Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OTROLIG
PT
ES
GR
NL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA OTROLIG

  • Página 1 OTROLIG...
  • Página 3 αυτού του εγχειριδίου για την πλήρη λίστα των οριζόμενων εξουσιοδοτημένων κέντρων εξυπηρέτησης πελατών της IKEA και τους αντίστοιχους εθνικούς τηλεφωνικούς αριθμούς. Zie de laatste pagina van deze handleiding voor de volledige lijst van door IKEA aangewezen Geautoriseerde servicecentra en de bijbehorende telefoonnummers.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    O que fazer se... Informações de segurança Estas instruções estarão também má utilização do aparelho. Não se disponíveis no website: www.ikea. esqueça de cumprir o seguinte: - Utilize luvas de protecção para A sua segurança e a dos outros são executar todas as operações de...
  • Página 5 PORTUGUÊS segurança actuais, é necessário mentais reduzidas ou com pouca um disjuntor omnipolar com uma experiência ou conhecimentos distância mínima entre contactos de desde que tenham supervisão 3mm. ou tenham recebido instruções - Não utilize tomadas múltiplas nem relativas à utilização do aparelho extensões.
  • Página 6: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS (apenas para aparelhos com objectos nas superfícies de superfície de vidro). cozedura. - O aparelho não deve ser operado - Não utilize produtos de limpeza a através de um temporizador vapor. externo ou de um sistema de - Não coloque objectos metálicos comando à...
  • Página 7: Utilização Diária

    PORTUGUÊS Utilização diária LIGAR/DESLIGAR a placa Larguras recomendadas para o fundo das panelas Para ligar a placa, prima p botão durante aprox. 2 segundos até os visores das zonas de Ø Zona Ø Tacho cozedura se acenderem. Para desligar, prima o 210 mm 150 - 210 mm mesmo botão até...
  • Página 8 PORTUGUÊS Temporizador para desactivar a função. Desactivação das zonas de cozedura Seleccione a zona de cozedura que pretende desactivar. Prima “0” na área do cursor para definir o nível para “0”. A zona de cozedura desactiva-se e aparece o O temporizador pode ser usado para definir um indicador “H”...
  • Página 9 PORTUGUÊS no visor correspondendo à zona onde o tacho for colocado). Importante: certifique-se de que coloca as Também é possível operar a área do Modo Flexi panelas centradas na zona de cozedura de forma a como duas zonas de cozedura independentes, cobrir o centro da zona de cozedura simples.
  • Página 10 PORTUGUÊS até à próxima alteração. problemas de sobrecarga. Ao definir a potência máxima necessária, a placa Estão disponíveis 4 níveis de potência máxima, ajusta automaticamente a distribuição na várias sendo exibidos no visor: 2,5 – 4,0 – 6,0 – 7,2 kW (7,2 zonas de cozedura, garantindo que este limite kW é...
  • Página 11: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS Depois de ligar o aparelho à tomada eléctrica, nos Para obter uma potência mais alta nessa zona é primeiros 60 segundos é possível regular o nível necessário reduzir manualmente o nível de potência de potência pretendido executando os seguintes de uma ou mias zonas de cozedura já...
  • Página 12: O Que Fazer Se

    PORTUGUÊS O que fazer se... Código de erro Problema Causa possível Solução A placa desliga-se Pressão contínua na Água ou utensílios Limpe o painel de e a cada 30 área do painel de sobre o painel de controlo segundos é emitido controlo controlo um aviso sonoro.
  • Página 13: Especificações Técnicas

    PORTUGUÊS Antes de contactar o centro de assistência técnica autorizado: 1. Consulte “O que fazer se...” para ver se consegue resolver o problema. • O seu endereço completo. 2. Desligue a placa e ligue-a novamente • O seu número de telefone. para ver se a operação correcta foi Se for necessário efectuar alguma reparação, restabelecida.
  • Página 14: Instalação E Ligação Eléctrica

    PORTUGUÊS Instalação e ligação eléctrica AVISO Desligue o aparelho da rede eléctrica. - O aparelho tem de ser instalado por um técnico qualificado que esteja totalmente familiarizado com os regulamentos actuais relativos à segurança e à instalação. - O fabricante não se responsabiliza por Exemplo de ponte existente (esquerda) e ausente ferimentos em pessoas ou animais e por danos (direita) entre N1 e N2 (verifique as pontes L1-L2...
  • Página 15: Questões Ambientais

    PORTUGUÊS 220-240 380-415 V 3N ~ 220-240 V ~ (AU 380-415 V 2N ~ 220-240 V 380-415 V 2N ~ a tensão entre a fase e UK) a tensão entre a fase 3 ~ (apenas (apenas NL) e o neutro é de 230 V e o neutro é...
  • Página 16: Garantia Ikea

    PORTUGUÊS GARANTIA IKEA Durante quanto tempo é válida a O que fará a IKEA para corrigir o problema? garantia IKEA? O prestador de serviço designado pela Esta garantia é válida durante cinco (5) IKEA irá examinar o produto e decidir, anos, contados a partir da data de compra segundo o seu critério, se está...
  • Página 17 No entanto, se a designado pela IKEA para: IKEA efectuar a entrega do produto na • fazer um pedido de assistência ao morada do cliente, os eventuais danos abrigo desta garantia;...
  • Página 18 PORTUGUÊS no manual do aparelho específico para o qual necessita de assistência. Também solicitamos que nos indique sempre o número de artigo IKEA (código de 8 dígitos) e o número de serviço de 12 dígitos situados na chapa de características. GUARDE A FACTURA OU TALÃO DE COMPRA! É...
  • Página 19: Información De Seguridad

    Datos técnicos Descripción del aparato Instalación y conexión eléctrica Uso diario Cuestiones medioambientales Limpieza y mantenimiento GARANTÍA IKEA Qué hacer si... Información de seguridad Estas instrucciones también estarán daños y descargas eléctricas disponibles en el sitio web: www. debidos al uso incorrecto del ikea.com.
  • Página 20 ESPAÑOL empotrado en el mueble, a la personas con capacidad motriz, toma de corriente. sensorial o mental reducida o - Para que la instalación sea que no poseen la experiencia conforme a las normas de y los conocimientos necesarios seguridad vigentes, es necesario siempre que lo utilicen bajo la un interruptor omnipolar con una supervisión de una persona...
  • Página 21: Descripción Del Aparato

    ESPAÑOL de vidrio). Peligro de incendio: no almacene - El aparato no está destinado cosas en las superficies de a ponerse en funcionamiento cocción. por medio de un temporizador - No utilice limpiadores a vapor. externo o de un sistema de - No se deben colocar en la mando a distancia por separado.
  • Página 22: Uso Diario

    ESPAÑOL Uso diario Encendido/apagado de la placa de cocción Encendido y regulación de las zonas de cocción Para encender la placa, pulse el botón Visor del indicador de potencia durante unos 2 segundos, hasta que se enciendan Indicador de la zona de cocción los pilotos de la zona de cocción.
  • Página 23 ESPAÑOL Seleccione la zona de cocción que desea controlar Modo flexible con el temporizador (en la pantalla se enciende Esta función permite utilizar el área de cocción un punto luminoso en la parte inferior derecha del como dos zonas separadas o como una única indicador de nivel de potencia), pulse el botón + zona extragrande.
  • Página 24 ESPAÑOL como dos zonas de cocción independientes, Importante: asegúrese de colocar el utilizando el botón de la zona de cocción recipiente centrado, de manera que cubra el correspondiente. Coloque el recipiente en el centro centro de la zona de cocción independiente. de la zona de cocción individual y ajuste el nivel En caso de recipientes grandes ovalados, de potencia con barra táctil.
  • Página 25 ESPAÑOL distribuye la potencia automáticamente en las y en el visor se muestran: 2.5 – 4.0 – 6.0 – 7.2 kW distintas zonas de cocción y se asegura de no (7.2 kW es la potencia máxima de la superficie de superar dicho límite.
  • Página 26: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL potencia deseado del siguiente modo: En caso de error al ajustar la potencia, aparece el símbolo y el visor relacionado con la primera y segunda zona de cocción muestra el nivel establecido, y se oye una señal acústica durante 5 segundos. Si fuera el caso, repita el procedimiento desde el principio.
  • Página 27: Qué Hacer Si

    ESPAÑOL Qué hacer si... Código de error Problema Posible causa Solución La placa se apaga La zona de los Hay agua o utensilios Limpie la zona de los y cada 30 segundos mandos está de cocina sobre la mandos. emite una señal presionada.
  • Página 28: Datos Técnicos

    ESPAÑOL Antes de llamar al Centro de servicio autorizado: 1. Consulte el apartado “Qué hacer si...” para ver si puede resolver el problema • Su dirección completa sin ayuda. • El número de teléfono. 2. Encienda de nuevo el aparato para ver Si fuera necesario efectuar reparaciones, si se ha solucionado el problema.
  • Página 29: Instalación Y Conexión Eléctrica

    ESPAÑOL Instalación y conexión eléctrica ADVERTENCIA Desconecte el aparato de Ejemplo de puente existente (izquierda) o no la red eléctrica. existente (derecha) entre N1 y N2 (compruebe - La instalación del aparato debe dejarse en los puentes de L1-L2 y N1-N2 en el diagrama manos de un técnico cualificado que conozca a de cableado).
  • Página 30: Cuestiones Medioambientales

    ESPAÑOL 220-240 380-415 V 3N ~ 220-240 V ~ (AU 380-415 V 2N ~ 220-240 V 3 ~ 380-415 V 2N ~ el voltaje entre fase y y RU) el voltaje entre fase y (solo Bélgica) (solo Holanda) neutro es de 230 V. neutro es de 230 V.
  • Página 31: Garantía Ikea

    ESPAÑOL GARANTÍA IKEA ¿Qué plazo de validez tiene la garantía de caso afirmativo, el proveedor de servicios de IKEA, o su servicio autorizado, por medio IKEA? de sus propias operaciones de servicio, Esta garantía es válida por cinco (5) años decidirán, según su criterio, si reparan el...
  • Página 32 IKEA no se responsabiliza de los de servicio autorizado designado por IKEA daños que pueda sufrir en el trayecto. No para: obstante, si IKEA entrega el producto en la • hacer una reclamación con arreglo a esta dirección indicada por el cliente, los daños garantía;...
  • Página 33 Es la prueba de la compra y lo necesitará para hacer uso de la garantía. El recibo también incluye el nombre y el número del producto (8 dígitos) de IKEA, para cada uno de los electrodomésticos que compre. ¿Necesita ayuda adicional? Para todas las cuestiones adicionales no...
  • Página 34: Πίνακας Περιεχομένων

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες ασφαλείας Τεχνικά στοιχεία Περιγραφή προϊόντος Εγκατάσταση και ηλεκτρική σύνδεση Καθημερινή χρήση Περιβαλλοντικά θέματα Συντήρηση και καθαρισμός ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Τι να κάνετε εάν ... Πληροφορίες ασφαλείας Αυτές οι οδηγίες θα είναι επίσης ασφάλεια υποδεικνύουν πιθανούς διαθέσιμες στον ιστότοπο: κινδύνους και περιλαμβάνουν οδηγίες για www.ikea.com τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού, Η προσωπική σας ασφάλεια και η βλάβης ή ηλεκτροπληξίας λόγω ασφάλεια άλλων ατόμων είναι πολύ...
  • Página 35 ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Για να διασφαλιστεί η συμμόρφωση ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων με τους ισχύοντες κανονισμούς μπορούν να χρησιμοποιήσουν αυτή ασφαλείας, η εγκατάσταση πρέπει τη συσκευή μόνο εάν τους παρέχεται να διαθέτει πανπολικό διακόπτη με επίβλεψη ή οδηγίες αναφορικά με τη ελάχιστη...
  • Página 36: Περιγραφή Προϊόντος

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ απομακρυσμένου ελέγχου. - Μην χρησιμοποιείτε ατμοκαθαριστές. - Το μαγείρεμα φαγητών σε μια - Μεταλλικά αντικείμενα, όπως μονάδα εστιών με λίπος και λάδι μαχαίρια, πιρούνια, κουτάλια και χωρίς παρακολούθηση μπορεί να καπάκια, δεν πρέπει να τοποθετούνται είναι επικίνδυνο και ενδέχεται να πάνω...
  • Página 37: Καθημερινή Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθημερινή χρήση Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση μονάδας Συνιστώμενα πλάτη βάσης σκευών εστιών Ø εστίας Ø σκεύους Για να ενεργοποιήσετε τη μονάδα εστιών, πατήστε 210 mm 150 - 210 mm το κουμπί για περίπου 2 δευτερόλεπτα μέχρι να ανάψουν οι οθόνες των εστιών. Για να Flexi 120 - 230x380 mm την...
  • Página 38 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρονοδιακόπτης Παύση Με αυτή τη λειτουργία μπορείτε να διακόπτετε προσωρινά και μετά να συνεχίζετε τις διαδικασίες μαγειρέματος ενώ διατηρούνται οι προηγούμενες ρυθμίσεις). Πατήστε το πλήκτρο για να αναβοσβήσει στην οθόνη η ένδειξη αντί για Ο χρονοδιακόπτης μπορεί να χρησιμοποιηθεί τα...
  • Página 39 ΕΛΛΗΝΙΚΑ σκεύος, έχει τοποθετηθεί λανθασμένα ή δεν είναι σκεύος στην εστία, το σύστημα σταματάει να κατάλληλη για επαγωγική εστίας). Αυτό το μήνυμα «αναζητάει» σκεύη στη συγκεκριμένη εστία, παραμένει ενεργό για 60 δευτερόλεπτα: σε αυτό το σύμβολο παραμένει ορατό στην οθόνη το...
  • Página 40 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προειδοποιήσεις πίνακα ελέγχου σκεύους» (δείτε εικόνα). Εάν εντός 60 δευτερολέπτων Ένδειξη υπολειπόμενης θερμότητας. δεν ανιχνευτεί σκεύος, η μονάδα εστιών σβήνει. Η μονάδα εστιών διαθέτει ένδειξη υπολειπόμενης θερμότητας για κάθε εστία. Η ένδειξη αυτή προειδοποιεί το χρήστη ότι οι εστίες είναι ακόμη ζεστές. Εάν στην οθόνη εμφανιστεί η ένδειξη Διαχείριση ισχύος...
  • Página 41: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Διατίθενται 4 επίπεδα μέγιστης ισχύος και από την αρχή. Εάν το σφάλμα συμβεί ξανά, εμφανίζονται στην οθόνη: 2,5 – 4,0 – 6,0 – 7,2 kW επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο (το 7,2 kW θεωρείται η μέγιστη ισχύς της μονάδας εξυπηρέτησης.
  • Página 42 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τι να κάνετε εάν ... Κωδικός σφαλμάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η εστία σβήνει και Παρατεταμένη πίεση Υπάρχει νερό ή Καθαρίστε τον κάθε 30 στην περιοχή του κάποιο σκεύος στον πίνακα ελέγχου δευτερόλεπτα πίνακα ελέγχου πίνακα ελέγχου εκπέμπει ένα ακουστικό...
  • Página 43: Τεχνικά Στοιχεία

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πριν καλέσετε το εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης: 1. Ανατρέξτε στον «Τι να κάνετε εάν...» για να προσπαθήσετε να λύσετε μόνοι σας • την πλήρη διεύθυνσή σας, το πρόβλημα • τον αριθμό τηλεφώνου σας. 2. Ενεργοποιήστε ξανά τη μονάδα Εάν απαιτούνται επισκευές, απευθυνθείτε εστιών για να διαπιστώσετε εάν έχει σε...
  • Página 44: Εγκατάσταση Και Ηλεκτρική Σύνδεση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εγκατάσταση και ηλεκτρική σύνδεση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ. Αποσυνδέστε τη συσκευή Παράδειγμα μιας γέφυρας που υπάρχει (αριστερά) από το ηλεκτρικό δίκτυο. ή λείπει (δεξιά) μεταξύ N1 και N2 (δείτε τις γέφυρες - Η εγκατάσταση της συσκευής πρέπει να γίνει από L1-L2 και N1-N2 στο διάγραμμα καλωδιώσεων) εξειδικευμένο...
  • Página 45: Περιβαλλοντικά Θέματα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 220-240 380-415 V 3N ~ 220-240 V ~ (AU 380-415 V 2N ~ 220-240 V 380-415 V 2N ~ η τάση μεταξύ φάσης και UK) η τάση μεταξύ 3 ~ (Βέλγιο (NL μόνο) και ουδέτερου είναι φάσης και μόνο) η...
  • Página 46 Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη από εγγύηση αυτή. Εάν η βλάβη καλύπτεται από την την αρχική ημερομηνία αγοράς της συσκευής σας στην IKEA, με εξαίρεση τις συσκευές που εγγύηση, ο παροχέας υπηρεσιών επισκευής ονομάζονται LAGAN όπου ισχύει εγγύηση δύο...
  • Página 47 εγκατασταθεί σύμφωνα με: μεταφέρει το προϊόν στο σπίτι του ή σε άλλη - τις τεχνικές προδιαγραφές της χώρας διεύθυνση, η IKEA δεν είναι υπεύθυνη για στην οποία υποβάλλεται το αίτημα για τυχόν ζημιές που θα προκληθούν κατά τη εργασίες εγγύησης, μεταφορά.
  • Página 48 αποδεικτικό αγοράς και είναι απαραίτητη ώστε να ισχύει η εγγύηση. Επίσης, στην απόδειξη αγοράς να αναφέρεται η επωνυμία και ο αριθμός του προϊόντος IKEA (8ψήφιος κωδικός) για κάθε συσκευή που αγοράσατε. Χρειάζεστε επιπλέον βοήθεια; Για επιπλέον ερωτήσεις που δεν αφορούν την εξυπηρέτηση μετά την πώληση, επικοινωνήστε...
  • Página 49: Veiligheidsinformatie

    Wat moet u doen als... Veiligheidsinformatie Deze instructies zijn ook beschikbaar schade en elektrische schokken door op de website: www.ikea.com verkeerd gebruik van het apparaat Uw veiligheid en die van anderen is kan worden beperkt. Zorg dat u de uiterst belangrijk.
  • Página 50 NEDERLANDS zijn om het apparaat, dat in het - Kinderen vanaf 8 jaar en personen meubel is ingebouwd, te kunnen met beperkte fysieke, zintuiglijke aansluiten op het stopcontact van of mentale capaciteiten of gebrek de netvoeding. aan ervaring en kennis mogen dit - Opdat de installatie zou voldoen apparaat alleen gebruiken als ze aan de huidige regelgeving inzake...
  • Página 51: Productbeschrijving

    NEDERLANDS eventuele elektrische schokken te branddeken. voorkomen (alleen voor apparaten Brandgevaar: bewaar geen items met een glazen oppervlak). op de kookoppervlakken. - Het apparaat is niet bedoeld - Gebruik geen stoomreinigers. om te worden gebruikt met een - Metalen voorwerpen zoals messen, externe timer of apart systeem voor vorken, lepels en deksels mogen afstandsbediening.
  • Página 52: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Dagelijks gebruik Het kookfornuis AAN/UIT zetten Aanbevolen breedte bodem kookpot Om het kookfornuis aan te zetten, drukt u ca. 2 Ø zone Ø kookpot seconden op de knop totdat de displays van 210 mm 150 - 210 mm de kookzone gaan branden. Om het kookfornuis uit te zetten, drukt u op dezelfde knop totdat de Flexi 120 - 230x380 mm...
  • Página 53 NEDERLANDS Timer Kookzones uitschakelen Selecteer de kookzone die u wilt uitschakelen. Druk op de "0" op de schuiver om het niveau op "0" te zetten. De kookzone wordt uitgeschakeld en de indicator "H" voor restwarmte gaat branden. De timer kan worden gebruikt om de bereidingstijd Flexi-modus in te stellen tot maximaal 99 minuten voor alle Via deze functie kan de kookzone worden gebruikt...
  • Página 54 NEDERLANDS afbeelding: als de kookpot van de voorste kookplaat overeenkomstige knop van de enkele zone. Zet de naar de achterste kookplaat wordt verschoven, komt kookpot in het midden van de enkele zone en pas het vermogensniveau dat wordt weergegeven op het vermogensniveau aan met de schuiver.
  • Página 55 NEDERLANDS kookfornuis kan bereiken. wordt gezorgd dat het maximum nooit wordt Deze instelling is op elk moment mogelijk en wordt overschreden; dit biedt als voordeel dat alle zones behouden tot de volgende wijziging. ook tegelijk kunnen worden beheerd, zonder Door het vereiste maximale vermogen in te stellen, problemen van overbelasting.
  • Página 56: Onderhoud En Schoonmaken

    NEDERLANDS – 6,0 – 7,2 kW (7,2 kW wordt beschouwd als het Als de gebruiker tijdens normaal gebruik het maximale vermogen van het kookfornuis). maximale vermogensniveau probeert te verhogen Op het moment van de aankoop is het kookfornuis wanneer het is bereikt, knippert het niveau ingesteld op het maximale vermogen.
  • Página 57: Wat Moet U Doen Als

    NEDERLANDS Wat moet u doen als... Foutcode Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De kookplaat wordt Voortdurende druk Water of Reinig het uitgeschakeld en in het gebied van het kookgerei op het bedieningspaneel geeft elke 30 bedieningspaneel bedieningspaneel seconden een geluidssignaal af. C81, C82 De interne Wacht tot het...
  • Página 58: Technische Gegevens

    NEDERLANDS Voor u het erkende servicecentrum belt: 1. Raadpleeg “Wat moet u doen als...” om na te gaan of u het probleem zelf kunt oplossen 2. Zet het kookfornuis weer aan om te • uw volledige adres; controleren of het weer goed werkt. •...
  • Página 59: Installatie En Elektrische Aansluiting

    NEDERLANDS Installatie en elektrische aansluiting WAARSCHUWING. Koppel het apparaat los Voorbeeld van overbrugging aanwezig (links) van de netvoeding. of afwezig (rechts) tussen N1 en N2 (controleer - Het apparaat moet worden geïnstalleerd door overbruggingen L1-L2 en N1-N2 in het elektrisch een erkend technicus die op de hoogte is van alle schema) huidige regelgeving inzake veiligheid en installatie.
  • Página 60: Milieu

    NEDERLANDS 220-240 V ~ 380-415 V 3N ~ 220-240 V ~ 380-415 V 2N ~ 220-240 V 3 ~ 380-415 V 2N ~ de spanning tussen (AU en VK) de spanning tussen (alleen voor (alleen voor NL) fase en neutraal is fase en neutraal is België) de spanning tussen...
  • Página 61: Ikea Garantie

    NEDERLANDS IKEA GARANTIE Hoe lang is de IKEA garantie geldig? Wat zal IKEA doen om het probleem op te lossen? Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf de oorspronkelijke datum van aankoop van De door IKEA aangestelde servicedienst zal...
  • Página 62 • Verduidelijking te vragen in verband met echter repareert of vervangt onder de installatie van het IKEA apparaat in de de voorwaarden van deze garantie, daarvoor bestemde IKEA keukenmeubels dan zal de servicedienst of de erkende •...
  • Página 63 Het is uw bewijs van aankoop en is ook nodig om de geldigheid van de garantie aan te tonen. Op de kassabon is ook de IKEA naam en het artikelnummer (8 cijfers) van elk door u aangeschaft apparaat vermeld Extra hulp nodig?
  • Página 64 BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN NEDERLAND Telefoon: 09002354532 en/of 0900 BEL IKEA Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 02620031 1 Tarief: 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif en gebruikelijke belkosten Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 8.00 - 20.00...
  • Página 68 400011125352 © Inter IKEA Systems B.V. 2017 18535 AA-1597722-3...

Tabla de contenido