Electrolux EUF2948IOX Manual De Instrucciones
Electrolux EUF2948IOX Manual De Instrucciones

Electrolux EUF2948IOX Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EUF2948IOX:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EUF2948IOX
FR
CONGÉLATEUR
DE
GEFRIERGERÄT
ES
CONGELADOR
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
21
41
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux EUF2948IOX

  • Página 1 EUF2948IOX CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............19 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Página 3: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Página 4: Instructions De Sécurité

    N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Página 5: Branchement Électrique

    FRANÇAIS • N'installez pas l'appareil dans un • Ne placez aucun appareil électrique endroit exposé à la lumière directe du (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en soleil. l'absence d'indications du fabricant. • N'installez pas l'appareil dans un • Veillez à ne pas endommager le circuit endroit trop humide ou trop froid, frigorifique.
  • Página 6: Mise Au Rebut

    • Examinez régulièrement l'écoulement • Retirez la porte pour empêcher les de l'appareil et si nécessaire, nettoyez- enfants et les animaux de s'enfermer le. Si l'orifice est bouché, l'eau dans l'appareil. provenant du dégivrage s'écoulera en • Le circuit frigorifique et les matériaux bas de l'appareil.
  • Página 7: Mise À L'arrêt

    FRANÇAIS a. Appuyez sur la touche Mode Si "DEMO" s'affiche, l'appareil est en mode démonstration. Reportez-vous jusqu'à ce que le symbole au chapitre « En cas d'anomalie de correspondant s'affiche. fonctionnement ». 2. Pour désactiver la fonction avant sa désactivation automatique : Pour sélectionner une a.
  • Página 8: Alarme Haute Température

    à cause d'une coupure de courant ou si la Il est possible de modifier porte est ouverte trop longtemps) est la durée pendant et à la indiquée par : fin du décompte en • le clignotement des voyants d'alarme appuyant sur les touches et de température du congélateur ;...
  • Página 9: Clayette Au-Dessus Du Distributeur De Glaçons

    FRANÇAIS Une fois le processus de congélation cuisson sera cependant un peu plus terminé, revenez à la température longue. souhaitée (voir « FonctionActionFreeze »). 4.4 Clayette au-dessus du 4.2 Conservation d'aliments distributeur de glaçons congelés et surgelés ATTENTION! À la mise en service ou après un arrêt La clayette se trouvant au- prolongé, laissez fonctionner l'appareil au dessus du distributeur de...
  • Página 10: Nettoyage De L'intérieur

    4.6 Retrait des bacs de 4.7 Retrait des clayettes du congélation du congélateur congélateur Les bacs de congélation sont équipés L'appareil est équipé de butées pour la d'une butée afin d'empêcher leur retrait retenue des clayettes. accidentel ou leur chute.
  • Página 11: Conseils

    FRANÇAIS 5. CONSEILS 5.1 Bruits normaux de aliments à congeler pendant cette période ; fonctionnement • Congelez uniquement des aliments de bonne qualité, frais et nettoyés ; Les bruits suivants sont normaux lorsque • Préparez la nourriture en petits paquets l'appareil est en cours de fonctionnement : pour une congélation rapide et •...
  • Página 12: Entretien Et Nettoyage

    6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le AVERTISSEMENT! condenseur et le compresseur situés Reportez-vous aux chapitres à l'arrière de l'appareil avec une concernant la sécurité. brosse. Cette opération améliore les 6.1 Avertissements généraux performances de l'appareil et permet des économies d'électricité.
  • Página 13: En Cas De Non-Utilisation Prolongée

    FRANÇAIS 6.6 En cas de non-utilisation Lorsque le distributeur de glaçons démarre à nouveau, n'utilisez pas la glace prolongée produite le premier jour afin de garantir un goût agréable. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes, prenez les précautions AVERTISSEMENT! suivantes : Si, toutefois, vous n'avez pas...
  • Página 14 Problème Cause probable Solution La porte est laissée ou- Refermez la porte. verte. La température à l'intér- Contactez un électricien qual- ieur de l'appareil est trop ifié ou le service après-vente élevée. agréé le plus proche. Un symbole rectangulaire Problème de capteur de...
  • Página 15: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation l'eau de dégivrage n'est de l'eau de dégivrage au bac pas raccordé au bac d'évaporation. d'évaporation situé au- dessus du compresseur. Il est impossible de régler la La fonction ActionFreeze Désactivez manuellement la...
  • Página 16: Remplacement De L'éclairage

    3. Si nécessaire, remplacez les joints de Le remplacement du dispositif d'éclairage porte défectueux. Contactez votre doit uniquement être effectué par un service après-vente. technicien du service après-vente. Contactez votre service après-vente. 7.3 Remplacement de l'éclairage L'appareil est équipé d'un éclairage à DEL longue durée.
  • Página 17: Entretoises Arrière

    FRANÇAIS 8.5 Entretoises arrière 50 mm Installez les deux entretoises et les goupilles d'arrêt fournies dans le sachet d'accessoires, comme indiqué sur l'illustration. 8.4 Retrait du support de transport L'appareil est équipé de cales de transport qui permettent d'immobiliser la 8.6 Raccordement du flexible porte au cours du transport.
  • Página 18: Mise De Niveau

    8.8 Première mise en fonction rouge se trouvant à l'intérieur de la partie basse du dispositif. du distributeur de glaçons. Avant d'installer l'appareil dans son Assurez-vous que le raccordement de emplacement définitif, assurez-vous que le l'arrivée d'eau est correct. Reportez-vous raccordement à...
  • Página 19: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Hauteur 1800 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures 10 h...
  • Página 20: En Matière De Protection De L'environnement

    Tension Volts 230 - 240 Fréquence 10.2 Plage de pressions d'eau Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. Plage de pressions d'eau La pression de l'eau doit être d'au moins 1 bar...
  • Página 21: Reparatur- Und Kundendienst

    10. TECHNISCHE DATEN..................39 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Página 22: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen...
  • Página 23: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Página 24: Elektrischer Anschluss

    • Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo • Nehmen Sie keine technischen es direktem Sonnenlicht ausgesetzt Änderungen am Gerät vor. sein könnte. • Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. • Stellen Sie das Gerät nicht an zu B.
  • Página 25: Betrieb

    DEUTSCH von einer qualifizierten Fachkraft • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und gewartet und nachgefüllt werden. entsorgen Sie es. • Prüfen Sie regelmäßig den • Entfernen Sie die Tür, um zu Wasserabfluss des Geräts und reinigen verhindern, dass sich Kinder oder Sie ihn gegebenenfalls.
  • Página 26: Ausschalten Des Geräts

    Drücken Sie Mode, bis das Wie Sie den Alarm ausschalten, erfahren Sie unter entsprechende Symbol angezeigt „Temperaturwarnung“. wird. Wenn auf dem Display "DEMO" 2. Zum Ausschalten der Funktion vor angezeigt wird, befindet sich das ihrer automatischen Abschaltung: Gerät im Demo-Modus. Siehe hierzu a.
  • Página 27: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Stromausfalls oder einer geöffneten Die Zeit kann während Gerätetür) wird wie folgt angezeigt: des Countdowns • Blinkende Alarm- und geändert werden, indem Temperaturanzeige des Gefriergeräts. Sie die Tasten zur • Ertönen eines Summers. Erhöhung und Verringerung der Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Temperatur drücken.
  • Página 28: Ausgeben Von Eiswürfeln

    Temperatur ein (siehe Funktion Kleinere Gefriergutteile können sogar „ActionFreeze“). direkt aus dem Gefriergerät entnommen und anschließend sofort gekocht werden. 4.2 Lagern von gefrorenen In diesem Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas länger. Lebensmitteln 4.4 Ablage über dem Lassen Sie das Gerät bei der ersten Inbetriebnahme oder wenn das Gerät...
  • Página 29: Entnehmen Der Glasablagen Aus Dem Gefriergerät

    DEUTSCH Stoppen Sie die Ausgabe durch Zurückdrehen des Knopfes auf die Ausgangsposition. 4.6 Entnehmen von Gefrierkörben aus dem Gefriergerät Die Gefrierkörbe sind mit einem Anschlag ausgestattet, der ein versehentliches Herausziehen oder ein Herausfallen verhindert. Entnehmen des Gefrierkorbs aus dem Gefriergerät: 1.
  • Página 30: Tipps Und Hinweise

    ACHTUNG! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da diese die Oberfläche beschädigen. 5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Normale Betriebsgeräusche 5.3 Hinweise zum Einfrieren Folgende Geräusche sind während des Im Folgenden finden Sie einige wertvolle normalen Gerätebetriebs normal: Tipps für einen optimalen Gefriervorgang: •...
  • Página 31: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 5.4 Hinweise zur Lagerung • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie die Tür nicht länger offen als gefrorener Lebensmittel notwendig. • Aufgetaute Lebensmittel verderben So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit sehr schnell und eignen sich nicht für Ihrem Gerät: ein erneutes Einfrieren.
  • Página 32: Abtauen Des Gefriergeräts

    Das Belüftungsgitter kann zur Reinigung Die Reifbildung wird durch die herausgenommen werden. kontinuierliche, von einem automatisch geregelten Ventilator gesteuerte 1. Lösen Sie den Rand des Gitters, Luftzirkulation im Inneren des Gefrierraums indem Sie es wie abgebildet ziehen. verhindert. 6.6 Stillstandszeiten Bei längerem Stillstand des Geräts...
  • Página 33 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck- richtig in die Steckdose. dose gesteckt. Es liegt keine Spannung Testen Sie, ob ein anderes an der Netzsteckdose an. Gerät an dieser Steckdose funktioniert.
  • Página 34 Problem Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegte Lassen Sie die Lebensmittel Lebensmittel waren noch vor dem Einlagern auf Raum- zu warm. temperatur abkühlen. Die Tür wurde nicht richtig Siehe hierzu „Schließen der geschlossen. Tür“. Die Funktion ActionFreeze Siehe hierzu „Funktion Ac- ist eingeschaltet.
  • Página 35: Schließen Der Tür

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu Lassen Sie die Lebensmittel kühlenden Lebensmittel auf Raumtemperatur abküh- ist zu hoch. len, bevor Sie sie in das Gerät stellen. Die Tür wurde zu häufig Öffnen Sie die Tür nur, wenn geöffnet.
  • Página 36 In diesem Fall muss der Platz hinter Bei einigen Modellen können dem Oberschrank mindestens 50 mm Funktionsstörungen auftreten, tief sein. wenn sie außerhalb dieses Temperaturbereichs 50 mm betrieben werden. Der ordnungsgemäße Betrieb wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs gewährleistet. Bei Fragen zum Aufstellungsort des Geräts wenden Sie sich an...
  • Página 37: Hintere Distanzstücke

    DEUTSCH Das Sicherheitsventil, das sich verpackt innerhalb des Geräts befindet, muss angebracht werden, um ein Überlaufen zu verhindern. Bevor Sie das Sicherheitsventil am Wasserhahn anbringen, stellen Sie den Zeiger im Uhrzeigersinn mit dem mitgelieferten Kunststoffschlüssel auf die Zahl 10. Bringen Sie das Sicherheitsventil am Wasserhahn an und lassen Sie mindestens 10 Liter Wasser durchlaufen.
  • Página 38: Geräusche

    8.8 Erste Inbetriebnahme des 2. Schalten Sie das Gefriergerät ein. Der Eiswürfelbereiter startet automatisch. Eiswürfelbereiters. Verwenden Sie nicht das am Stellen Sie den richtigen Anschluss an die ersten Tag produzierte Eis, Wasserversorgung sicher, siehe um den frischen Geschmack „Anschließen des Wasserschlauchs“.
  • Página 39: Technische Daten

    DEUTSCH HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Höhe 1800 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden 10 Std. Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Página 40 10.2 Wasserdruckbereich Wasserdruckbereich Der Wasserdruck muss mindestens 1 bar (100 Wenden Sie sich an Ihren Installa- kPa) betragen. teur, wenn der Wasserdruck nie- driger als 1 bar ist. Der höchste zulässige Wasserdruck beträgt 10 Wenn der Wasserdruck 10 bar bar (1000 kPa) überschreitet, muss ein Druckmin-...
  • Página 41: Atención Y Servicio Al Cliente

    10. INFORMACIÓN TÉCNICA................58 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 42: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Página 43: Si El Aparato Esta Equipado Con Sistema De Fabricación

    ESPAÑOL No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar • el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. •...
  • Página 44: Uso Del Aparato

    • Asegúrese de que las especificaciones • No almacene gas ni líquido inflamable eléctricas de la placa coincidan con las en el aparato. del suministro eléctrico de su hogar. En • No coloque productos inflamables ni caso contrario, póngase en contacto objetos mojados con productos con un electricista.
  • Página 45: Funcionamiento

    ESPAÑOL las autoridades locales para saber • No dañe la parte de la unidad de cómo desechar correctamente el refrigeración que está cerca del aparato. intercambiador de calor. 3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Panel de control ON/OFF DrinksChill Mode Se puede cambiar el sonido predefinido de las teclas a otro más alto manteniendo Pantalla pulsadas al mismo tiempo unos segundos...
  • Página 46: Función Compartimiento Para Hacer Hielo

    La temperatura programada se alcanza en Aparece el indicador DrinksChill. un plazo de 24 horas. El temporizador muestra el valor ajustado (30 minutos). Después de un corte del 2. Pulse la tecla de enfriamiento o suministro eléctrico, la calentamiento de temperatura para...
  • Página 47: Uso Diario

    ESPAÑOL energía eléctrica o si se queda la puerta Cuando la alarma vuelve, el abierta) se indicará mediante: indicador se apaga. • indicadores de temperatura del congelador y alarma intermitentes; 3.10 Alarma de puerta abierta • emisión de una señal acústica. Si la puerta se queda abierta durante unos Para reiniciar la cuenta, pulse el botón.
  • Página 48: Descongelación

    En caso de producirse una descongelación accidental, por ejemplo, por un corte del suministro eléctrico, si la interrupción ha durado más que el valor indicado en la tabla de características técnicas bajo la especificación "periodo de tiempo en descongelación", los alimentos descongelados deberán consumirse cuanto...
  • Página 49: Extracción De Los Estantes De Cristal Del Congelador

    ESPAÑOL Para quitar el estante del aparato: 1. Levante el estante de cada lado. 2. Tire del estante hacia afuera. Para volver a colocar el cesto en el congelador, siga los pasos anteriores en orden inverso. Algunos cestos de congelados incluyen extensores situados en un marco de plástico.
  • Página 50: Consejos Para Ahorrar Energía

    • Un chasquido débil desde el regulador los envoltorios quedan herméticamente de temperatura cuando se activa o cerrados; desactiva el compresor. • no permita que alimentos frescos y sin congelar entren en contacto con 5.2 Consejos para ahorrar alimentos ya congelados, así evitará...
  • Página 51: Limpieza Periódica

    ESPAÑOL Este aparato contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración por lo que cualquier tarea de mantenimiento o recarga debe ser realizada por personal técnico homologado. 2. Tire de la rejilla para sacarla por Los accesorios y las piezas completo. del aparato no deben lavarse 3.
  • Página 52: Solución De Problemas

    7. Deje la puerta o puertas abiertas para ADVERTENCIA! que no se produzcan olores Si el armario va a mantenerse desagradables. abierto, procure que alguien Cuando vuelva a poner en funcionamiento lo vigile de vez en cuando el compartimento para hacer hielo, no...
  • Página 53 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Aparece un símbolo rectan- Problema en el sensor de Póngase en contacto con el gular en lugar de números temperatura. centro de servicio técnico au- en la pantalla de tempera- torizado más cercano (el sis- tura.
  • Página 54: Cierre De La Puerta

    Problema Posible causa Solución No es posible ajustar la La función ActionFreeze o Apague manualmente la fun- temperatura. ShoppingMode está acti- ción ActionFreeze o Shop- vada. pingMode, o espere hasta que se restablezca automáti- camente antes de ajustar la temperatura.
  • Página 55: Instalación

    ESPAÑOL 8. INSTALACIÓN • El fabricante declina toda ADVERTENCIA! responsabilidad si no se toman las Consulte los capítulos sobre precauciones antes indicadas. seguridad. • Este aparato cumple las directivas CEE. 8.1 Colocación 8.3 Ubicación El aparato se puede instalar en un lugar interior seco y bien ventilado en el que la Para garantizar el mejor rendimiento, si el temperatura ambiente se corresponda...
  • Página 56: Separadores Traseros

    Debe utilizarse la válvula de seguridad PRECAUCIÓN! incluida en un paquete con el aparato Algunos modelos incorporan para evitar desbordamientos. una almohadilla Antes de colocar la válvula de seguridad insonorizadora bajo el en el grifo, gire el puntero hacia la derecha frigorífico.
  • Página 57: Ruidos

    ESPAÑOL 8.8 Puesta en marcha por 2. Encienda el congelador. El sistema de fabricación de hielo se inicia primera vez del sistema de automáticamente. hacer cubitos de hielo. No utilice el hielo que se Asegúrese de que el aparato está produzca el primer día pues correctamente conectado al suministro de puede que tenga mal sabor.
  • Página 58: Información Técnica

    HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. INFORMACIÓN TÉCNICA 10.1 Datos técnicos Alto 1800 Ancho Fondo Tiempo de elevación horas 10 h Tensión Voltios 230 - 240 Frecuencia La información técnica se encuentra en la exterior o interior del aparato, y en la placa de datos técnicos situada en el lado...
  • Página 59: Rango De Presión Del Agua

    ESPAÑOL 10.2 Rango de presión del agua Rango de presión del agua La presión del agua debe ser de al menos 1 bar Si la presión de agua es inferior, (100 kPa) póngase en contacto con su insta- lador. La presión de agua máxima permitida es de 10 Si la presión de agua supera los 10 bares (1.000 kPa) bares, deberá...
  • Página 60 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido