Manuales
Marcas
Comelit Manuales
Sistemas de Intercomunicadores
Smart kit
Comelit Smart kit Manuales
Manuales y guías de usuario para Comelit Smart kit. Tenemos
1
Comelit Smart kit manual disponible para descarga gratuita en PDF: Manual Tecnico
Comelit Smart kit Manual Tecnico (128 páginas)
Marca:
Comelit
| Categoría:
Sistemas de Intercomunicadores
| Tamaño: 46.68 MB
Tabla de contenido
Italiano
2
Tabla de Contenido
2
Generalità
3
Posto Esterno
3
Art. 4882
3
Art. 1205/B
3
Installazione Posto Esterno
3
Posti Interni
5
Art. 6302
5
Descrizione Monitor
5
Montaggio Art. 6302 con Scatola Ad Incasso Art. 6117
6
Montaggio Art. 6302 Su Supporto da Parete Art. 6320
7
Art. 2608
8
Installazione Citofono Art. 2608
8
Indicazioni Generali DI Installazione E Funzionamento
9
Tabella Distanze DI Funzionamento
9
Funzionamento
9
Descrizione Impostazioni E Funzionamento Pulsanti
10
Impostazioni Monitor Art. 6302 E Citofono Style
10
Descrizione Funzioni
10
Monitior Supplementari Principali O Secondari
10
Confi Gurazioni Pulsanti DI Default
11
Avvertenze Generali Programmazione Pulsanti
11
Programmazioni Pulsanti Per Attuatore Generico O Indirizzato
11
Programmazioni Per Chiamata Intercomunicante
12
Programmazione/Cancellazione Indirizzo Intecomunicante (solo Per Intercomunicante Selettivo)
12
Programmazioni Pulsanti Per Chiamata Intercomunicante
12
Programmazioni Pulsanti Per Altre Funzioni
13
Abilitazione (ON) / Disabilitazione (OFF) Risposta Automatica
13
Variazione Suonerie Monitor
13
Programmazione Diretta Chiamata Intercomunicante
14
Reset Programmazione
14
Programmazione Suonerie
15
Programmazione Ingresso IN1 Per Segnalazione Led/Allarme/Apriporta/Attuatore
16
Programmazioni Speciali Art. 4882
17
English
18
Art. 1205/B
19
Art. 4882
19
External Unit
19
General Information
19
Installing the External Unit
19
Art. 6302
21
Description of Monitor
21
Internal Units
21
Mounting Art. 6302 with Fl Ush-Mounted Box Art. 6117
22
Mounting Art. 6302 with Low Wall-Mounted Box Art. 6320
23
Art. 2608
24
Installing Door-Entry Phone Art. 2608
24
General Installation and Operating Instructions
25
Operating Distances Table
25
Operation
25
Additional Main or Secondary Monitors
26
Description of Button Functions and Settings
26
Description of Functions
26
Settings for Monitor Art. 6302 and Style Door-Entry Phone
26
Default Button Settings
27
General Button Programming Warnings
27
Programming Buttons for Generic or Coded Actuator
27
Programming Buttons for Intercom Call
28
Programming for Intercom Call
28
Programming/Deleting Intercom Address (Selective Intercom Only)
28
Enabling (ON) / Disabling (OFF) Automatic Response
29
Monitor Ringtone Selection
29
Programming Buttons for Other Functions
29
Direct Programming of Intercom Call
30
Programming Reset
30
Programming Ringtones
31
Programming Input IN1 for Led/Alarm/Lock-Release/Actuator Indication
32
Special Programming - Art. 4882
33
Français
34
Art. 1205/B
35
Art. 4882
35
Généralités
35
Installation Poste Extérieur
35
Poste Extérieur
35
Art. 6302
37
Description Moniteur
37
Postes Intérieurs
37
Montage Art. 6302 Avec Boîtier à Enastrer Art. 6117
38
Montage Art. 6302 Avec Boîtier en Saillie Bas Art. 6320
39
Art. 2608
40
Installation Combiné Parlophonique Art. 2608
40
Fonctionnement
41
Indications Générales D'installation et Fonctionnement
41
Tableau Distances de Fonctionnement
41
Description Fonctions
42
Description Programmations et Fonctions Boutons
42
Moniteurs Supplémentaires Principaux ou Secondaires
42
Réglage du Moniteur Réf. 6302 et du Combiné Parlophonique Style
42
Confi Guration des Boutons Par Défaut
43
Programmation des Boutons pour Actionneur Générique ou Particulier
43
Recommandations Générales pour la Programmation des Boutons
43
Programmation des Boutons pour Appel Intercommunicant
44
Programmation pour Appel Intercommunicant
44
Programmation/Effacement Adresse Intercommunicant (Uniquement pour L'appel Intercommunicant Sélecteur)
44
Programmation des Boutons pour D'autres Fonctions
45
Validation (ON) / Invalidation (OFF) Réponse Automatique
45
Variation Sonnerie Moniteur
45
Programmation Directe Appel Intercommunicant
46
Reset de Programmation
46
Programmation Sonneries
47
Programmation de L'entrée IN1 pour Signal Led/Alarme/Ouvre-Porte/Actionneur
48
Programmations Spéciales Art.4882
49
Dutch
50
Algemeen
51
Art. 1205/B
51
Art. 4882
51
Entreepaneel
51
Installatie Entreepaneel
51
Art. 6302
53
Beschrijving Van de Monitor
53
Interne Aansluitingen
53
Montage Art. 6302 Met Inbouwdoos Art. 6117
54
Montage Art. 6302 Met Lage Opbouwdoos Art. 6320
55
Art. 2608
56
Installatie Deurtelefoon Art. 2608
56
Algemene Aanwijzingen Voor de Installatie en de Werking
57
Tabel Afstanden
57
Werking
57
Beschrijving Van de Functies
58
Beschrijving Van de Instellingen en Werking Van de Knoppen
58
Extra Hoofd- of Secundaire Monitors
58
Instellingen Monitor Art. 6302 en Style-Intercom
58
Algemene Waarschuwingen Voor de Programmering Van de Drukknoppen
59
Programmering Drukknoppen Voor Algemene of Geadresseerde Relaissturing
59
Standaardconfi Guratie
59
Programmeren/Wissen Van Een Intercomadres (Enkel Voor Selectieve Intercom)
60
Programmeringen Drukknoppen Voor Intercomoproep
60
Programmeringen Voor Intercomoproep
60
Inschakeling (ON) / Uitschakeling (OFF) Automatische Beantwoording
61
Programmering Drukknoppen Voor andere Functies
61
Wijzigen Van de Beltonen Van de Monitor
61
Directe Programmering Van de Intercomoproep
62
Reset Van de Programmierung
62
Programmering Beltonen
63
Programmering Ingang IN1 Voor Signalering Led/Alarm/Deuropener/Relais
64
Speciale Programmeringsmogelijkheden Art. 4882
65
Deutsch
66
Allgemeines
67
Art. 1205/B
67
Art. 4882
67
Außenstelle
67
Installation der Außenstelle
67
Art. 6302
69
Beschreibung des Monitors
69
Innensprechstellen
69
Einbau Art. 6302 mit Unterputzgehäuse Art. 6117
70
Einbau Art. 6302 mit Unterem Aufputzgehäuse Art. 6320
71
Art 2608
72
Installation der Innensprechstelle Art. 2608
72
Allgemeine Installations- und Betriebshinweise
73
Funktionsweise
73
Tabelle der Zulässigen Entfernungen der Geräte
73
Beschreibung der Funktionen
74
Beschreibung Tasteneinstellungen und -Funktionen
74
Einstellungen Monitor Art. 6302 und Innensprechstelle Style
74
Zusätzliche Haupt- oder Nebenmonitore
74
Allgemeine Hinweise zur Tastenprogrammierung
75
Default-Tastenkonfi Guration
75
Tastenprogrammierung für Allgemeine oder Codierte Relaissteuerung
75
Programmierung/Löschung der Intercom-Adresse (nur für Selektive Intercom-Verbindung)
76
Programmierungen für Interngespräch
76
Tastenprogrammierung für Interngespräch
76
Aktivierung (ON) / Deaktivierung (OFF) der Antwortautomatik
77
Tastenprogrammierung für andere Funktionen
77
Änderung der Monitor-Ruftöne
77
Direkte Programmierung des Internrufs
78
Reset de Programmierung
78
Programmierung Ruftöne
79
Programmierung Eingang IN1 für Meldung Led/Alarm/Türöffner/Relais
80
Besondere Programmierungen Art. 4882
81
Español
82
Art. 1205/B
83
Art. 4882
83
Generalidades
83
Instalación de la Unidad Externa
83
Unidad Externa
83
Art. 6302
85
Descripción del Monitor
85
Unidades Internas
85
Montaje del Art. 6302 con Caja de Empotrar Art. 6117
86
Montaje del Art. 6302 con Caja de Pared Baja Art. 6320
87
Art. 2608
88
Instalación del Telefonillo Art. 2608
88
Funcionamiento
89
Indicaciones Generales de Instalación y Funcionamiento
89
Tabla de las Distancias de Funcionamiento
89
Confi Guración del Monitor Art. 6302 y Telefonillo Style
90
Descripción de las Confi Guraciones y del Funcionamiento de Los Pulsadores
90
Descripción de las Funciones
90
Monitores Adicionales, Principales O Secundarios
90
Advertencias Generales para la Programación de Los Pulsadores
91
Confi Guración Predefi Nida de Los Pulsadores
91
Programación de Los Pulsadores para Actuador Genérico O Asignado a una Dirección
91
Programación de Los Pulsadores para Llamada Intercomunicante
92
Programación para Llamada Intercomunicante
92
Programación/Borrado de la Dirección Intercomunicante (solo para Intercomunicante Selectivo)
92
Habilitación (ON) / Inhabilitación (OFF) de la Respuesta Automática
93
Programación de Los Pulsadores para Otras Funciones
93
Variación de Los Tonos de Llamada del Monitor
93
Programación Directa de la Llamada Intercomunicante
94
Reset del la Programación
94
Programación Range/Tonos de Llamada
95
Programación de la Entrada IN1 para Señalización de Led/Alarma/Abrepuertas/Actuador
96
Programaciones Especiales Art. 4882
97
Português
98
Art. 1205/B
99
Art. 4882
99
Generalidades
99
Instalação Do Posto Externo
99
Posto Externo
99
Art. 6302
101
Descrição Do Monitor
101
Postos Internos
101
Montagem Do Art. 6302 Com Caixa de Embutir Art. 6117
102
Montagem Do Art. 6302 Com Caixa para Parede Baixa Art. 6320
103
Art. 2608
104
Instalação Do Telefone Intercomunicador Art. 2608
104
Funcionamento
105
Indicações Gerais de Instalação E Funcionamento
105
Tabela de Distâncias de Funcionamento
105
Confi Gurações Do Monitor Art. 6302 E Telefone Intercomunicador Style
106
Descrição das Confi Gurações E Funcionamento Dos Botões
106
Descrição das Funções
106
Monitores Suplementares Principais ou Secundários
106
Avisos Gerais sobre a Programação Dos Botões
107
Confi Gurações Dos Botões Predefi Nidos
107
Programações Dos Botões para O Actuador Geral ou Com Endereço
107
Programação Dos Botões para a Chamada de Intercomunicação
108
Programação para a Chamada de Intercomunicação
108
Programação/Cancelamento Do Endereço de Intercomunicação (Apenas para Intercomunicação Selectiva)
108
Activação (ON) / Desactivação (OFF) da Resposta Automática
109
Programação Dos Botões para Outras Funções
109
Variante das Campainhas Do Monitor
109
Programação Directa da Chamada de Intercomunicação
110
Reinicialização da Programação
110
Programação Campainhas
111
Programação da Entrada IN1 para Indicação Luz Indicadora/Alarme/Abertura da Porta/Actuador
112
Programações Especiais Art. 4882
113
SMK/012IC Schema Base Per Kit Monofamiliari Art. 8471S. Messa in Funzione/Verifi Ca Tensioni DI Impianto a Riposo
115
SMK/012IC Basic Diagram for Single-Family Kit Art. 8471S. Switching On/Voltage Check with System in Standby
115
SMK/012IC Schéma Base pour Kit un Usager Art. 8471S. Mise en Service/Vérifi Cation Tensions D'installation au Repos
115
SMK/012IC Basisschema pour Kits Voor Eengezinswoningen Art. 8471S. Inwerkingstelling/Spanningscontrole Van Een Systeem in de Ruststand
115
SMK/012IC Grundanschlussplan für Einfamiliensets Art. 8471S. Inbetriebnahme/Spannungsprüfung an der Anlage in Standby
115
SMK/012IC Esquema Básico para Kits Unifamiliares Art. 8471S. Puesta en Funcionamiento / Comprobación de las Tensiones con la Instalación en Reposo
115
SMK/012IC Esquema Básico para Kits Monofamiliares Art. 8471S. Colocação Em Funcionamento/Controlo das Tensões da Instalação Em Pausa
115
SMK/017IAC Schema Per Kit Monofamiliari Art. 8471S Ampliati con un Secondo Art. 4882
116
SMK/017IAC Diagram for Single-Family Kits Art. 8471S Extended with a Second Art. 4882
116
SMK/017IAC Schéma pour Kit un Usager Art. 8471S Amplifi É Par un Second Art. 4882
116
SMK/017IAC Schema Voor Kit Eengezinswoning Art. 8471S Uitgebreid Met Een Tweede Art. 4882
116
SMK/017IAC Plan für Einfamilien-Set Art. 8471S, Erweitert mit einem Zweiten Art. 4882
116
SMK/017IAC Esquema para Kits Unifamiliares Art. 8471S Ampliados con un Segundo Art. 4882
116
SMK/017IAC Esquema para Kits Monofamiliares Art. 8471S Ampliados Com um Segundo Art. 4882
116
SMK/012I/AC Schema Per Kit Monofamiliare con Alimentatore Aggiuntivo Art. 1395
117
SMK/012I/AC Diagram for Single-Family Kit with Additional Power Supply Unit Art. 1395
117
SMK/012I/AC Schéma pour Kit un Usager Avec Alimentateur Complémentaire Art. 1395
117
SMK/012I/AC Schema Voor Kit Voor Eengezinswoningen Met Extra Voedingstransformator Art. 1395
117
SMK/012I/AC Schaltplan für Einfamilienset mit Zusätzlichem Netzteil Art. 1395
117
SMK/012I/AC Esquema para Kits Unifamiliares con Alimentador Adicional Art. 1395
117
SMK/012I/AC Esquema para Kit Monofamiliar Com Alimentador Suplementar Art.1395
117
SMK/015IC Utilizzo Modulo Telecamera Scorporata Art. 1259C
118
SMK/015IC Use of Remote Camera Module Art. 1259C
118
SMK/015IC Emploi Module Caméra Déportée Art. 1259C
118
SMK/015IC Gebruik Module Voor Externe Camera Art. 1259C
118
SMK/015IC Einsatz des Separaten Kameramoduls Art. 1259C
118
SMK/015IC Uso del Módulo Telecámara Separada Art. 1259C
118
SMK/015IC Utilização Do Módulo da Câmara Separada Art. 1259C
118
SB2/AAR Collegamento Amplifi Catore Video Art. 4833C
119
SMK/HCA Aggiunta DI un Monitor Principale in Parallelo. Collegamento in Cascata
119
SB2/AAR Connection of Video Amplifi er Art. 4833C
119
SMK/HCA Addition of a Main Monitor in Parallel. Cascade Connection
119
SB2/AAR Connexion Amplifi Cateur VIDéo Art. 4833C
119
SMK/HCA Adjonction D'un Moniteur Principal en Parallèle. Connexion en Cascade
119
SB2/AAR Aansluiting Van de Videoversterker Art. 4833C
119
SMK/HCA Toevoeging Van Een Hoofdmonitor in Parallelschakeling. Aansluiting in Cascade
119
SB2/AAR Anschluss Videosignalverstärker Art. 4833C
119
SMK/HCA Zusätzliche Installation eines Hauptmonitors in Parallelschaltung, Kaskadenverbindung
119
SMK/IC Aggiunta DI un Monitor Principale in Parallelo. Collegamento in Derivazione
120
SMK/A20S Collegamento in Cascata del Terzo Monitor Principale con Alimentazione Locale
120
SMK/IC Addition of a Main Monitor in Parallel. Branch Connection
120
SMK/A20S Cascade Connection of Third Main Monitor with Local Power Supply
120
SMK/IC Adjonction D'un Moniteur Principal en Parallèle. Connexion en Dérivation
120
SMK/A20S Connexion en Cascade du Troisième Moniteur Principal Avec Alimentation Locale
120
SMK/IC Toevoeging Van Een Hoofdmonitor. Afgetakte Aansluiting
120
SMK/A20S Aansluiting in Cascade Van Een Derde Hoofdmonitor Met Individuele Voeding
120
SMK/IC Zusätzliche Installation eines Hauptmonitors in Parallelschaltung, Abzweigverbindung
120
SMK/A20S Anschluss in Kaskadenschaltung des Dritten Hauptmonitors mit Lokaler Stromversorgung
120
SMK/A23S Collegamento in Derivazione DI 2 Monitor Principali E DI 2 Monitor Secondari con lo Stesso Codice Utente
121
SMK/A21S Collegamento in Cascata DI 2 Monitor Principali E DI 1 Monitor Secondario con lo Stesso Codice Utente
121
SMK/A23S Branch Connection of 2 Main Monitors and 2 Secondary Monitors with the same User Code
121
SMK/A21S Cascade Connection of 2 Main Monitors and 1 Secondary Monitor with the same User Code
121
SMK/A23S Connexion en Dérivation de 2 Moniteurs Principaux et de 2 Moniteurs Secondaires Avec le Même Code Usager
121
SMK/A21S Connexion en Cascade de 2 Moniteurs Principaux et de 1 Moniteur Secondaire Avec le Même Code Usager
121
SMK/A23S Afgetakte Aansluiting Van 2 Hoofdmonitors en 2 Secundaire Monitors Met Dezelfde Gebruikerscode
121
SMK/A21S Aansluiting in Cascade Van 2 Hoofdmonitors en 1 Secundaire Monitor Met Dezelfde Gebruikerscode
121
SMK/A23S Anschluss über Abzweigung von 2 Hauptmonitoren und 2 Zusatzmonitor mit Identischem Teilnehmercode
121
SMK/A21S Anschluss über Abzweigung von 2 Hauptmonitoren und 1 Zusatzmonitor mit Identischem Teilnehmercode
121
SMK/AAE Collegamento Citofoni Aggiuntivi in Derivazione Dal Monitor
122
SMK/AAD Collegamento Citofoni Aggiuntivi in Cascata Dal Monitor
122
SMK/AAE Connection of Additional Door-Entry Phones with Branch Connection from Monitor
122
SMK/AAD Connection of Additional Door-Entry Phones with Cascade Connection from Monitor
122
SMK/AAE Connexion Combinés Parlophoniques Supplémentaires en Dérivation du Moniteur
122
SMK/AAD Connexion Combinés Parlophoniques Supplémentaires en Cascade du Moniteur
122
SMK/AAE Aansluiting Van Extra Deurtelefoons Afgetakt Van de Monitor
122
SMK/AAD Aansluiting in Cascade Van Extra Deurtelefoons Vanaf de Monitor
122
SMK/AAE Anschluss Zusätzlicher Sprechstellen mit Abzweigung vom Monitor
122
SMK/AAD Anschluss Zusätzlicher Sprechstellen in Kaskadenschaltung vom Monitor
122
SMK/FC Aggiunta DI un Citofono in Parallelo in Derivazione Dal Montante
123
SB/X3 Utilizzo Per Usi Vari del Pulsante P1 (Art. 2608)
123
SMK/FC Addition of a Parallel Door-Entry Phone, with Branch Connection from Riser
123
SB/X3 Use for Various Purposes of Button P1 (Art. 2608)
123
SMK/FC Adjonction D'un Combiné Parlophonique en Parallèle en Dérivation du Montant
123
SB/X3 Utilisation pour Usages Divers du Bouton P1 (Art. 2608)
123
SMK/FC Aansluiting in Cascade Van Extra Deurtelefoons Vanaf de Monitor
123
SB/X3 Gebruik Voor Verschillende Doeleinden Van Drukknop P1 (Art. 2608)
123
SMK/FC Anschluss Zusätzlicher Sprechstellen in Kaskadenschaltung vom Monitor
123
SB/X3 Verwendung von Taste P1 für Sonstige Funktionen (Art. 2608)
123
SB2V/AAK Connessione DI Dispositivi DI Ripetizione DI Chiamata (Art. 1229 O Art. 1122/A)
124
Variante Collegamento Chiamata Fuori Porta
124
SB2V/AAK Connection of Call Repetition Devices (Art. 1229 or Art. 1122/A)
124
Floor Door Call Connection Variant
124
SB2V/AAK Connexion de Dispositifs de Répétition D'appel (Art. 1229 ou Art. 1122/A)
124
Variante Connexion Appel Palier
124
SB2V/AAK Aansluiting Van Een Extra Bel (Art. 1229 of Art. 1122/A)
124
Aansluitvariant Etagebel
124
SB2V/AAK Anschluss von Rufwiederholeinrichtungen (Art. 1229 Bzw. Art. 1122/A)
124
Anschlussvariante Rufsignale der Außensprechstellen
124
Using IN1 Input for LED/ALARM/LOCK-RELEASE/ACTUATOR Indication (Art. 6302). Activation on Closure Towards CFP2
125
Gebruik Ingang IN1 als Contact Voor Signalering LED/ALARM/DEUROPENER/RELAIS (Art. 6302). Activering Bij Sluiting Naar CFP2
125
Productos relacionados
Comelit Style
Comelit FT SBC 14
Comelit MAXI SBC 6801W
Comelit Secur HUB
Comelit FT SBC 12
Comelit Schrack Technik FT PLANUX 02
Comelit FT SBC 13
Comelit FT SBC 03
Comelit FT SBC 02
Comelit FT SBC 07
Comelit Categorias
Sistemas de Intercomunicadores
Modules
DVR
Cámaras de Seguridad
Monitores
Más Comelit manuales