Makita DUR182L Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DUR182L:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Grass Trimmer
Coupe Herbe Sans Fil
Cortador Inalámbrico de Pasto
DUR182L
DUR183L
014149
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita DUR182L

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Grass Trimmer Coupe Herbe Sans Fil Cortador Inalámbrico de Pasto DUR182L DUR183L 014149 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DUR182L DUR183L Type of pipe Integrated pipe Splittable pipe No load speed (RPM) 3,500 - 6,000 /min Overall length with nylon cutting head 1,843 mm (72-1/2") Split length 982 mm (38-3/4") Cutting diameter with nylon cutting head 300 mm (11-3/4")
  • Página 3 When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
  • Página 4: Maintenance Instructions

    Maintenance instructions Method of operation The condition of the nylon cutting head, protective Only use the tool in good light and visibility. devices and shoulder harness must be checked During the winter season beware of slippery or before commencing work. wet areas, ice and snow (risk of slipping).
  • Página 5 The followings show the symbols used for tool. causing fires, personal injury and damage. It will also ・ volts void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Tips for maintaining maximum battery life ・ direct current Charge...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    PARTS DESCRIPTION DUR182L DUR183L Battery cartridge Switch trigger Speed adjusting dial Guard Indication lamp Wire guard Power button Cutting tool Lock-off lever Shoulder harness Hanger (suspension point) Grip 014161...
  • Página 7: Functional Description

    switch trigger hard without turning the lock-off FUNCTIONAL DESCRIPTION lever. This cause switch breakage. Operating a tool with a switch that does not actuate properly can lead to loss of control and WARNING: serious personal injury. Always be sure that the tool is switched off •...
  • Página 8: Speed Adjusting Dial

    Lithium-ion batteries with a star marking are equipped 1. Reversing switch with a protection system. This system automatically cuts 2. A position off power to the tool to extend battery life. depressed for The tool will automatically stop during operation if the normal operation tool and/or battery are placed under one of the following 3.
  • Página 9: Indication Lamp

    Indication lamps 1. Battery indicator 2. Power indicator 013836 When the protection system works during the operation, the lamps light up. Refer to the following table for the status and action to be taken for the indication lamp. Power Battery indicator indicator Status...
  • Página 10: Nylon Cutting Head

    For Model DUR183L NOTE: Depending on the conditions of use and the • 1. Joint ambient temperature, the indication may differ 2. Lock lever slightly from the actual capacity. 3. Joint cover 4. Lever Nylon cutting head 5. Pipe (Cutting NOTICE: tool side) Do not attempt to bump feed the head while the...
  • Página 11 When wire guard is not in use, lift it for the idle position. Installing nylon cutting head NOTICE: Be sure to use genuine Makita nylon cutting head. • Turn the tool upside down so that you can replace the 014185 nylon cutting head easily.
  • Página 12: Hanger (Suspension Point)

    For Model DUR183L 1. Nylon cutting head 1. Cap 2. Metal guard 3. Receive washer 4. Hex wrench 013817 Insert the hex wrench through the hole on the protector 014165 cover and the motor housing and rotate the receive When the cap is not in use, hang it on the hook. washer until it is locked with the hex wrench.
  • Página 13 MAINTENANCE WARNING: Always be sure that the tool is switched off • and battery cartridge is removed before attempting perform inspection maintenance on the trimmer. Failure to switch off and remove the battery cartridge may result in 013824 serious personal injury from accidental start-up. Hook the middle of the new nylon cord to the notch NOTICE: located at the center of the spool between the 2...
  • Página 14: Cutting Tool

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, the manual, do not attempt to dismantle the tool. any other maintenance or adjustment should be Instead, ask Makita Authorized or Factory Service performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts.
  • Página 15: Optional Accessories

    Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If these accessories, ask your local Makita Service Center. inspection shows the trouble is caused by defective Nylon cutting head workmanship or material, Makita will repair (or at our • Nylon cord (cutting line) option, replace) without charge.
  • Página 16: Consignes De Sécurité Importantes

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle DUR182L DUR183L Type de tube Tube intégré Tube démontable Vitesse à vide (RPM) 3 500 - 6 000 /min Longueur totale avec tête à fils de nylon 1 843 mm (72-1/2") Longueur divisée 982 mm (38-3/4") Diamètre de coupe avec la tête à...
  • Página 17: Démarrage De L'outil

    doit être ajustée et ne pas entraver les Consignes de sécurité concernant mouvements. Ne portez pas de bijoux ni de l’alimentation et la batterie vêtements qui pourraient s'accrocher dans les Évitez les environnements dangereux. N’utilisez buissons ou les arbustes. Si vos cheveux sont pas l’outil dans les endroits humides ou mouillés longs, recouvrez-les d’un filet de protection.
  • Página 18: Mode De Fonctionnement

    Avant de l’utiliser, vérifiez toujours que l’outil est Tenez toujours l’outil à deux mains lorsqu’il est en en bonne condition. Vérifiez si la tête à fils de marche. Ne tenez jamais l'outil d’une seule main nylon et le protecteur sont sûrs et si le levier/la lorsqu’il est en marche.
  • Página 19 Makita d'origine. ・ volts L'utilisation de batteries autres que les batteries d'origine Makita ou de batteries qui ont été modifiées ・ courant continu peut entraîner l'explosion de la batterie et provoquer des incendies, blessures et autres dommages. Cela ・...
  • Página 20: Description Des Pièces

    DESCRIPTION DES PIÈCES DUR182L DUR183L Batterie Gâchette Cadran de réglage de la vitesse Gaine de protection Voyant lumineux Gaine de protection du fil Outil de coupe Bouton d’alimentation Levier de sécurité Sangle d’épaule Crochet (point de suspension) Bouchon Poignée 014161...
  • Página 21: Description Du Fonctionnement

    position « OFF » quand vous la relâchez. Ne DESCRIPTION DU tirez pas fortement sur la gâchette sans avoir FONCTIONNEMENT d'abord enfoncé le levier de sécurité. Vous risquez de casser la gâchette. Si vous utilisez un outil avec une gâchette qui ne fonctionne pas AVERTISSEMENT: correctement, vous risquez de perdre le contrôle Assurez-vous toujours que l’outil est éteint et...
  • Página 22 Système de protection de la batterie 1. Inverseur (batterie lithium-ion marquée d’une étoile) 2. Position A, fonctionnement normal 1. Étoile 3. Position B, retrait de mauvaises herbes et de débris 014159 Ce taille-bordures est équipé d’un commutateur de marche inverse, fourni uniquement pour changer le 012128 Les batteries lithium-ion marquées d’une étoile sont sens de rotation, afin de pouvoir retirer l’herbe et les...
  • Página 23: Témoins Lumineux

    Témoins lumineux 1. Indicateur de batterie 2. Indicateur d’alimentation 013836 Lorsque le système de protection fonctionne pendant l’utilisation, les témoins s’allument. Reportez-vous au tableau suivant pour connaître les différents états et les mesures à prendre en fonction des témoins lumineux. Indicateur Indicateur de d’alimentation...
  • Página 24 Pour les modèles DUR183L NOTE: Selon les conditions d'utilisation et la température • 1. Raccord ambiante, il est possible que la capacité relevée 2. Levier de soit légèrement différente par rapport à la capacité verrouillage réelle. 3. Couvre-joint 4. Levier Tête à...
  • Página 25: Installation De La Gaine De Protection

    AVIS : Assurez-vous d'utiliser une tête à fils de nylon • 014185 Makita d'origine. Après avoir fixé le dispositif de protection et son support Retournez l’outil pour pouvoir remplacer facilement la sur le boîtier du moteur, serrez fermement les boulons à...
  • Página 26 Pour les modèles DUR183L 1. Tête à fils de nylon 1. Bouchon 2. Gaine métallique 3. Rondelle d’appui 4. Clé hexagonale 013817 Insérez la clé hexagonale dans l’orifice du couvercle du 014165 dispositif de protection et du boîtier du moteur et serrez Lorsque le bouchon n’est pas utilisé, rangez-le sur le la rondelle d'appui avec la clé...
  • Página 27 ENTRETIEN AVERTISSEMENT: Assurez-vous toujours que l’outil est éteint et • que la batterie est retirée avant d'effectuer une opération d’inspection ou d’entretien sur le taille-bordures. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de graves blessures, 013824 dues à un démarrage accidentel. Suspendez le milieu du fil de nylon neuf dans le creux AVIS : central de la bobine qui se trouve entre les deux canaux...
  • Página 28 être effectués dans un centre de service l’aide à une usine ou un centre de service après-vente Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, Makita agréé, et utilisez toujours des pièces de exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Página 29: Accessoires En Option

    ACCESSOIRES EN OPTION GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie AVERTISSEMENT: Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et Ne montez pas de lame sur ce taille-bordures • testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il et n’utilisez que les accessoires ou fixations sera exempt de défaut de fabrication et de vice de...
  • Página 30: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo DUR182L DUR183L Tipo de tubo Tubo integrado Tubo separable Velocidad sin carga (RPM) 3 500 r/min - 6 000 r/min Longitud general con cabeza cortadora de nailon 1 843 mm (72-1/2") Longitud de separación 982 mm (38-3/4") El diámetro de corte con la cabeza cortadora de nailon (nylon)
  • Página 31: Encendido De La Herramienta

    joyas o prendas de vestir que podrían enredarse con lluvia. El agua que ingrese a la herramienta las ramas o arbustos. Utilice protector que contenga incrementará el riesgo de descarga eléctrica. el cabello largo para mantenerlo fuera de peligro. Recargue sólo con el cargador especificado por Para evitar lesiones ya sea en la cabeza, ojos, el fabricante.
  • Página 32: Método De Operación

    limpios y secos, y compruebe el funcionamiento del sostenga la herramienta con una mano durante el interruptor de encendido/apagado. uso. Siempre asegúrese de pisar suelo firme. Revise si hay piezas dañadas antes de continuar 12. La cabeza cortadora de nailon (nylon) está equipada usando la herramienta.
  • Página 33 Makita. ・ volts o voltios El uso de baterías no auténticas de Makita, o baterías que hayan sido alteradas, puede que resulte en la ・ corriente directa o continua explosión de la batería, originando un incendio, así como lesiones al usuario y daños.
  • Página 34: Descripción De Las Piezas

    DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS DUR182L DUR183L Cartucho de batería Gatillo interruptor Control de ajuste de velocidad Protector Luz indicadora Protector de alambre Botón de encendido Pieza cortadora Palanca de desbloqueo Correa de hombro Gancho (punto de suspensión) Tapa Empuñadura 014161...
  • Página 35: Descripción Del Funcionamiento

    Accionamiento del interruptor DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Antes de insertar el cartucho de la batería en la • desbrozadora, compruebe siempre que el ADVERTENCIA: gatillo interruptor se acciona debidamente y Asegúrese siempre de que la herramienta esté • que vuelve a la posición de apagado (“OFF”) apagada y el cartucho de batería extraído cuando lo suelta.
  • Página 36: Conmutador De Inversión De Giro Para La Eliminación De Residuos

    La velocidad de la desbrozadora podrá ajustarse Conmutador de inversión de giro para la infinitamente entre 3 500 /min y 6 000 /min con el eliminación de residuos control de ajuste de velocidad. Gire el selector de ajuste de velocidad en dirección de ADVERTENCIA: las agujas del reloj para una mayor velocidad, y en Asegúrese siempre de que la herramienta esté...
  • Página 37: Luces Indicadoras

    Luces indicadoras 1. Indicador de batería 2. Indicador de encendido 013836 Cuando sistema protección esté bajo funcionamiento durante la operación, la luz indicadora se enciende. Consulte la tabla a continuación para el estado reportado por la luz indicadora y la medida que se debe tomar.
  • Página 38: Cabeza Cortadora De Nailon (Nylon)

    Para modelo DUR183L NOTA: Dependiendo de las condiciones de uso y de la • 1. Junta temperatura ambiental, puede que el nivel 2. Palanca de indicado difiera ligeramente de la capacidad real bloqueo de la batería. 3. Cubierta de la junta Cabeza cortadora de nailon (nylon) 4.
  • Página 39: Instalación Del Protector

    Instalación de la cabeza cortadora de nailon (nylon) AVISO: 014185 Asegúrese de usar una cabeza cortadora de • Tras la colocación del protector y del sujetador del nailon (nylon) auténtica de Makita. protector a la carcasa del motor, fíjelos firmemente con los pernos hexagonales.
  • Página 40: Operación

    Voltee la herramienta para ponerla al revés para que Para modelo DUR183L pueda reemplazar fácilmente la cabeza cortadora de 1. Tapa nailon (nylon). 1. Cabeza cortadora de nailon (nylon) 2. Protector metálico 3. Arandela receptora 4. Llave 014165 Cuando no se esté usando la tapa, cuélguela en el hexagonal gancho.
  • Página 41: Mantenimiento

    Corte una línea de nailon de 3 a 6 m (10 a 20 ft). MANTENIMIENTO Pliegue la línea cortadora en dos mitades, dejando una mitad más larga que la otra por unos 80 a 100 mm (3 a 4 pulgadas). ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que la herramienta esté...
  • Página 42 Asegúrese que las aldabillas queden completamente extendidas en la cubierta. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita.
  • Página 43: Resolución De Problemas

    No desmantele la herramienta de manera compulsiva si detecta algún problema que no se explica en este manual. En su lugar, consulte con un centro de servicio o de manufactura autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita. Condición del Causa Acción...
  • Página 44: Accesorios Opcionales

    Makita local. autorizados Makita. Si la inspección muestra que el Cabeza cortadora de nailon (nylon) • problema ha sido causado por mano de obra o Cordón de nailon (línea cortadora)
  • Página 48 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com 885230C925 DUR182L-1...

Este manual también es adecuado para:

Dur183l

Tabla de contenido