Electrolux EUF27393X Manual De Instrucciones
Electrolux EUF27393X Manual De Instrucciones

Electrolux EUF27393X Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EUF27393X:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 66

Enlaces rápidos

Морозильные камеры Electrolux
EUF27391W5:
Инструкция пользователя
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux EUF27393X

  • Página 1 Морозильные камеры Electrolux EUF27391W5: Инструкция пользователя...
  • Página 2 Инструкция по эксплуатации manual de instrucciones kullanma kılavuzu Mraznička Vriezer Freezer Congélateur Морозильник Congelador Dondurucu EUF27393X EUF27391W5...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com OBSAH Bezpečnostní informace Čištění a údržba Ovládací panel Co dělat, když... Při prvním použití Technické údaje Denní používání Instalace Užitečné rady a tipy Poznámky k životnímu prostředí...
  • Página 4 3 – odstraňte z blízkosti spotřebiče • Potraviny neukládejte přímo na větrací ot- otevřený oheň a všechny jeho možné vory v zadní stěně. (Pokud je spotřebič zdroje beznámrazový) – důkladně vyvětrejte místnost, ve které • Zmrazené potraviny se nesmí po roz- je spotřebič...
  • Página 5: Ochrana Životního Prostředí

    4 electrolux horké části nepřístupné (kompresor, kon- OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ denzátor), a nemohli jste o ně zachytit Tento přístroj neobsahuje plyny, které nebo se spálit. mohou poškodit ozónovou vrstvu, ani v • Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti chladicím okruhu, ani v izolačních ma- radiátorů...
  • Página 6 5 • Než do mrazicího oddílu vložíte potraviny, Potvrďte volbu stisknutím tlačítka (E) a usly- počkejte asi 24 hodin. šíte zvukový signál a na displeji se zobrazí • Chcete-li zvolit jinou teplotu, prostudujte rotující čárky. si oddíl „Regulace teploty“.
  • Página 7: Při Prvním Použití

    6 electrolux VÝSTRAŽNÝ SIGNÁL TEPLOTY • ikona Alarm bude nadále blikat Po stisknutí tlačítka (E) k vypnutí výstražné- Zvýšení teploty v oddílu mrazničky (např. v ho signálu se na displeji objeví na ně- důsledku výpadku energie nebo otevřených kolik sekund nejvyšší dosažená teplota v dvířek) se indikuje:...
  • Página 8: Užitečné Rady A Tipy

    7 UŽITEČNÉ RADY A TIPY TIPY PRO ZMRAZOVÁNÍ POTRAVIN • vodové zmrzliny mohou při konzumaci okamžitě po vyjmutí z mrazicího oddílu K dosažení dokonalého zmrazovacího pro- způsobit popáleniny v ústech; cesu dodržujte následující důležité rady: • doporučujeme napsat na každý balíček •...
  • Página 9: Co Dělat, Když

    8 electrolux zapnutém spotřebiči nevytváří námraza ani • vyjměte všechny potraviny na vnitřních stěnách, ani na potravinách. • odmrazte (předpokládá-li se) a vyčistěte Zajišťuje to nepřetržitá cirkulace chladného spotřebič a všechno příslušenství vzduchu uvnitř oddílu automaticky řízeným • nechte dveře pootevřené, abyste zabránili ventilátorem.
  • Página 10 9 Problém Možná příčina Řešení Teplota ve spotřebiči je Regulátor teploty může být ne- Nastavte nižší teplotu. příliš vysoká. správně nastavený. Dveře nejsou správně zavřené. Viz "Zavření dveří". Teplota vkládaných potravin je Nechte jídlo vychladnout na poko- příliš vysoká.
  • Página 11: Technické Údaje

    10 electrolux 10. Vnitřek spotřebiče vyčistěte a vysušte. 11. Síťovou zástrčku zasuňte do zásuvky. 12. Zapněte spotřebič. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry výklenku Výška 1800 mm Šířka 600 mm Hloubka 650 mm Skladovací čas při poruše 20 h Napětí 230—240 V Frekvence 50 Hz Technické...
  • Página 12 11 ZADNÍ ROZPĚRKY Uvnitř spotřebiče jsou uloženy dvě roz- pěrky, které musí být namontovány podle obrázku. Povolte šrouby a vložte rozpěrky pod hlavy šroubů, pak šrouby opět dotáhněte. • Odstraňte šroub krycí záslepky závěsu (a). • Odšroubujte horní závěs a odstraňte ho (b).
  • Página 13: Poznámky K Životnímu Prostředí

    12 electrolux • Připevněte držadlo na opačnou stranu a do prázdných otvorů vložte plastové zá- slepky, které naleznete v obálce s návo- dem k použití. Upozornění Postavte spotřebič na místo, vyrovnejte ho, počkejte alespoň čtyři hodiny a pak ho zapojte do elektrické...
  • Página 14: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    13 Electrolux. Thinking of you. Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com INHOUD Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Bedieningspaneel Problemen oplossen Het eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Montage Handige aanwijzingen en tips Het milieu Wijzigingen voorbehouden VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een...
  • Página 15 14 electrolux • Let op dat u het koelcircuit niet bescha- • De eventuele gloeilampen in dit apparaat digt. zijn speciaal geselecteerd en uitsluitend • Het koelmiddel isobutaan (R600a) be- bedoeld voor gebruik in huishoudelijke vindt zich in het koelcircuit van het appa- apparaten.
  • Página 16: Installatie

    15 INSTALLATIE ONDERHOUD • Alle elektrotechnische werkzaamheden Belangrijk! Voor de aansluiting van die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren elektriciteit dienen de instructies in de van onderhoud aan het apparaat, dienen desbetreffende paragrafen nauwgezet te uitgevoerd te worden door een gekwalifi- worden opgevolgd.
  • Página 17 16 electrolux DISPLAY Ecomodus is geactiveerd Temperatuuralarm Action Freeze is geactiveerd Drinks Chill is geactiveerd Lampje negatieve temperatuur Kinderslot is geactiveerd Temperatuur INSCHAKELEN FUNCTIEMENU Steek de stekker goed in het stopcontact. Door het indrukken van toets (D) activeert u Als het display niet verlicht is, drukt u op het functiemenu.
  • Página 18: Het Eerste Gebruik

    17 Bevestig de selectie door op knop (E) te bijbehorende pictogram gaat knipperen en drukken. De zoemer klinkt en het schermt dan op toets (E) te drukken. geeft draaiende lijnen aan. FUNCTIE KINDERSLOT Voor een maximale invriescapaciteit laat u...
  • Página 19: Dagelijks Gebruik

    18 electrolux DAGELIJKS GEBRUIK GEBRUIK VAN HET VRIESVAK Waarschuwing! Zorg ervoor dat het voedsel de beladingslimiet, die op de Het symbool betekent dat de zijkant van het bovenste gedeelte is vriezer geschikt is voor het invriezen van vermeld, niet overschrijdt (indien van vers voedsel voor een lange bewaarperio- de.
  • Página 20: Onderhoud En Reiniging

    19 • het is aan te bevelen de invriesdatum op • ervoor te zorgen dat de ingevroren le- elk pakje te vermelden, dan kunt u zien vensmiddelen zo snel mogelijk van de hoe lang het al bewaard is; winkel naar uw vriezer gebracht worden;...
  • Página 21: Problemen Oplossen

    20 electrolux PROBLEMEN OPLOSSEN Tijdens de werking van het apparaat kun- van compressor en circulatie). Dat is geen nen vaak kleine, maar storende problemen probleem, maar de normale werking. optreden waarvoor niet meteen een mon- Belangrijk! Het apparaat werkt niet teur hoeft te worden gebeld.
  • Página 22: De Deur Sluiten

    21 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het Producten liggen te dicht op elk- Berg de producten zodanig op vriesvak is te hoog. aar. dat er koude lucht kan circuleren. Er zijn grote hoeveelheden voed- Leg kleinere hoeveelheden voed- sel tegelijk in de vriezer ge- sel tegelijk in de vriezer.
  • Página 23: Technische Gegevens

    22 electrolux TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1800 mm Breedte 600 mm Diepte 650 mm Tijdsduur 20 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het type- plaatje aan de linker binnenkant in het ap- paraat en op het energielabel.
  • Página 24 23 AFSTANDSSTUKKEN ACHTERKANT In het apparaat vindt u twee afstands- stukken die geplaatst moeten worden zoals aangegeven op de afbeelding. Draai de schroeven los en plaats het af- standsstuk onder de kop van de schroef, draai daarna de schroeven weer vast.
  • Página 25: Het Milieu

    24 electrolux aanwijzing) op de tegenoverliggende • Monteer de handgreep aan de tegen- kant. overliggende kant, steek de plastic plug- • Draai de schroef van de afdekking van gen (in het zakje van de gebruiksaanwij- het scharnier vast (deze zit in het zakje zing) in de gaten.
  • Página 26: Safety Information

    25 Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com CONTENTS Safety information Care and cleaning Control panel What to do if… First use Technical data Daily Use Installation Helpful Hints and Tips Environmental concerns Subject to change without notice...
  • Página 27 26 electrolux – avoid open flames and sources of igni- • Store pre-packed frozen food in accord- tion ance with the frozen food manufacturer's – thoroughly ventilate the room in which instructions. the appliance is situated • Appliance's manufacturers storage rec- •...
  • Página 28: Environment Protection

    27 • Make sure that the mains plug is accessi- in either its refrigerant circuit or insula- ble after the installation of the appliance. tion materials. The appliance shall not • Connect to potable water supply only (If a be discarded together with the urban water connection is foreseen).
  • Página 29 28 electrolux • To select a different temperature see Confirm the selection by pressing button "Temperature regulation". (E), and you will hear the buzzer and the display will show rotating lines. SWITCHING OFF To achieve maximum freezing capacity, al- low a pre-cooling period of 24 hours, be-...
  • Página 30: First Use

    29 through the keys does not cause any When normal conditions are restored: change as long as this function is activated. • the acoustic alarm will stop It is possible to de-activate the function at • the temperature value continues to flash any time by pressing key (D) until the corre- •...
  • Página 31: Helpful Hints And Tips

    30 electrolux COLD ACCUMULATORS The freezer contains at least one cold accu- mulator which increases storage time in the event of a power cut or breakdown. HELPFUL HINTS AND TIPS HINTS FOR FREEZING • water ices, if consumed immediately after...
  • Página 32: Periods Of Non-Operation

    31 warm water with a little washing-up liquid PERIODS OF NON-OPERATION added. When the appliance is not in use for long After cleaning, reconnect the equipment to periods, take the following precautions: the mains supply. • disconnect the appliance from elec-...
  • Página 33: Closing The Door

    32 electrolux Problem Possible cause Solution There is too much frost Food are not wrapped properly. Wrap the food better. and ice. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The door gasket is deformed or Refer to "Closing the door".
  • Página 34: Technical Data

    33 7. To prevent the water overflowing from 8. The defrosting process ends when the the drip tray dry with a sponge. water stops dripping. It may take sever- al hours if the problem started long be- fore. 9. Move the appliance to the original posi- tion.
  • Página 35: Electrical Connection

    34 electrolux Warning! It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug must therefore be easily accessible after installation. ELECTRICAL CONNECTION Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply.
  • Página 36 35 • Fix the screw of the new cover hinge (that can be found in the instruction for use bag). • Remove the screw of the hinge cover plug (a) . • Lift up the appliance to vertical position.
  • Página 37: Environmental Concerns

    36 electrolux Warning! After having reversed the If the ambient temperature is cold (i.e. opening direction of the doors check in Winter), the gasket may not fit per- that all the screws are properly fectly to the cabinet. In that case, wait tightened and that the magnetic seal for the natural fitting of the gasket.
  • Página 38: Consignes De Sécurité

    37 Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com SOMMAIRE Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Bandeau de commande Caractéristiques techniques Première utilisation Installation Utilisation quotidienne En matière de sauvegarde de Conseils l'environnement Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications...
  • Página 39: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    38 electrolux Attention Afin d'empêcher des risques l'appareil et de mettre ainsi leur vie en d'explosion ou d'incendie, ne placez danger. pas de produits inflammables ou CONSIGNES GÉNÉRALES DE d'éléments imbibés de produits SÉCURITÉ inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
  • Página 40 39 2. Assurez-vous que la prise n'est pas faire éclater et endommager ainsi l'appa- écrasée ou endommagée par l'arriè- reil. re de l'appareil. Une prise de courant • Ne consommez pas certains produits tels écrasée ou endommagée peut que les bâtonnets glacés dès leur sortie s'échauffer et causer un incendie.
  • Página 41: Protection De L'environnement

    40 electrolux réalisés par un électricien ou par une per- C.F.C. contribuant ainsi à préserver sonne qualifiée. l'environnement. L'appareil ne doit pas • Cet appareil ne doit être entretenu et ré- être mis au rebut avec les ordures mé- paré que par votre service après vente, nagères et les déchets urbains.
  • Página 42 41 • Pour sélectionner une température diffé- Il est possible de désactiver la fonction à rente, reportez-vous au paragraphe « Ré- tout moment en modifiant la température glage de la température ». sélectionnée à l'intérieur du compartiment. MISE À L'ARRÊT FONCTION ACTION FREEZE Pour mettre l'appareil à...
  • Página 43: Première Utilisation

    42 electrolux À ce stade, n'oubliez pas de retirer les bois- ALARME DE TEMPÉRATURE sons qui sont à l'intérieur du compartiment Une augmentation de la température dans congélateur. le compartiment congélateur (par exemple Il est possible de désactiver la fonction à...
  • Página 44: Accumulateurs De Froid

    43 et placez directement les aliments sur les LA DÉCONGÉLATION clayettes réfrigérantes pour obtenir les meil- Les aliments surgelés ou congelés peuvent leures performances possibles. être décongelés dans le compartiment réfri- gérateur ou à température ambiante, avant Avertissement Assurez-vous que la d'être utilisés, en fonction du temps dispo-...
  • Página 45: Entretien Et Nettoyage

    44 electrolux ENTRETIEN ET NETTOYAGE Attention débrancher l'appareil avant des produits chimiques qui peuvent atta- toute opération d'entretien. quer/endommager les pièces en plastique utilisées dans cet appareil. Il est par consé- Cet appareil contient des hydrocarbu- quent recommandé d'utiliser seulement de res dans son circuit réfrigérant : l'entre-...
  • Página 46 45 Problème Cause possible Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Vérifiez que l'appareil est de ni- veau et d'aplomb (les pieds et les roulettes doivent être en contact avec le sol). Reportez-vous au pa- ragraphe « Mise à niveau ».
  • Página 47: Fermeture De La Porte

    46 electrolux Problème Cause possible Solution Trop de produits à congeler ont Introduisez de plus petites quanti- été introduits en même temps tés d'aliments à congeler en mê- dans l'appareil. me temps. L'appareil ne fonctionne L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil sous tension.
  • Página 48: Caractéristiques Techniques

    47 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimension Hauteur 1800 mm Largeur 600 mm Profondeur 650 mm Autonomie de fonctionnement 20 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'éti- la plaque signalétique située sur le côté...
  • Página 49: Entretoises Arrière

    48 electrolux électrique ; cette prise de courant doit im- • Pour effectuer les opérations suivantes, il pérativement être accessible. Si le câble est conseillé de se faire aider par une au- d'alimentation est endommagé, il doit être tre personne pour maintenir fermement remplacé...
  • Página 50: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    49 • Replacez la porte. • Fixez la poignée sur le côté opposé, puis • Assurez-vous que le panneau avant des insérez les capuchons plastique dans les portes est parallèle au panneau avant de orifices laissés libres (vous les trouverez l'élément supérieur.
  • Página 51 50 electrolux En procédant à la mise au rebut de Pour obtenir plus de détails sur le recyclage l'appareil dans les règles de l’art, nous de ce produit, veuillez prendre contact avec préservons l'environnement et notre les services de votre commune ou le sécurité, s’assurant ainsi que les déchets...
  • Página 52: Сведения По Технике Безопасности

    51 Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности Уход и очистка Что делать, если ... Панель управления Технические данные Первое использование Установка Ежедневное использование Забота об окружающей среде Полезные советы и рекомендации...
  • Página 53: Ежедневная Эксплуатация

    52 electrolux • Не используйте механические прис- 5. Если в розетке плохой контакт, не пособления и другие средства для ус- вставляйте в нее вилку кабеля корения процесса размораживания. питания. Существует опасность • Не используйте другие электроприбо- поражения электрическим током ры (например, мороженицы) внутри...
  • Página 54: Чистка И Уход

    53 ЧИСТКА И УХОД • Данный прибор нельзя устанавливать вблизи радиаторов отопления или ку- • Перед выполнением операций по хонных плит. чистке и уходу за прибором выключи- • Убедитесь, что к розетке будет до- те его и выньте вилку сетевого шнура...
  • Página 55: Панель Управления

    54 electrolux ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ A - Кнопка "ВКЛ/ВЫКЛ" прибора D - Кнопка выбора функций B - Кнопка регулировки температуры E - Кнопка подтверждения С - Устройство индикации температуры и функций ДИСПЛЕЙ Включена функция «Экономич- Сигнализация превышения тем- ный режим» пературы...
  • Página 56 55 МЕНЮ ФУНКЦИЙ те в морозильную камеру другие про- дукты. При нажатии кнопки (D) открывается Функция автоматически выключается меню функций. Выбор каждой функции через 52 часа. следует подтвердить нажатием кнопки Эту функцию можно отключить в любое (Е). Если в течение нескольких секунд...
  • Página 57: Первое Использование

    56 electrolux раз) до тех пор, пока на дисплее не по- • мигающим значением температуры • мигающим значком явится соответствующий символ Выбранную функцию необходимо под- • звуковым сигналом твердить нажатием кнопки (E) в тече- При восстановлении нормальных усло- ние нескольких секунд. Затем включит- вий:...
  • Página 58: Полезные Советы И Рекомендации

    57 При необходимости хранения большого тепловой обработке, затем повторно количества продуктов выньте из каме- заморозить (после того, как они ры все ящики и корзины и положите остынут). продукты непосредственно на охла- РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПРОДУКТОВ ждаемые полки, это обеспечит опти- мальный режим.
  • Página 59: Уход И Очистка

    58 electrolux магазина в свою морозильную каме- • После размораживания продукты бы- ру; стро портятся и не подлежат повтор- • не открывать дверцу слишком часто и ному замораживанию. не держать ее открытой дольше, чем • Не превышайте время хранения, ука- необходимо.
  • Página 60 59 ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ... В ходе эксплуатации прибора могут (производимыми компрессором и случаться незначительные, но при этом циркулирующим хладагентом). Это не досадные неполадки, для устранения неисправность, а признак нормальной которых не требуется вызывать специа- работы прибора. листа. В следующей таблице приведе- ВАЖНО! Прибор...
  • Página 61 60 electrolux Неполадка Возможная причина Способ устранения Температура внутри Возможно, неправильно уста- Установите более высокую прибора слишком низ- новлена температура. температуру. кая. Температура внутри Возможно, неправильно уста- Установите более низкую тем- прибора слишком вы- новлена температура. пературу. сокая. Неплотно закрыта дверца.
  • Página 62: Технические Данные

    61 7. Во избежание переполнения поддо- 8. Признаком окончания процесса раз- на, удаляйте стекающую в него во- морозки является прекращение по- ду с помощью губки. ступления воды. В случае, если на- ледь накапливалась в течение дли- тельного времени, разморозка мо- жет...
  • Página 63 62 electrolux гулировочными ножками в основании ЗАДНИЕ ПРОКЛАДКИ корпуса. Внутри прибора Вы найдете две про- При установке прибора в углу дверны- кладки, которые следует установить, ми петлями к стене расстояние между как показано на иллюстрации. боковой стеной и прибором должно...
  • Página 64 63 • Затянув винт, закрепите новой кры- шке петли (находится в пакете с ин- струкцией по эксплуатации). • Вывинтите винт крышки петли (a) . • Вывинтите верхнюю петлю и снимите • Установите прибор обратно в верти- ее (b). кальное положение.
  • Página 65: Забота Об Окружающей Среде

    64 electrolux ного центра перевесит дверцу за до- При низкой температуре в помеще- полнительную плату. нии (т.е. зимой) прокладка может вначале неплотно прилегать к кор- ВНИМАНИЕ! После пусу. В таком случае дождитесь перевешивания дверцы на другую естественной усадки прокладки. сторону убедитесь в том, что все...
  • Página 66: Índice De Materias

    65 Electrolux. Thinking of you. Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com ÍNDICE DE MATERIAS Información sobre seguridad Mantenimiento y limpieza Panel de mandos Qué hacer si… Primer uso Datos técnicos Uso diario Instalación Consejos y sugerencias útiles Aspectos medioambientales Salvo modificaciones INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 67: Cuidado Y Limpieza

    66 electrolux patibilidad medioambiental, aunque es cos. No pueden utilizarse para la ilumina- inflamable. ción de la vivienda. Durante el transporte y la instalación del USO DIARIO aparato, cerciórese de que ninguno de los componentes del circuito de refrigera- • No coloque recipientes calientes sobre ción sufra daños.
  • Página 68: Protección Del Medio Ambiente

    67 ños de inmediato a la tienda donde lo cutar el servicio o mantenimiento de este adquirió. En ese caso, conserve el mate- electrodoméstico. rial de embalaje. • Las reparaciones de este aparato debe • Es recomendable esperar al menos dos realizarlas un centro de servicio técnico...
  • Página 69: Función Modalidad Eco

    68 electrolux PANTALLA Modalidad Eco activada Alarma de temperatura La congelación rápida está activada La función de bebidas frías está acti- vada Signo de temperatura negativa Bloqueo para niños activado Temperatura ENCENDIDO MENÚ DE FUNCIONES Enchufe el aparato correctamente a la toma El menú...
  • Página 70: Primer Uso

    69 Confirme la selección pulsando el botón (E); Desactive la función en cualquier momento oirá el avisador acústico y la pantalla mos- pulsando la tecla (D) hasta que comience a trará líneas rotando. parpadear el icono correspondiente, y lue- Para lograr la máxima capacidad de conge-...
  • Página 71: Uso Diario

    70 electrolux USO DIARIO USO DEL COMPARTIMENTO Advertencia Compruebe que los CONGELADOR alimentos no superen el límite de carga indicado en un lado de la sección El símbolo indica que el conge- lador es adecuado para congelar alimentos superior (cuando corresponda) frescos y para la conservación a largo pla-...
  • Página 72: Mantenimiento Y Limpieza

    71 • no permita que alimentos frescos y sin • Comprobar que el comerciante ha man- congelar entren en contacto con alimen- tenido los productos congelados correc- tos ya congelados, para evitar el aumen- tamente almacenados. to de temperatura de los segundos;...
  • Página 73: Periodos Sin Funcionamiento

    72 electrolux PERIODOS SIN FUNCIONAMIENTO • deje la puerta(s) entreabierta para preve- nir olores desagradables. Si el aparato no se utiliza durante un tiempo Si va a mantener el armario en marcha, so- prolongado, tome las siguientes precaucio- licite a alguien que lo inspeccione de vez en...
  • Página 74: Cierre De La Puerta

    73 Problema Causa posible Solución La puerta no está bien cerrada. Consulte "Cierre de la puerta". La junta de la puerta está defor- Consulte "Cierre de la puerta". mada o sucia. La temperatura del apa- Puede que el ajuste del mando Seleccione una temperatura más...
  • Página 75: Datos Técnicos

    74 electrolux 7. Para impedir que el agua se desborde 8. El proceso de descongelación finaliza de la bandeja recogeaguas, séquela cuando el agua deja de gotear. Puede con una esponja. durar varias horas si el problema se ini- ció mucho antes.
  • Página 76: Conexión Eléctrica

    75 Advertencia En algún momento puede ser necesario desenchufar el aparato de la toma de corriente, por lo que el enchufe debe quedar accesible tras la instalación. CONEXIÓN ELÉCTRICA Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de datos técnicos se correspon-...
  • Página 77 76 electrolux • Fije el tornillo sobre la nueva cubierta de la bisagra (la encontrará en la bolsa con las instrucciones de uso). • Retire el tornillo de la tapa de la bisagra (a). • Vuelva a colocar el aparato en posición •...
  • Página 78: Aspectos Medioambientales

    77 Advertencia Cuando haya cambiado tura ambiente es baja (es decir, en in- el sentido de apertura de las puertas, vierno). En tal caso, espere hasta que compruebe que todos los tornillos la junta se fije al mueble de forma natu- están bien apretados y que el cierre...
  • Página 79: Güvenlik Bilgileri

    78 electrolux Electrolux. Thinking of you. Düşüncelerinizi www.electrolux.com.tr adresinden bizimle daha fazla paylaşın İÇİNDEKİLER Güvenlik bilgileri Bakım ve temizlik Kontrol Paneli Servisi aramadan önce İlk kullanım Teknik veriler Günlük Kullanım Montaj Yararlı İpuçları ve Bilgiler Çevreyle ilgili bilgiler Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
  • Página 80 79 – Cihazın yerleştirildiği odayı iyice hava- • Hazır donmuş yiyecekleri, donmuş gıda landırın. üreticisinin talimatlarına göre muhafaza • Bu ürünün özelliklerinde değişiklik yap- edin. mak veya ürünü herhangi bir şekilde • Cihaz üreticisinin muhafaza önerilerine tü- değiştirmek tehlikelidir. Kablodaki herhan- müyle uyulmalıdır.
  • Página 81: Kontrol Paneli̇

    SERVIS Üretici / İhracatçı : • Cihazın servis işlemi için yapılması gere- ELECTROLUX HOME PRODUCTS ken elektrikle ilgili herhangi bir iş, kalifiye CORPORATION NV. bir elektrikçi veya uzman bir kişi tarafın- RAKETSTRAAT 40 / RUE DE LA FUSEE 40 dan yapılmalıdır.
  • Página 82 81 CIHAZIN AÇILMASI Bölme için seçilen sıcaklığı değiştirmek su- retiyle fonksiyon istenildiği zaman devre dışı Elektrik fişini prize takın. Gösterge yanmaz- bırakılabilir. sa, cihazı çalıştırmak için (A) tuşuna basın. En iyi yiyecek saklama için Eko Modu'nu ACTION FREEZE FONKSIYONU seçtiğinizde dondurucudaki sıcaklık...
  • Página 83: İlk Kullanim

    82 electrolux ÇOCUK KILIDI FONKSIYONU • Yanıp sönen sıcaklık değeri, • Yanıp sönen simgesi, Çocuk kilidi fonksiyonu, karşılık gelen simge • Sesli ikaz. yanana kadar (D) tuşuna basılarak (gere- Normal çalışma koşullarına yeniden ulaşıl- kirse birkaç defa) aktive edilir. dığında: Beş...
  • Página 84: Yararli İpuçlari Ve Bi̇lgi̇ler

    83 Önemli Bir elektrik kesintisi durumunda sinde veya oda sıcaklığında (bu işlem için olduğu gibi kazara yiyeceklerin buzu gereken süreye bağlı olarak) buzu eritilebilir. çözülürse, elektrik kesintisi, teknik özellikler Küçük parçalar, dondurucudan çıkartıldığı bölümünde "başlatma süresi" başlığı anda donmuş haldeyken bile pişirilebilir: kısmında belirtilen süreden daha uzun...
  • Página 85: Dondurucunun Buzunun Çözülmesi

    84 electrolux • İyice durulayın ve kurulayın. rinde ne de yiyeceklerin üzerinde buzlanma ve karlanma yapmaz. Önemli Kabinin içerisindeki boruları ve/veya Buzun oluşmamasının nedeni, soğuk hava- kabloları çekmeyin, oynatmayın veya zarar nın bölme içerisinde otomatik kontrollü bir vermeyin. fan sayesinde devamlı devir-daim ettirilmesi- Cihazın iç...
  • Página 86 85 Sorun Olası sebep Çözüm Sıcaklık ölçümünde bir hata ol- Yetkili servisinizi arayınız (soğutma Sıcaklık göstergesinde muştur. sistemi yiyecekleri soğuk tutmaya görüntüleniyor. devam edecektir, ancak sıcaklığı ayarlamak mümkün olmayacaktır). Kompresör devamlı çalı- Sıcaklık ayarlama aygıtı yanlış Daha sıcak bir ayar seçiniz.
  • Página 87 86 electrolux Verilen tavsiyeler sorununuzu çözmezse, size en yakın yetkili servisinizi arayınız. KAPININ KAPATILMASI 8. Buz çözme işlemi su damlamayı kes- tiğinde sona erer. Eğer problem uzun 1. Kapı contalarını temizleyin. süre önce başlamışsa bu birkaç saat 2. Gerekirse kapıyı ayarlayın. "Montaj" bö- sürebilir.
  • Página 88: Teknik Veriler

    87 TEKNİK VERİLER Kabin boyutları Yükseklik 1800 mm Genişlik 600 mm Derinlik 650 mm Başlatma Süresi 20 sa. Gerilim 230-240 V Frekans 50 Hz Teknik bilgiler, cihazın iç sol tarafındaki bilgi etiketinde ve enerji etiketinde bulunmakta- dır. MONTAJ Güvenliğiniz ve cihazın doğru çalışması...
  • Página 89 88 electrolux ARKA ARALAYICILAR Cihazın içerisinde, şekilde gösterildiği gibi takılması gereken iki aralayıcı tam- pon bulunmaktadır. Vidaları gevşetin ve aralayıcıyı vida başının altına takın, daha sonra vidaları geri sıkın. • Menteşe kapağının (a) vidasını sökünüz. • Üst menteşenin (b) vidasını söküp çıkartı- nız.
  • Página 90: Çevreyle İlgi̇li̇ Bi̇lgi̇ler

    89 • Kulpu ters tarafa takınız, plastik tıpaları (kullanma kılavuzu torbasında bulunmak- tadır) sol açma kısmındaki deliklere takı- nız. Uyarı Cihazı yeniden konumlandırıp düzlemselliğini ayarlayınız, en az dört saat bekleyiniz ve daha sonra cihazın fişini tekrar prize takınız. Yukarıda belirtilen işlemleri yapmak isteme- meniz halinde, size en yakın yetkili servise...
  • Página 91 90 electrolux...
  • Página 92 91...
  • Página 93 222347382-A-262011...
  • Página 94 Микроволновые печи Кухонные комбайны Весы напольные Электрочайники Утюги Хлебопечки Блендеры Пылесосы Кофемолки Гастроемкости Мясорубки Кофеварки и кофемашины Пароварки Кулеры для воды Тостеры Соковыжималки Весы кухонные Миксеры Термометры кухонные Фритюрницы Маслопрессы Фаршемешалки...

Este manual también es adecuado para:

Euf27391w5

Tabla de contenido