente a la visualización de repro-...
Sección Reproducción de disco Avance y retorno de capítulo y pista Presione PLAY/PAUSE Salto al capítulo/pista siguiente La marca de reproducción se visualiza durante 4 segundos y la reproducción del disco Durante la reproducción, presione (¢). NEXT comienza. Los números de capítulo/pista se visualizan durante 8 segundos y se puede avanzar al capí- tulo/pista siguiente.
Sección Especificación de título/capítulo/ Especificación de pista pista (búsqueda directa) 1 Presione el botón numérico correspondi- ente al número de la pista deseada. El número de la pista se visualiza durante 8 Especificación de título segundos y la reproducción comienza desde la pista seleccionada.
Sección Avance/retroceso rápido de disco Retroceso rápido 1 Durante la reproducción, continúe presion- ando (1). REVERSE Avance rápido La marca de retroceso rápido se visualiza mien- tras se presiona el botón, realizándose el retro- 1 Durante la reproducción, continúe presion- ceso rápido del disco.
Sección Parada de la reproducción Reproducción de cuadro a cuadro Esto le permite mover progresivamente un cuadro a la vez durante la reproducción. Presione (7). STOP Presione STEP Cada vez que se presiona (E), se mueve Nota STEP un cuadro hacia delante. •...
Sección Operación utilizando la visual- Especificación del tiempo ización de información 1 Se puede especificar un tiempo desde el cual se empezará la reproducción (búsqueda de Especifique el título, capítulo o tiempo para tiempo). buscar por una cena deseada y reproducirla. 1 Empuje la palanca de mando del control 1 Empuje la palanca de mando del control remoto hacia la izquierda/derecha para selec-...
Sección Cambio del audio, subtítulo y ángulo 2 Empuje la palanca de manco del control remoto hacia arriba/abajo para seleccionar el Puede cambiar el audio, subtítulo y ángulo si ajuste deseado, y presione. esta información está grabada en el disco. 1 Empuje la palanca de mando del control Notas remoto hacia la izquierda/derecha para selec-...
Sección Ajustes de audio Introducción a los ajustes de • Cuando el ajuste del controlador de altavoz de graves secundario se encuentra en audio , no podrá CTRL:EXTERNAL REAR SP: S.W conmutar a . (Refiérase a la SUB WOOFER página 61.) •...
Sección Ajustes de audio Ajuste del ecualizador de • Se cambia el modo , la función SFEQ desactiva automáticamente. Cuando activa la enfoque de sonido función después de seleccionar el modo Aclarando la imagen de sonido de los vocales e , puede combinar la función con la SFEQ...
(nivel de ajuste) LEVEL automáticamente al mismo ajuste de curva del (frecuencia central) FREQUENCY ecualizador cuando se utiliza el AVH-P6400CD.) (factor de calidad) Q FACTOR • Si realiza ajustes cuando está seleccionada una curva que no sea , los ajustes de CUSTOM2 2 Seleccione la banda de ecualización...
Sección Ajustes de audio 2 Presione 5 o ∞ para ajustar el nivel de los Nota agudos. Cada vez que presiona 5 o ∞, el nivel de los • Si realiza ajustes cuando se selecciona una curva diferente a , se actualiza la CUSTOM2 agudos aumenta o disminuye.
Sección Ajustes de audio Uso de la salida de subgraves Uso de la salida sin extinción Este sistema se equipa con una salida de Cuando el ajuste de la salida sin extinción está subgraves que se puede activar y desactivar. activada, la señal de audio no pasa a través de la unidad de paso bajo de esta unidad (para el 1 Presione 5 o ∞...
, puede combinar la función con la SFEQ AVH-P6400CD. función SFEQ • La unidad externa 1 y la unidad externa 2 se ajustan automáticamente al mismo ajuste de...
Sección Ajustes iniciales Configuración de los ajustes Ajuste del paso de sintonía de FM iniciales Normalmente, el paso de sintonía de FM usado por la sintonía por búsqueda es 50 kHz. Cuando la función AF o TA está activada, el paso de sintonía cambia automáticamente a 100 kHz.
Sección Ajustes iniciales Cuando se activa Cambio del tono de advertencia Durante la recepción DAB, cuando el componente Si el panel de operación se extrae de la unidad de servicio seleccionado soporta “Anuncios de principal dentro de cinco segundos después de tráfico”...
Sección Ajustes iniciales Selección del color de Notas iluminación • Aun si cambia este ajuste, no habrá salida a Este producto se equipa con dos colores de menos que active (ON) la salida sin extinción iluminación, verde y rojo. (refiérase a la página 61), o salida de altavoz Puede seleccionar el color de iluminación de graves secundario (refiérase a la página deseado.
Entonces se visualizará el estado. control remoto a , el cambio del tipo de código de control remoto le permite operar un lector de DVD Pioneer con el control remoto suministrado. Hay dos códigos de control Conmutación del remoto: código y código...
Sección Otras funciones Uso de la fuente AUX (mayúsculas), — Alfabeto Números Símbolos (minúsculas) — Alfabeto Caracteres europeos Un interconector IP-BUS-RCA tal como el como los que llevan acento (ejemplo, á, à, ä, ç). CD-RB20 o CD-RB10 (vendido separadamente) 5 Presione 5 o ∞ para seleccionar una letra le permite conectar este sistema a un componente del alfabeto.
Sección Otras funciones Presione 2 o 3 hasta que aparezca el ajuste de Introducción a la configuración vídeo deseado en la pantalla. Personalice sus ajustes de acuerdo con sus (desactivado)— (vídeo— VIDEO BACK UP preferencias y entorno. (cámara de vista trasera)— CAMERA M-DVD (Multi-DVD)
Sección Otras funciones misma cambia a VIDEO cuando se desplaza Puesta en hora la palanca de cambio de marchas a la posi- Se utiliza para ajustar la hora en la ción REVERSE desde otra posición. presentación del reloj de la unidad. •...
Informaciones adicionales Lector de CD y cuidados • Vibraciones en la calle pueden interrumpir la reproducción de CD. (Solamente AVH-P6400CD) • Utilice solamente CDs que levan una de las Discos CD-R/CD-RW marcas Compact Disc Digital Audio que se muestran a continuación.
También, si la presentación visual es servicio PIONEER autorizado más cercano. enfriada por un enfriador, la pantalla puede llegar a oscurecerse, o la duración de servicio del tubo fluorescente pequeño usado dentro de...
Ganancia ..... ±12 dB AVH-P6400 ... 1,9 kg Fase ...... Normal/Inversa Control remoto .... 49,4 g (incluyendo la pila) Lector de CD (Solamente AVH-P6400CD) Amplificador Sistema ....... Sistema de audio de Potencia de salida máxima ..50 W × 4 discos compactos 50 W ×...
Página 148
Sección Informaciones adicionales Sintonizador LW Gama de frecuencias ..153 – 281 kHz Sensibilidad utilizable ..30 µV (Señal/ruido: 20 dB) Selectividad ......50 dB (±9 kHz) Vídeo Nivel de entrada compuesta ..........1Vp-p/75 Ω Nivel de salida compuesta ..........1Vp-p/75 Ω Visualizador Tamaño de la pantalla/relación del ancho a la altura de la imagen .......