Página 1
Blower Manuel d’instructions original du Souffleur Thermique Manual de instrucciones original para la Sopladora a Gasolina EB7650TH EB7650WH Important: Read this instruction manual carefully before putting the Blower into operation and strictly observe the safety regulations! Preserve instruction manual carefully! Importante : Lisez attentivement ce manuel utilisateur avant de mettre en route le souffleur et respectez scrupuleusement les consignes de sécurité.
Thank you very much for selecting the Makita blower. We are pleased Table of Contents to be able to offer you the Makita blower, which is the result of a long Page development program and many years of knowledge and experience.
SAFETY INSTRUCTIONS General Instructions To ensure correct and safe operation, the user must read, understand and ● follow this instruction manual to assure familiarity with the handling of the blower (1). Users insufficiently informed will risk danger to themselves as well as others due to improper handling.
Página 4
Start the Blower only in accordance with the instructions. Do not use any ● other methods for starting the engine (6). Use the blower and the tools supplied only for applications specified. ● Start the blower engine only after the entire tool has been assembled. ●...
Use only genuine spare parts and accessories supplied by Makita. Use of non-approved accessories and tools means increased risk of accidents and injuries. Makita will not accept any liability for accidents or damage caused by the use of any non-approved attachment or accessories.
● Number of injured persons ● Extent of injuries ● Your name ● (12) TECHNICAL DATA Model EB7650TH EB7650WH Throttle type Tube throttle Hip throttle Mass (without blower pipe) Ibs (kg) 23.8 (10.8) 24.3 (11.0) 13-1/8" x 18-1/8" x 18-7/8"...
DESIGNATION OF PARTS EB7650TH EB7650WH 1. Shoulder strap 9. Oil cap 17. Air inlet net (at the bottom) 25. Stop switch 2. Spark plug cover 10. Muffler 18. Air cleaner cover 26. Control arm 3. Choke lever 11. Elbow 19. Bolt (of air cleaner cover) 27.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY OF BLOWER PIPES CAUTION: Before performing any work on the blower, always stop the engine ● and pull the spark plug connectors off the spark plug. Always wear protective gloves! Start the blower only after having assembled it completely. ●...
(Refer to “Replacement of engine oil” for the oil change procedure and frequency.) Recommended oil: Makita genuine oil or SAE10W-30 oil of API type SF grade or better (4 stroke motor oil for automobiles) Oil capacity: Approximately 220 ml (7.4 fl oz)
Página 10
2. Fuel supply WARNING: When refuelling the unit, be sure to observe the following instructions to prevent ignition or fire or personal injury: ● Fuel supply must be made in a place free of fire. Never bring the fire (smoking, etc.) near the place of fuel supply. –...
– poisoning by exhaust gas. In case of detection of any abnormality in sound, odor, vibration after ● EB7650TH EB7650WH starting, stop the engine immediately and carry out inspection. If the engine is operated without attending such abnormality, an –...
Página 12
Release the throttle trigger (2) and then set the stop control lever (1) to “O” position. For hip throttle model Set the throttle lever (1) to the low speed position to reduce the engine speed. Then set the stop switch (2) to “O” position. EB7650TH EB7650WH...
CAUTION: The carburetor is factory adjusted. Never adjust other than idling ● adjusting. For other adjustments, ask Makita authorized service center. Checkup of low-speed rotation Set the low-speed rotation to 2,800 rpm (/min). If it is necessary to change the rotation speed, regulate the idling ●...
OPERATION METHOD 1. Adjusting Shoulder strap Adjust the shoulder strap (1) to a length that is comfortable to work while carrying the blower. To fasten (A) the strap, pull the end of the strap downwards. To loosen (B) the strap, pull up the end of the fastener (2). Pull the stabilizer strap (3) until there are no space left between your back and the blower housing.
For hip throttle model To increase the engine speed, turn the throttle lever (1) to high speed. To decrease the engine speed, turn the throttle lever to low speed. EB7650TH EB7650WH TRANSPORTING AND STORING THE BLOWER CAUTION: When transporting the blower, be sure to stop the engine.
INSPECTION AND MAINTENANCE CAUTION: Before inspection and maintenance, stop the engine and allow it to cool down. Remove the spark plug and plug cap. ● Otherwise the operator may suffer burn or serious injury due to an accidental start-up. – After inspection and maintenance, make sure that all parts are assembled.
Página 17
2. Cleaning of air cleaner WARNING: INFLAMMABLES STRICTLY PROHIBITED Interval of Cleaning and Inspection: Daily (every 10 operating hours) (1) Loosen the bolts (1). (2) Remove the air cleaner cover (2). (3) Remove the element (3) and clean off any dirt from the element with the brush.
4. Cleaning the fuel filter Clogged fuel filter may cause difficulty of start-up or failure of engine ● speed increase. Check the fuel filter regularly as follows: ● (1) Remove the fuel tank cap (1), drain the fuel to empty the tank. Check the tank inside for any foreign materials.
Fault location Fault System Observation Cause Engine not starting or Ignition system Ignition spark O.K. Fault in fuel supply or compression system, mechanical with difficulty defect No ignition spark STOP-switch operated, wiring fault or short circuit, spark plug or connector defective, ignition module faulty Fuel supply Fuel tank filled Incorrect choke position, carburetor defective, fuel supply...
TROUBLESHOOTING Before making a request for repairs, check a trouble for yourself. If any abnormality is found, control your machine according to the description of this manual. Never tamper or dismount any part contrary to the description. For repairs, contact Authorized Service Agent or local dealership. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy...
Français Merci d’avoir choisi ce souffleur Makita. Nous sommes heureux de Table des matières pouvoir vous offrir ce souffleur Makita, fruit d’un long programme de Page développement et de nombreuses années d’études et d’expériences. Symboles .................... 21 Consignes de sécurité ................ 22 Ces modèles de souffleurs combinent les avantages d’une technologie...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Généralités Pour assurer un fonctionnement adéquat et sécuritaire, l’utilisateur ● doit lire, comprendre et suivre les instructions de ce manuel, afin de se familiariser avec la manipulation du souffleur (1). Les utilisateurs mal informés risquent, par une manipulation inadéquate, de se blesser ou de blesser d’autres personnes.
Página 23
Ne démarrez le souffleur que de manière conforme aux instructions. ● N’utilisez aucune autre méthode pour démarrer le moteur (6). N’utilisez le souffleur et les accessoires fournis que pour les applications ● spécifiées. Ne démarrez le moteur du souffleur qu’une fois l’appareil entièrement ●...
Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires d’origine fournis par Makita. L’utilisation d’accessoires et d’outils non approuvés augmente les risques d’accident et de blessure. Makita décline toute responsabilité en cas d’accident ou de dommage provoqué par l’utilisation de pièces ou d’accessoires non approuvés.
Circonstances de l’accident ● Nombre de blessés ● Gravité des blessures ● (12) Votre nom ● DONNÉES TECHNIQUES Modèle EB7650TH EB7650WH Accélérateur monté sur Accélérateur monté sur Type d’accélérateur tube hanche Poids (sans tube de souffleur) lb (kg) 23,8 (10,8) 24,3 (11,0) 13-1/8"...
DÉSIGNATION DES PIÈCES EB7650TH EB7650WH 17. Filet d’entrée d’air (en 1. Bandoulière 9. Bouchon à huile 25. Interrupteur d’arrêt dessous) 2. Capot de bougie d’allumage 10. Silencieux 18. Couvercle du filtre à air 26. Bras de contrôle 19. Boulon (du couvercle de filtre 3.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGE DES TUBES DU SOUFFLEUR ATTENTION : Avant d’effectuer tout travail sur le souffleur, coupez toujours le ● moteur et tirez sur les connecteurs de bougie d’allumage pour les déconnecter. Portez toujours des gants de protection ! Ne démarrez le souffleur qu’après l’avoir complètement monté.
(Reportez-vous à « Remplacement de l’huile à moteur » pour la procédure et la fréquence de changement d’huile.) Huile recommandée : Huile originale Makita ou huile SAE10W-30 de type API et qualité SF ou supérieure (huile à moteur à 4 temps pour automobiles) Capacité...
Página 29
2. Alimentation en carburant MISE EN GARDE : Lors du ravitaillement, pensez à suivre les instructions ci-dessous pour éviter l’inflammation, un incendie ou une blessure : ● L’alimentation en carburant doit être effectuée dans un emplacement où il n’y a pas de feu. N’apportez aucune source de feu (tabac allumé, –...
S’il tourne dans un emplacement mal aéré, le moteur peut entraîner – l’intoxication par les gaz d’échappement. EB7650TH EB7650WH Si vous constatez une anomalie de son, d’odeur ou de vibrations après ● le démarrage, coupez immédiatement le moteur et inspectez-le.
Página 31
(1) sur la position « O ». Pour le modèle à accélérateur monté sur manche Mettez le levier d’accélérateur (1) en position de basse vitesse pour réduire la vitesse du moteur. Mettez ensuite l’interrupteur d’arrêt (2) sur la position « O ». EB7650TH EB7650WH...
Le carburateur a été réglé en usine. N’effectuez jamais d’autre réglage ● que celui du ralenti. Confiez tous les autres réglages à un centre de service Makita autorisé. Vérification de la rotation basse vitesse Réglez la rotation basse vitesse sur 2 800 tr/min.
MODE OPÉRATOIRE 1. Réglage de la bandoulière Réglez la bandoulière (1) sur une longueur confortable permettant de bien effectuer le travail tout en portant le souffleur. Pour serrer (A) la sangle, tirez son extrémité vers le bas. Pour desserrer (B) la sangle, tirez l’extrémité de la fixation (2) vers le haut.
Pour augmenter la vitesse du moteur, tournez le levier d’accélérateur (1) sur la vitesse élevée. Pour réduire la vitesse du moteur, tournez le levier d’accélérateur sur la vitesse basse. EB7650TH EB7650WH TRANSPORT ET RANGEMENT DU SOUFFLEUR ATTENTION : Avant de transporter le souffleur, vous devez couper le moteur.
INSPECTION ET MAINTENANCE ATTENTION : Avant l’inspection et la maintenance, coupez le moteur et laissez-le refroidir. Enlevez la bougie d’allumage et le capuchon de bougie. ● Autrement il y a risque de brûlure ou de blessure grave par démarrage accidentel. –...
Página 36
2. Nettoyage du filtre à air SUBSTANCES INFLAMMABLES MISE EN GARDE : STRICTEMENT INTERDITES Intervalle de nettoyage et d’inspection : quotidien (toutes les 10 heures d’utilisation) (1) Desserrez les boulons (1). (2) Retirez le couvercle de filtre à air (2). (3) Retirez l’élément (3) et enlevez toute trace de saleté...
4. Nettoyage du filtre à carburant Un filtre à carburant obstrué peut rendre le démarrage difficile ou ● empêcher l’accélération du moteur. Vérifiez régulièrement le filtre à carburant, comme suit : ● (1) Retirez le bouchon du réservoir à carburant (1) et vidangez le carburant pour vider le réservoir.
Página 38
Localisation des problèmes Problème Système Constatation Cause Le moteur ne démarre Système d’allumage Étincelle d’allumage OK Problème d’alimentation en carburant ou du système de pas ou démarre compression, défaut mécanique difficilement Pas d’étincelle d’allumage Interrupteur d’arrêt utilisé, problème de câblage ou court- circuit, bougie d’allumage ou connecteur défectueux, module d’allumage défectueux Alimentation en carburant Réservoir à...
DÉPANNAGE Avant de faire une demande de réparation, vérifiez vous-même la nature du problème. Si vous constatez une anomalie, vérifiez le souffleur en suivant les instructions de ce manuel. Ne modifiez et ne démontez jamais les pièces sans tenir compte des instructions. Pour les réparations, contactez un représentant autorisé...
Español Muchas gracias por comprar el soplador Makita. Nos complace Contenido recomendarle el uso del soplador Makita que es el resultado de un Página extenso programa de investigación desarrollado tras años de estudio y Símbolos..................... 40 experiencia. Instrucciones de seguridad..............41 Datos técnicos ..................
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones generales Para garantizar un funcionamiento correcto y seguro, el usuario debe ● leer, entender y seguir este manual de instrucciones para asegurarse de familiarizarse con el manejo del soplador (1). Los usuarios que no estén suficientemente informados pueden ponerse en peligro a sí mismos y a otros a causa de un manejo inadecuado.
Ponga en marcha el soplador sólo de acuerdo con las instrucciones. No ● use ningún otro método para arrancar el motor (6). Utilice el soplador y las herramientas suministradas únicamente para las ● aplicaciones especificadas. Ponga en marcha el soplador sólo después de completar el montaje de ●...
Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios genuinos suministrados por Makita. El uso de accesorios y herramientas no aprobados implica un mayor riesgo de accidentes y lesiones. Makita no se hará responsable de ningún accidente o daño causado por el uso de aditamentos o accesorios no aprobados.
● La gravedad de las heridas ● (12) Su nombre ● DATOS TÉCNICOS Modelo EB7650TH EB7650WH Tipo de acelerador Acelerador de tubo Acelerador de cadera Masa (sin el tubo del soplador) Ibs (kg) 23,8 lbs (10,8 kg) 24,3 lbs (11,0 kg) 13-1/8"...
DENOMINACIÓN DE LAS PIEZAS EB7650TH EB7650WH 17. Red de entrada de aire (en la 1. Correa de hombro 9. Tapón del aceite 25. Interruptor de parada parte inferior) 2. Cubierta de la bujía 10. Silenciador 18. Cubierta del filtro de aire 26.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAJE DE LOS TUBOS DEL SOPLADOR PRECAUCIÓN: Antes de efectuar cualquier trabajo en el soplador, detenga siempre ● el motor y separe los conectores de la bujía. ¡Siempre use guantes protectores! Ponga en marcha el soplador únicamente después de haberlo ●...
Aceite recomendado: Aceite genuino Makita o aceite SAE10W-30 tipo API grado SF o superior (aceite de motor de cuatro tiempos para autos) Capacidad de aceite: Aproximadamente 220 ml (7,4 fl oz) NOTA: Si no guarda el soplador en posición vertical, el aceite puede fluir del medidor de nivel hacia el motor y producir una lectura falsa cuando...
Página 48
2. Abastecimiento de combustible ADVERTENCIA: Cuando reabastezca la unidad, asegúrese de seguir las siguientes instrucciones para evitar una ignición, incendio o lesión: ● El abastecimiento de combustible debe efectuarse en un lugar libre de fuego. Nunca acerque fuego (humo de cigarro, etc.) al lugar de –...
– envenenamiento por el gas de escape. En caso de detectar alguna anormalidad en el sonido, olor o vibración ● EB7650TH EB7650WH después del arranque, detenga el motor de inmediato y proceda a inspeccionarlo. Poner en marcha el motor sin tomar en cuenta dicha anormalidad, –...
Página 50
(1) a la posición “O”. Para el modelo de acelerador de cadera Ajuste la palanca del acelerador (1) a la posición de baja velocidad para reducir la velocidad del motor. Luego ajuste el interruptor de parada (2) a la posición “O”. EB7650TH EB7650WH...
El carburador está ajustado de fábrica. Nunca haga otro ajuste que ● no sea el del ralentí. Para otros ajustes, consulte al centro de servicio autorizado Makita. Comprobación de la rotación a baja velocidad Ajuste la rotación a baja velocidad a 2 800 rpm (/min).
MÉTODO DE OPERACIÓN 1. Ajuste de la correa de hombro Ajuste la correa de hombro (1) a una longitud que le resulte cómoda para trabajar mientras lleva el soplador. Para apretar (A) la correa, tómela del extremo inferior y jálela hacia abajo. Para aflojar (B) la correa, jale hacia arriba el extremo inferior del sujetador (2).
Para aumentar la velocidad del motor, gire la palanca del acelerador (1) hasta alta velocidad. Para reducir la velocidad del motor, gire la palanca del acelerador hasta baja velocidad. EB7650TH EB7650WH TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO DEL SOPLADOR PRECAUCIÓN: Cuando transporte el soplador, asegúrese de detener el motor.
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Antes de efectuar la inspección y el mantenimiento, detenga el motor y permita que se enfríe. Retire la bujía y el capuchón de la bujía. ● De lo contrario, el operador puede sufrir quemaduras o lesiones graves a causa de un arranque accidental. –...
Página 55
2. Limpieza del filtro de aire LOS PRODUCTOS INFLAMABLES ADVERTENCIA: ESTÁN ESTRICTAMENTE PROHIBIDOS Intervalo de limpieza e inspección: Diariamente (cada 10 horas de operación) (1) Afloje los pernos (1). (2) Retire la cubierta del filtro de aire (2). (3) Retire el elemento (3) y limpie cualquier impureza que tenga con el cepillo.
4. Limpieza del filtro de combustible Un filtro de combustible obstruido puede dificultar el arranque o impedir ● que la velocidad del motor aumente. Revise el filtro de combustible regularmente de la siguiente manera: ● (1) Retire la tapa del tanque de combustible (1) y drene el combustible para vaciar el tanque.
Localización de averías Avería Sistema Observaciones Causas El motor no arranca o lo Encendido Sí hay chispa de Falla en el suministro de combustible o sistema de hace con dificultad encendido compresión, defecto mecánico No hay chispa de Interruptor de PARADA activado, falla del cableado o encendido cortocircuito, bujía o conector defectuoso, falla en el módulo de encendido...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar una reparación, inspeccione usted mismo el problema. En caso de encontrar alguna anomalía, efectúe el control de su máquina de acuerdo con la descripción de este manual. Nunca manipule o desarme ninguna pieza si no está indicado en la descripción. Para reparaciones, póngase en contacto con un agente de servicio autorizado o con el distribuidor local.
Página 61
However, the replacement disables the engine to be used in places lower than 5,000 feet, causing overheat, resulting in consequential engine damage. Please bring your engine back to the authorized Makita/Dolmar Service Center for “re- replacement” of jet, back to the factory default settings, suitable for below-5000 feet use.
Página 62
PRECAUCIÓN Estimados propietarios de motores Makita/Dolmar: Comuníquense con un centro de servicio autorizado Makita/Dolmar para reemplazar la pieza del carburador llamada “surtidor” en su motor, siempre que se utilice en lugares de más de 5 000 pies (1 500 metros) de altura.