GROUP S.p.A.
Distanze massime e caratteristiche dei conduttori.
IT
Conductor characteristics and maximum distances.
EN
Distances maximums et caractéristiques des conducteurs.
FR
Maximale afstanden en eigenschappen van de aders.
NL
Il collegamento degli apparecchi è di tipo non polarizzato.
IT
L'impiego di conduttori con caratteristiche diverse da quelle prescritte,
non garantisce il raggiungimento di determinate distanze di impianto
e la buona qualità del segnale video, per cui utilizzare esclusivamente
cavi descritti nelle tabelle seguenti.
The connection of the apparatus is of the unpolarised type.
EN
The use of conductors with characteristics other than those specified
does not guarantee certain system distances being reached, or a
good quality video signal; for this reason you should only use the
cables described in the tables below.
La connexion des appareils est de type non polarisé.
FR
L'emploi de conducteurs ayant des caractéristiques différentes de
celles prescrites ne garantit pas l'obtention de distances d'intervention
déterminées, ni la bonne qualité du signal vidéo. C'est la raison pour
laquelle il est préférable d'utiliser exclusivement les câbles décrits
dans les tableaux suivants.
De busaansluitingen van de toestellen zijn omkeerbaar.
NL
Bij gebruik van aders met andere eigenschappen dan de
voorgeschreven eigenschappen, kan het realiseren van de berekende
afstanden voor het systeem niet gegarandeerd worden, evenmin als
een goede kwaliteit van het videosignaal. Gebruik daarom uitsluitend
de in de volgende tabellen vermelde kabels.
1 mm
(Ø 1,2 mm AWG 17)
2
0,5 mm
(Ø 0,8 mm AWG 20) *
2
0,2 mm
(Ø 0,5 mm AWG 24) *
2
0,28 mm
2
(Ø 0,6 mm AWG 23) *
0,5 mm
2
(Ø 0,8 mm AWG 20) **
1 mm
(Ø 1,2 mm AWG 17) **
2
1 mm
(Ø 1,2 mm AWG 17) *
2
1,5 mm
(Ø 1,4 mm AWG 15) **
2
* Nel caso si utilizzi un cavo multicoppiola usare una sola delle
IT
coppiole disponibili. Nel caso sia necessario per diminuire le cadute
resistive utilizzare la singola coppiola come singolo filo.
** Nel caso si utilizzi un cavo multipolare usare solo due dei fili
disponibili e non utilizzare mai fili in parallelo.
* If using a multi-pair cable, it is advisable to use only one of the pairs
EN
for the system. If the voltage drop needs to be reduced, use the
individual pair as a single core
** If using a multi-core cable, use only two of the available wires and
never use wires in parallel.
* Lorsque l'on utilise un câble multipaires torsadées, on doit utiliser
FR
uniquement la paire torsadée disponible. Dans le cas de grande
longueur, afin de réduire les chutes résistives, on utilise la paire
torsadée comme un fil simple.
** Dans le cas d'un câble multifils, il ne faut utiliser que deux des fils
disponibles et ne jamais mettre plusieurs fils en parallèle.
* Gebruik bij toepassing van een meerparige kabel slechts één van
NL
de beschikbare paren. Indien het noodzakelijk is spanningsverlies
te voorkomen, in het geval van lange afstanden, is het mogelijk een
aderpaar samen te nemen voor één busader.
** Gebruik bij toepassing van een meeraderige kabel slechts twee van
de beschikbare aders; gebruik nooit aders parallel.
FT SB2 15
20
A MAX
Comelit Art. 4577
200 m
(650 feet)
Comelit Art. 4576-4578
UTP5 cat. 5
80 m
(260 feet)
100 m
(325 feet)
120 m
(390 feet)
120 m
(390 feet)
120 m
(390 feet)
150 m
(495 feet)
Höchstzulässige Längen und Eigenschaften der Kabel.
DE
Distancias máximas y características de los conductores.
ES
Distâncias máximas e características dos condutores.
PT
Der Anschluss der Geräte erfolgt ohne Polung.
DE
Nur Kabel mit den im Folgenden genannten Eigenschaften
gewährleisten entsprechende Entfernungen in der Anlage und eine
gute Qualität des Videosignals. Daher müssen unbedingt die in
den nachstehenden Tabellen angegebenen Kabeltypen verwendet
werden.
La conexión de los aparatos es de tipo no polarizado.
ES
Si se emplean conductores con características diferentes a las
prescritas, no se garantiza que sea posible alcanzar determinadas
distancias de instalación ni que la señal de vídeo sea de buena
calidad; por lo tanto, se aconseja utilizar exclusivamente los cables
descritos en las tablas siguientes.
A ligação dos aparelhos é do tipo não polarizado.
PT
O emprego de condutores com características diferentes daquelas
recomendadas não garante o alcance de determinadas distâncias de
equipamento e a boa qualidade do sinal de vídeo, pelo que se devem
utilizar exclusivamente os cabos descritos nas seguintes tabelas.
B MAX
C MAX
200 m
200 m
(650 feet)
(650 feet)
200 m
200 m
(650 feet)
(650 feet)
150 m
150 m
(495 feet)
(495 feet)
150 m
150 m
(495 feet)
(495 feet)
100 m
100 m
(325 feet)
(325 feet)
150 m
150 m
(495 feet)
(495 feet)
80 m
80 m
(260 feet)
(260 feet)
100 m
100 m
(325 feet)
(325 feet)
* Bei Kabeln mit mehreren Adernpaaren darf nur jeweils ein Adernpaar
DE
verwendet werden. Um den Spannungsabfall zu verringern, kann
man das Adernpaar als einen Leiter nutzen.
** Bei mehrpoligen Kabel dürfen nur zwei der verfügbaren Leiter und
keinesfalls Leiter in Parallelschaltung verwendet werden.
* Si se utiliza un cable multipar, utilizar un único par de los disponibles.
ES
Si es necesario disminuir las caídas resistivas, utilizar cada par
como un hilo.
** Si se utiliza un cable multipolar, utilizar solo los dos hilos disponibles
y no utilizar jamás hilos en paralelo.
* No caso de usar cabo multipar é recomendável utilizar apenas um
PT
par para o sistema. Para evitar a queda de voltagem em grandes
distâncias é possível usar um par como um único condutor.
** No caso de usar cabo multicondutor é necessário utilizar apenas
dois dos condutores disponíveis. Recomenda-se que não faça a
união de dois condutores.
D MAX
E MAX
200 m
150 m
(650 feet)
(495 feet)
200 m
150 m
(650 feet)
(495 feet)
150 m
100 m
(495 feet)
(325 feet)
150 m
100 m
(495 feet)
(325 feet)
100 m
80 m
(325 feet)
(260 feet)
150 m
80 m
(495 feet)
(260 feet)
80 m
50 m
(260 feet)
(165 feet)
100 m
80 m
(325 feet)
(260 feet)
H MAX
60 m
(195 feet)
40 m
(130 feet)
40 m
(130 feet)
40 m
(130 feet)
40 m
(130 feet)
30 m
(95 feet)
40 m
(130 feet)