STEINEL DALI-2 Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para DALI-2:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84
33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188
www.steinel.de
Contact
www.steinel.de/contact
DALI-2 Input device
Information
IR Micro
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para STEINEL DALI-2

  • Página 1 STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de Contact www.steinel.de/contact DALI-2 Input device Information IR Micro...
  • Página 2 DE ..7 Textteil beachten! GB . . . 14 Follow written instructions! Suivre les instructions ci-dessous ! FR . . . 20 NL . . . 26 Tekstpassage in acht nemen! IT ..32 Seguire attentamente le istruzioni! ES .
  • Página 3 - 4 - - 5 -...
  • Página 4: Zu Diesem Dokument

    1. Zu diesem Dokument Bitte sorgfältig lesen und aufbewahren! – Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung. – Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. Symbolerklärung Warnung vor Gefahren! Verweis auf Textstellen im Dokument. 2. Allgemeine Sicherheitshinweise • Vor allen Arbeiten am Gerät die Spannungszufuhr unterbrechen! •...
  • Página 5: Montage/Installation

    Es konnen in einem DALI-2-System mehrere Sensoren angeschlossen werden. men werden. Hierbei ist die maximale DALI-Teilnehmerzahl zu beachten Die Inbetriebnahme erfolgt gemäß der gültigen DALI-2-Norm. Es stehen alle (➜ "10. Technische Daten"). Funktionen und Befehle aus der DALI-Norm IEC 62386 Teil 101, Teil 103, Teil 303 und Teil 304 zur Verfügung.
  • Página 6 Leistungen gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten und Wiederverwertung zugeführt werden. beschränken oder ersetzen diese nicht. Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL-Produkte, die in Deutschland gekauft und verwendet werden. Es gilt deutsches Recht unter Ausschluss des Über- 9. Herstellergarantie einkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen...
  • Página 7: Technische Daten

    10. Technische Daten 11. Betriebsstörungen Störung Ursache Abhilfe Abmessungen (Ø × T) Ø 80 × 20,5 mm Sensor ohne Spannung ■ Sicherung hat ausge- ■ Sicherung einschalten, Leistungsaufnahme 4 mA / 2-DALI Teilnehmer, löst, nicht eingeschal- tauschen; Netzschalter 12-22,5 V , no SELV tet, DALI-Leitung einschalten, DALI- Sensortechnik Passiv-Infrarot (IR)
  • Página 8: About This Document

    Note on parallel connection: wiring regulations and electrical operating conditions. (e.g. DE: VDE 0100, Several sensors can be connected in a DALI-2 system. In this case, AT: ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH: SEV 1000) the maximum number of DALI users must not be exceeded •...
  • Página 9: Maintenance And Care

    Initialisation: LED flashes once every 2 seconds. expires. STEINEL shall assume no liability for the costs or risks involved in Normal mode: LED stays OFF. returning a product.
  • Página 10: Technical Specifications

    For information on making claims under the terms of the warranty, please go to 11. Troubleshooting www.steinel-professional.de/garantie Malfunction Cause Remedy If you have a warranty claim or would like to ask any question regarding your No power at the sensor ■...
  • Página 11: À Propos De Ce Document

    • Les réparations ne doivent être effectuées que par des ateliers spécialisés. Remarque concernant le branchement en parallèle : Il est possible de connecter plusieurs détecteurs dans un système DALI-2. Il faut alors respecter le nombre maximum de participants DALI .
  • Página 12: Zone De Détection

    Nous garantissons le bon La mise en service a lieu conformément à la norme DALI-2 en vigueur. Toutes état de fonctionnement de tous les composants électroniques et des câbles les fonctions et commandes de la norme DALI CEI 62386 partie 101, partie ainsi que l’absence de vices pour tous les matériaux utilisés et leurs surfaces.
  • Página 13: Caractéristiques Techniques

    Si vous avez besoin d’avoir recours au service de garantie ou si vous avez une 11. Dysfonctionnements question au sujet de votre produit, vous pouvez nous appeler à tout moment au Problèmes Causes Solutions n° d’assistance téléphonique pour la clientèle 03 20 30 34 00. Le détecteur n'est ■...
  • Página 14: Over Dit Document

    (bijv. DE: VDE 0100, AT: ÖVE / ÖNORM Opmerking voor een parallelle schakeling: E8001-1, CH: SEV 1000) In een DALI-2-systeem kunnen meerdere sensoren worden aangesloten. Daarbij • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. moet rekening worden gehouden met het maximale aantal DALI-deelnemers • Reparaties mogen uitsluitend door een gespecialiseerd bedrijf worden (➜...
  • Página 15: Onderhoud En Verzorging

    Nadat de aansluiting is uitgevoerd, kan de installatie in gebruik worden geno- uit het STEINEL Professional assortiment. Wij garanderen dat dit product geen men. materiaal-, productie- of constructiefouten heeft. Wij garanderen de goede wer- De ingebruikneming wordt volgens de actuele DALI-2-norm uitgevoerd.
  • Página 16: Technische Gegevens

    (Op onze website www.vanspijk.nl vindt u meer informatie over het claimen van 11. Storingen garantierechten) Storing Oorzaak Oplossing Als u een garantie-aanvraag heeft of technische vragen betreffende uw product, Sensor zonder ■ Zekering gesprongen, ■ Zekering inschakelen, kunt u contact opnemen met onze helpdesk +31 499 551490. netspanning niet ingeschakeld, DALI- vervangen;...
  • Página 17: Montaggio/Installazione

    Avvertenza sul collegamento in parallelo: • Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali. In un sistema DALI-2 si possono allacciare più sensori. Qui occorre tenere • Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da officine specia- presente la quantità massima di utenze DALI collegabili (cfr. Dati tecnici a pagina lizzate.
  • Página 18: Manutenzione E Cura

    è privo di difetti di produzione e costruzione. Garantiamo la funzionalità di tutti i La messa in funzione avviene conformemente alla norma DALI-2 in vigore. Sono componenti elettronici e di tutti i cavi nonché l’assenza di vizi di tutti i materiali a disposizione tutte le funzioni e tutti i comandi della norma DALI IEC 62386 impiegati e delle loro superfici.
  • Página 19: Dati Tecnici

    (Per informazioni in merito alla rivendicazione di un diritto di garanzia si prega di 11. Disturbi di funzionamento consultare il nostro sito web www.steinel.it) Guasto Causa Rimedio Se dovesse esporre un caso di garanzia o una domanda sul Suo prodotto, ci Sensore privo di ■...
  • Página 20: Acerca De Este Documento

    Volumen de suministro (fig. 1) Dimensiones del producto (fig. 2) 1. Acerca de este documento Visión general del equipo (fig. 3) A Marco de montaje B Enchufe ¡Leer detenidamente y conservar para futuras consultas! C Carcasa del sensor con lente – Protegido por derechos de autor. Queda terminantemente prohibida la D Cubierta decorativa reimpresión, ya sea total o parcial, salvo con autorización expresa.
  • Página 21: Zona De Vigilancia

    E-08755 Castellbisbal (Barcelona). Recomendamos, por eso, guardar bien el Funciones LED: LED rojo tíquet de compra hasta que haya expirado el período de garantía. STEINEL no Inicialización: LED parpadea 1 × cada 2 segundos. responderá por gastos o riesgos de transporte con motivo del envío.
  • Página 22: Datos Técnicos

    Información para hacer constar un caso de garantía la obtendrá a través de 11. Fallos de funcionamiento nuestra página web www.steinel-professional.de/garantie Fallo Causa Remedio Para cualquier caso de garantía o duda referente a su producto, nos puede Sensor sin tensión ■ Fusible ha saltado, ■...
  • Página 23: Sobre Este Documento

    (por ex. DE: VDE 0100, AT: ÖVE / ÖNORM E8001-1, Nota sobre a ligação em paralelo: CH: SEV 1000) Num sistema DALI-2 podem estar ligados vários detetores. Nesse caso, tem de • Utilize somente peças de reposição originais. ser respeitado o número máximo de endereços DALI •...
  • Página 24: Manutenção E Conservação

    A colocação em funcionamento é efetuada em conformidade com a norma apresenta quaisquer defeitos de material, fabrico e construção. Garantimos as DALI-2 válida. Estão disponíveis todas as funcionalidades e comandos da perfeitas condições de funcionamento de todos os componentes eletrónicos norma DALI IEC 62386 parte 101, parte 103, parte 303 e parte 304.
  • Página 25: Dados Técnicos

    qualquer responsabilidade pelos custos e riscos de transporte na devolução de 11. Falhas de funcionamento um produto. Para obter informações sobre como reclamar o seu direito a uma Falha Causa Solução intervenção ao abrigo da garantia, visite o nosso site em www.ffonseca.com O detetor não tem tensão ■...
  • Página 26: Om Detta Dokument

    är spänningslösa. Anmärkning beträffande parallellkopplingen: • Eftersom sensorn installeras till nätspänningen måste arbetet utföras på I ett DALI-2-system kan flera sensorer anslutas. Beakta här det maximala antalet ett fackmannamässigt sätt enligt gällande installationsföreskrifter och DALI-deltagare (➜ "10. Tekniska data"). anslutningskrav i respektive land. (t.ex. DE: VDE 0100, AT: ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH: SEV 1000)
  • Página 27: Underhåll Och Skötsel

    är helt utan Efter genomförd anslutning kan anläggningen tas i drift. brister. Driftsättningen görs enligt gällande DALI-2-norm. Alla funktioner och kom- mandon från DALI-norm IEC 62386 del 101, del 103, del 303 och del 304 är Reklamation tillgängliga.
  • Página 28: Tekniska Data

    Ytterligare uppgifter om produkter samt kontakt hittar du på vår hemsida. 11. Driftstörningar www.khs.se Störning Orsak Åtgärd Om du har frågor beträffande produkten eller frågor om garantins omfattning, Sensor utan spänning ■ Säkringen har utlöst, ■ Slå till säkringen, byt kan du alltid nå...
  • Página 29: Om Dette Dokument

    Henvisning vedr. parallelforbindelse: skal arbejdet udføres fagligt korrekt i overensstemmelse med det pågælden- I et DALI-2-system kan der tilsluttes flere sensorer. Her skal du være opmærk- de lands normale installationsforskrifter og tilslutningsforhold. som på det maksimalt mulige antal DALI-enheder (➜ "10. Tekniske data").
  • Página 30: Vedligeholdelse Og Pleje

    Når tilslutningen er udført, kan anlægget tages i brug. materialer og disses overflader ikke har mangler. Idrifttagningen udføres i overensstemmelse med den gældende DALI-2-stan- dard. Alle funktioner og kommandoer fra DALI-standarden IEC 62386 del 101, Fremsættelse af krav del 103, del 303 og del 304 er til rådighed.
  • Página 31: Tekniske Data

    Du finder informationer om gennemførelse af et garantikrav på vores hjemmesi- 11. Driftsforstyrrelser de www.roliba.dk Fejl Årsag Afhjælpning Hvis du har et garantitilfælde eller et spørgsmål til dit produkt, kan du altid ringe Sensoren har ingen ■ Sikring udløst, ■ Slå sikring til, udskift, på...
  • Página 32: Yleiset Turvaohjeet

    • Tunnistin liitetään verkkojännitteeseen. Asennus on suoritettava asiantunte- vasti. Voimassa olevia asennus- ja liitäntäohjeita on noudatettava. Rinnankytkentää koskeva huomautus: (esim. SFS0100) DALI-2-järjestelmään on mahdollista liittää useampi tunnistin. Huomioi DALI- • Käytä ainoastaan alkuperäisiä varaosia. laitteiden maksimimäärä (➜ "10. Tekniset tiedot") • Ainoastaan ammattikorjaamo saa korjata laitteen.
  • Página 33 Controller -laitteesta. Sen lisäksi on automaattisen tai aikaan perustuvan jaksoit- maksettuna yhdessä ostotositteen (sisällettävä tiedot ostopäiväyksestä ja tuote- taisen lähettämisen mahdollisuus. nimikkeestä) kanssa ostopaikkaan. Suosittelemme siksi ostotositteen huolellista säilyttämistä aina takuuajan päättymiseen asti. STEINEL ei vastaa palautukseen Tarkat tiedot löytyvät Internetistä liitäntöjen kuvauksesta osoitteessa: liittyvistä kuljetuskuluista ja -riskeistä. DALI-2.steinel.de Tietoja vaatimuksen esittämisestä...
  • Página 34: Tekniset Tiedot

    10. Tekniset tiedot 11. Käyttöhäiriöt Häiriö Häiriön poisto Mitat (Ø × S) Ø 80 × 20,5 mm Tunnistimelle ei tule ■ sulake on lauennut, ■ kytke sulake päälle, Ottoteho 4 mA / 2-DALI-laite, sähköä ei kytketty päälle, vaihda sulake, 12–22,5 V , no SELV katkos DALI- kytke verkkokytkin Tunnistintekniikka Passiivinen infrapuna (IR)
  • Página 35: Om Dette Dokumentet

    Merknad vedr. parallellkobling: krav. (f.eks. DE: VDE 0100, AT: ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH: SEV 1000) I et DALI-2-system kan det kobles til flere sensorer. Vær oppmerksom på maksi- • Bruk kun originale reservedeler. malt antall DALI-deltakere (➜ «10. Tekniske spesifikasjoner»).
  • Página 36: Vedlikehold Og Stell

    Vilan AS – Olaf Helsets vei 5, 0694 Oslo, Norge. Vi anbefaler deg derfor Detaljert informasjon finner du i grensesnittbeskrivelsen på Internett under: å ta godt vare på kjøpskvitteringen til garantiperioden er utløpt. STEINEL tar ikke DALI-2.steinel.de ansvar for transportkostnader eller risiko i sammenheng med retursendingen.
  • Página 37: Tekniske Spesifikasjoner

    Ta gjerne kontakt med oss om du har garantikrav eller spørsmål angående 11. Driftsfeil produktet ditt. Du når oss på +47 22 72 50 00. Feil Årsak Tiltak Sensoren har ikke ■ Sikringen er gått, ■ Aktiver sikringen, Å R S spenning ikke slått på, brudd sett i ny;...
  • Página 38: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υπόδειξη για παράλληλη σύνδεση: • Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά. Σε ένα σύστημα DALI-2 μπορούν να συνδεθούν περισσότεροι αισθητήρες. • Επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από εξειδικευμένα συνεργεία. Στο σημείο αυτό θα πρέπει να ληφθεί υπόψη ο μέγιστος αριθμός χρηστών DALI (➜...
  • Página 39: Συντήρηση Και Φροντίδα

    σε λειτουργία. Ως αγοραστής μπορείτε να κάνετε χρήση των νόμιμων εγγυητικών δικαιωμάτων Η θέση σε λειτουργία γίνεται σύμφωνα με το ισχύον πρότυπο DALI-2. Σε έναντι του πωλητή. Εφόσον τα δικαιώματα αυτά ισχύουν στη χώρα σας, δεν διάθεση είναι όλες οι λειτουργίες και εντολές του προτύπου DALI IEC 62386 συντέμνονται...
  • Página 40: Tεχνικά Δεδομένα

    ■ Ασφάλεια αντέδρασε, ■ Ενεργοποίηση ασφά- εγγύησης. Για τα έξοδα και τους κινδύνους μεταφοράς στα πλαίσια επιστροφής μη ενεργοποιημένη, λειας, αντικατάσταση, του προϊόντος η STEINEL δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη. διακοπή κυκλώματος ενεργοποίηση διακό- DALI πτη δικτύου, έλεγχος Για πληροφορίες σχετικά με την προβολή αξίωσης σε περίπτωση εγγύησης...
  • Página 41: Bu Doküman Hakkında

    • Sensörün kurulumunda, elektrik şebekesinde yapılan bir çalışma söz konusu- Paralel çalıştırma için not: dur. Bu yüzden, geleneksel kurulum yönergeleri ile bağlantı koşullarına uygun Bir DALI-2 sisteminde, çok sayıda sensör bağlantısı yapılabilir. Burada azami bir uygulama yapılmalıdır. (örn. DE: VDE 0100, AT: ÖVE / ÖNORM E8001-1, DALI katılımcı sayısı dikkate alınmalıdır (➜ "10. Teknik özellikler").
  • Página 42 Blok Kat: 5 No: 313 Şişli / İstanbul adresine gönderiniz. Bu nedenle, satın alma belgenizi garanti süresi sona erene kadar saklamanızı tavsiye ediyoruz. LED fonksiyonu: Kırmızı LED Geri göndermeyle ilgili nakliye maliyetleri ve riskleri hakkında, STEINEL hiçbir Başlatma: LED her 2 saniyede bir 1 kere yanıp söner.
  • Página 43: Teknik Özellikler

    Bir garanti durumunda yapılması gerekenler hakkındaki bilgileri yandaki web 11. İşletim arızaları sitemizde bulabilirsiniz: www.saosteknoloji.com.tr Arıza Nedeni Giderilmesi Bir garanti durumu veya ürününüzle ilgili herhangi bir sorunuz olduğunda, bize Sensörde elektrik yok ■ Sigorta atmış, ■ Sigortayı çalıştırın, her zaman memnuniyetle Acil Servis Hattı +90 212 220 09 20 ulaşabilirsiniz. çalıştırılmamış, değiştirin, elektrik DALI kablosu kopuk...
  • Página 44: Általános Biztonsági Útmutatások

    • Az érzékelő felszerelésekor hálózati feszültséggel végzett munkáról van szó. Tudnivaló a párhuzamos kapcsolásról: Ezért azt szakszerűen, az illető országban szokásos szerelési előírásoknak és Egy DALI-2 rendszerben több mozgásérzékelőt is össze lehet kapcsolni. csatlakoztatási feltételeknek megfelelően kell végezni. (pl. DE: VDE 0100, Emellett ügyelni kell a DALI-felhasználók maximális számára is AT: ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH: SEV 1000)
  • Página 45: Ápolás És Karbantartás

    és korlátozza azokat. A 6. Működés/kezelés magunk részéről 5 év jótállást adunk arra, hogy az Ön által vásárolt STEINEL A hálózatra kötés után üzembe helyezhető a berendezés. professzionális érzékelő termék kifogástalan minőségű és rendesen működik.
  • Página 46: Műszaki Adatok

    A jótállás érvényesítéséről a www.steinel-professional.de/garantie honlapun- 11. Üzemzavarok kon kap tájékoztatást. Zavar Elhárítása Amennyiben a garancia körébe eső esemény következett be, vagy a termékével A mozgásérzékelő ■ Kioldott a biztosíték, ■ Kapcsolja be a biztosí- kapcsolatban szeretne kérdezni valamit, bármikor felhívhat bennünket a nem kap feszültséget...
  • Página 47: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Upozornění k paralelnímu zapojení: provedena odborně podle obvyklých předpisů pro instalaci elektrických V jednom systému DALI-2 může být připojeno několik senzorů. Přitom je třeba zařízení a podmínek jejich připojení dle ČSN. (např. DE: VDE 0100, dodržovat maximální počet účastníků DALI (➜ "10. Technické parametry").
  • Página 48: Údržba A Ošetřování

    Po připojení je zařízení možno uvést do provozu. STEINEL. Ručíme za to, že tento výrobek nemá materiálové, výrobní a kon- Uvádění do provozu probíhá podle platné normy DALI-2. K dispozici jsou strukční vady. Ručíme za funkčnost všech elektronických součástek a kabelů, všechny funkce a povely z normy DALI IEC 62386, část 101, část 103, část 303 i za nezávadnost všech použitých materiálů...
  • Página 49: Technické Parametry

    Jestliže budete uplatňovat reklamaci nebo máte nějaké dotazy týkající se výrob- 11. Provozní poruchy ku, můžete nám kdykoli zavolat na servisní horkou linku +420 485 253 271. Porucha Příčina Náprava Senzor je bez napětí ■ Pojistka zareagovala, ■ Zapnout, vyměnit po- L E T Á...
  • Página 50: O Tomto Dokumente

    • Pri inštalácii senzora ide o prácu so sieťovým napätím. Inštalácia sa preto musí vykonať odborne podľa inštalačných predpisov a podmienok pripojenia Pokyn k paralelnému zapojeniu: V systéme DALI-2 sa môžu pripojiť viaceré senzory. Pritom treba dbať na maxi- platných v danej krajine. (napr. DE: VDE 0100, AT: ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH: SEV 1000) málny počet účastníkov DALI.
  • Página 51: Starostlivosť A Údržba

    Po pripojení môžete systém uviesť do prevádzky. konštrukčné chyby. Garantujeme funkčnosť všetkých elektronických súčiastok Uvedenie do prevádzky sa realizuje v súlade s platnou normou DALI-2. K dis- a káblov, ako aj bezchybnosť všetkých použitých materiálov a ich povrchov. pozícii sú všetky funkcie a príkazy z normy DALI IEC 62386 časť 101, časť 103, časť 303 a časť 304.
  • Página 52: Technické Údaje

    Ak u vás došlo k záručnému prípadu alebo ak máte otázky týkajúce sa výrobku, 11. Prevádzkové poruchy môžete nás kedykoľvek telefonicky kontaktovať na našej servisnej linke: Porucha Príčina Riešenie +421/42/4 45 67 10. Senzor je bez napätia ■ aktivovala sa poist- ■ zapnúť poistku, ka, nezapnuté, vedenie vymeniť, zapnúť...
  • Página 53: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Wskazówka do połączenia równoległego: (np. DE: VDE 0100, AT: ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH: SEV 1000) System DALI-2 pozwala na podłączenie kilku czujników. Należy przestrzegać • Stosować tylko oryginalne części zamienne. maksymalnej liczby uczestników DALI (➜ "10. Dane techniczne").
  • Página 54: Konserwacja I Pielęgnacja

    Oprócz tego istnieje możliwość wysyłania automatycznego i prawidłowe funkcjonowanie zakupionego przez Państwa profesjonalnego lub cyklicznego czasowego. produktu techniki czujników firmy STEINEL. Gwarantujemy, że produkt ten jest wolny od wad materiałowych, produkcyjnych i konstrukcyjnych. Gwarantujemy Szczegółowe informacje znajdą Państwo w opisie interfejsów w Internecie na prawidłowe funkcjonowanie wszystkich podzespołów elektronicznych, a także,...
  • Página 55: Dane Techniczne

    Dochodzenie roszczeń 11. Usterki Gwarancja jest ważna jedynie kompletnie wypełniona z podpisem Sprzedawcy Usterka Przyczyna Usuwanie potwierdzającym warunki gwarancji. Gwarancja na sprzedany towar kon- sumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego brak napięcia zasilają- ■ zadziałał bezpiecznik, ■ włączyć, wymienić bez- wynikających z rękojmi/niezgodności towaru z umową...
  • Página 56: Instrucţiuni Generale De Securitate

    Notă cu privire la comutarea în paralel: • Folosiţi numai piese de schimb originale. La un sistem DALI-2 se pot conecta mai mulţi senzori. În acest context trebuie • Reparaţiile se vor executa numai în ateliere specializate. să se ţină seama de numărul maxim de participanţi (➜ "10. Date tehnice").
  • Página 57: Zona De Supraveghere

    După ce aţi realizat conectarea, instalaţia poate fi pusă în funcţiune. de garanție pentru funcționarea ireproşabilă şi corespunzătoare a produsului Punerea în funcţiune se face conform normei DALI-2 în vigoare. Sunt disponibile dumneavoastră cu senzor din gama STEINEL Professional. Garantăm că acest toate funcţiile şi comenzile din norma DALI IEC 62386 Partea 101, Partea 103,...
  • Página 58: Date Tehnice

    Informaţii privind solicitarea unei prestaţii în garanţie găsiţi pe pagina noastră 11. Defecţiuni în funcţionare web http://steinelshop.ro/termeni-si-conditii#answer10 Defecţiune Cauză Remediu Dacă doriţi să solicitaţi o prestaţie în garanţie sau aveţi o întrebare despre produ- Senzor fără tensiune ■ Siguranţa a declanşat, ■...
  • Página 59: Splošna Varnostna Navodila

    • Inštalacija senzorja je delo na omrežni napetosti. Zato mora biti strokovno izvedeno po veljavnih predpisih o instalaciji in pogojih izvedbe priključkov. Napotek za vzporedno vezavo: Na en DALI-2-sistem lahko priključite več senzorjev. Pri tem upoštevajte največje (npr. DE: VDE 0100, AT: ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH: SEV 1000) • Uporabljajte samo originalne nadomestne dele.
  • Página 60: Vzdrževanje In Nega

    Potem ko ste izvedli priključek, lahko napravo vklopite. 5-letno garancijo na brezhibno sestavo in pravilno delovanje tega izdelka Napravo zaženete v skladu z DALI-2-standardom. Na voljo so vse funkcije in STEINEL-Professional-Sensorik. Jamčimo, da izdelek nima materialnih in tovarni- ukazi iz DALI-standarda IEC 62386 del 101, del 103, del 303 in del 304.
  • Página 61: Tehnični Podatki

    Če imate garancijski primer ali vprašanje glede izdelka, nas lahko pokličete na 11. Motnje delovanja telefonsko številko servisa 00386-40 856555. Motnja Vzrok Pomoč Senzor brez napetosti ■ Varovalka se je spro- ■ Vklopite, zamenjaj- LETNA žila, ni vklopljena, vod te varovalko, vklopite DALI je prekinjen omrežno stikalo, pre- PROIZVAJALCA...
  • Página 62: Opće Sigurnosne Napomene

    CH: SEV 1000) Napomena za paralelno priključivanje: • Koristite samo originalne rezervne dijelove. U jednom sustavu DALI-2 može se priključiti više senzora. Pritom treba uzeti u • Popravke smiju obavljati samo stručne radionice. obzir maksimalni broj DALI sudionika (➜ "10. Tehnički podaci").
  • Página 63: Njega I Održavanje

    Vašem trgovcu ili izravno na našu adresu, Daljinsko Detaljne informacije naći ćete u opisu sučelja na internetu: DALI-2.steinel.de upravljanje d.o.o., Bedricha Smetane 10, HR-10000 Zagreb. Stoga Vam preporučujemo da pažljivo sačuvate račun do isteka jamstvenog roka.
  • Página 64: Tehnički Podaci

    Ako imate slučaj jamstva ili pitanja u vezi Vašeg proizvoda, nazovite nas na 11. Smetnje u pogonu dežurni servisni telefon +385 (1) 388 66 77 ili 388 02 47 u vremenu od pone- Smetnja Uzrok Pomoć djeljka do petka od 08:00 do 16:00 sati ili nas kontaktirajte na e-mail adresu: [email protected].
  • Página 65: Üldised Ohutusjuhised

    Võrgutoitejuhtme ühendamine (joon. 6) AT: ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH: SEV 1000) • Kasutage ainult originaalvaruosi. Nõuanne paralleellülituse kohta DALI-2 süsteemiga saab ühendada mitu andurit. Sealjuures tuleb silmas pidada • Remonti tohivad teha üksnes oskustöökojad. maksimaalset DALI-liikmete arvu (➜ "10. Tehnilised andmed"). 3. IR Micro Nõuetekohane kasutus...
  • Página 66: Hooldus Ja Korrashoid

    Pärast ühendamist saab seadme kasutusele võtta. talitluse kohta 5-aastase garantii. Me garanteerime, et kõnealune toode on Kasutuselevõtmine toimub kehtiva DALI-2 normi järgi. Kõik DALI normidest vaba materjali-, valmistamis- ja konstruktsioonivigadest. Me garanteerime kõigi IEC 62386 osade 101, 103, 303 ja 304 pärinevad funktsioonid ja käsud on elektrooniliste koostedetailide ja kaablite talitluskõlblikkuse ning et kasutatud...
  • Página 67: Tehnilised Andmed

    Garantiijuhtumi esinemise või mõne toote kohta küsimuste tekkimise korral 11. Käitusrikked helistage meie teeninduse numbril +372 747 5208 esmaspäevast reedeni Rike Põhjus vahemikus 9–17. Sensoril puudub pinge ■ Kaitse vallandus, ei ole ■ Lülitage kaitse sisse, sisse lülitatud, DALI- vahetage välja, lülitage AASTAT juhe katkenud võrgulüliti sisse;...
  • Página 68: Simbolių Paaiškinimas

    šalyje galiojančiomis instaliacijos normomis ir jungimo taisyklė- mis (pvz., DE: VDE 0100, AT: ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH: SEV 1000). Pastaba dėl lygiagrečiosios jungties: DALI-2 sistemoje galima sujungti daug sensorių. Būtina atsižvelgti į maksimalų • Naudokite tik originalias atsargines dalis. DALI dalyvių skaičių (➜ „10. Techniniai duomenys“).
  • Página 69: Priežiūra Ir Techninė Priežiūra

    STEINEL atstovui Lietuvoje UAB KVARCAS (Neries krantinė 32, Kaunas) arba tiesiai gamintojui šiuo adresu: Išsamią informaciją rasite internete pateikiamame sąsajos apraše: Neries krantinė...
  • Página 70: Techniniai Duomenys

    Garantinio įvykio atveju arba jeigu turite klausimų, susijusių su šiuo gaminiu, bet 11. Veikimo sutrikimai kada galite skambinti STEINEL atstovui Lietuvoje UAB KVARCAS (8-37-408030) Sutrikimas Priežastis Ištaisymas arba tiesiogiai gamintojui jo aptarnavimo skyriaus budinčiąja linija 8-37-408030. Sensoriuje nėra įtampos ■ Suveikė saugiklis, ■...
  • Página 71: Simbolu Skaidrojums

    Ierīces komplektācija (3. att.) A Iebūvējamais rāmis B Kontaktsavienojums 1. Par šo dokumentu C Sensora korpuss ar lēcu D Dizaina uzlika Lūdzu, izlasiet to uzmanīgi un saglabājiet! – Autortiesības ir aizsargātas. Pārpublicēšana, arī atsevišķu izvilkumu veidā, tikai ar mūsu atļauju. 4.
  • Página 72: Kopšana Un Apkope

    Jūsu pārdevējam vai tieši mums: iespēja. Ambergs SIA, Brīvības gatve 195-16, LV-1039 Rīga. Tādēļ mēs iesakām rūpī- gi saglabāt pirkuma čeku līdz garantijas laika beigām. STEINEL nenes atbildību Detalizētu informāciju Jūs atradīsiet saskarnes aprakstā internetā: par transporta bojājumiem un atpakaļ sūtīšanas riskiem.
  • Página 73: Tehniskie Dati

    Ja Jums ir garantijas gadījums vai Jums ir jautājumi par Jūsu iegādāto produktu, 11. Darbības traucējumi Jūs jebkurā laikā varat vērsties servisa dienestā: 00371 29460997. Traucējumi Cēlonis Risinājums Sensors bez sprieguma ■ Drošinātājs ir izslēdzies, ■ Ieslēdziet drošinātā- G A D U bojāts dali vads ju, nomainiet, ieslēdziet tīkla slēdzi;...
  • Página 74: Об Этом Документе

    (например, DE: VDE 0100, AT: ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH: SEV 1000) Указание для параллельного включения: • Использовать только оригинальные запасные части. В одной системе DALI-2 может быть подключено несколько сенсоров. • Ремонт разрешается выполнять только в специализированных При этом след ет соблюдать максимальное число частников DALI .
  • Página 75: Техническое Обслуживание И Уход

    Ввод в экспл атацию ос ществляется согласно действ ющем стандарт Мы гарантир ем работоспособность всех электронных констр ктивных DALI-2. Дост пны все ф нкции и команды из стандарта DALI IEC 62386 элементов и кабелей, а также отс тствие дефектов во всех использован- часть 101, часть 103, часть 303 и...
  • Página 76: Технические Данные

    Информацию о том, как заявить о гарантийном сл чае, вы найдете на 11. Неполадки при эксплуатации нашей домашней странице www.steinel-russland.ru Нарушение Причина Устранение Если вас наст пил гарантийный сл чай или имеются вопросы по вашем На сенсоре нет ■ Предохранитель...
  • Página 77: Общи Указания За Безопасност

    да се извърши професионално, според съответните държавни предпи- Сведение за паралелното свързване: сания и изисквания. (напр. DE: VDE 0100, AT: ÖVE / ÖNORM E8001-1, Към една DALI-2-система могат да бъдат свързани няколко сензора. CH: SEV 1000) При това трябва да се спази максималния брой DALI-компоненти • Използвайте само оригинални резервни части! (➜...
  • Página 78: Грижа И Поддръжка

    да бъде включено. прод кт STEINEL-Professional - от серията Сензорна техника. Ние гаранти- П скането в експлоатация се извършва според валидната норма DALI-2. раме, че този прод кт няма материални, производствени и констр ктивни На разположение са всички ф нкции и команди от нормата DALI IEC 62386 недостатъци.
  • Página 79: Технически Данни

    Информация за представяне на гаранционен иск ще пол чите на нашата 11. Проблеми при експлоатация интернет страница www.tashev-galving.com Проблем Причина Решение Ако имате гаранционен сл чай или въпрос по вашия прод кт, мо- Сензорът е без ■ Задействал се е пред- ■...
  • Página 80 DALI应用控制器与传感器之间允许的最大导线长度不得超过 300 m • 在仪器上进行所有工作前切断供电。 (1.5 mm²)。安装并接通电源后,传感器开始闪烁10秒钟。 • 安装时连接电线须断电。因此,首先切断电源,并使用试电笔检查是否存 在电压。 连接电源供电线(图 6) • 安装传感器时涉及电源电压的相关工作。因此必须根据国内通用的安装规 定和连接条件执行专业工作。(例如 DE: VDE 0100, AT: ÖVE / ÖNORM 并联线路说明: E8001-1, CH: SEV 1000) 可以在一个DALI-2系统中的连接多个传感器。应注意最大的DALI设备数量 • 只能使用原装备件。 (➜ "10. 技术参数")。 • 维修作业只能由专业工厂进行。 3. IR Micro 按规定使用 – 感应探测器仅适用于室内天花板安装。 传感器通过DALI总线连接到控制单元。 传感器使用DALI线路进行通讯并供电。 供货范围(图 1) 产品尺寸(图 2)...
  • Página 81 所使用的材料及其表面无任何缺陷。 连接电源后,可以启动该设备。 调试按照通用的DALI 2标准进行。 DALI标准IEC 62386第101部分、第103部 质保索赔 分、第303部分和第304部分的所有功能和命令均可用。 如需提出产品索赔,则请您将完整的原始购买凭证(必须包含购买 由传感器确定的移动和亮度值可以在DALI应用控制器查询。此外,还可以选择 日期和产品名称的说明)自费邮寄给您的经销商或直接邮寄给我 自动或基于时间的循环传输。 们:Rm. 25A Huadu Mansion, No. 828-838 Zhangyang Road, 200122 Shanghai, PR China . 为此,建议您妥善保存购买凭证,直至质保期到期。施 有关详细信息,请访问官网上的界面说明:DALI-2.steinel.de 特朗对寄回过程中的运输费用和风险不承担任何责任。 质保索赔的相关信息请参见我们网站的主页 www.steinel.cn LED-功能:红色 LED 初始化: LED 每 2 秒闪烁一次。 如果您对质保或产品有任何疑问,敬请垂询:服务热线 +86 21 5820 4486。 常规模式: LED灯熄灭。 DALI识别: LED每秒闪烁一次。 年 年...
  • Página 82 技术参数 运行故障 故障 原因 补救办法 尺寸 (Ø × T) Ø 80 × 20.5 mm 传感器无电压 ■ 保险丝已熔断, ■ 接通、更换保险丝, 功率消耗 4 mA / 2-DALI 用户 未接通, DALI- 接通电源开关, 12-22.5 V ,无 SELV 线路中断 通过试电笔检查 传感器技术 被动红外线 (IR) DALI-电线 DALI-接口 DALI-控制线(可与DALI应用控制器/ ■ 短路 ■...

Tabla de contenido