Página 1
ORIGINAL INSTRUCTION Blower MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS Souffleur Thermique ORIGINAL Sopladora a Gasolina MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINALES IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar. EB7660TH EB7660WH...
Clothing must be sturdy and snug-fitting, but allow com- IMPORTANT SAFETY plete freedom of movement. Avoid loose-fitting jackets, INSTRUCTIONS flared or cuffed pants, scarves, unconfined long hair or any- thing that could be drawn into the air intake. Wear overalls or long pants to protect your legs.
The engine is to be switched off immediately if there are any Take care not to spill either fuel or oil in order to prevent soil engine problems. contamination (environmental protection). Clean the blower When working with the blower, always wrap your fingers immediately after fuel has been spilt.
Use only genuine spare parts and accessories supplied by Makita. Use of non-approved accessories and tools may result in accidents and injuries. Makita will not accept any liability for accidents or damage caused by the use of any non-approved attachment or accessories.
PARTS DESCRIPTION 11 12 17 16 Shoulder strap Oil drain bolt Hose band Stop switch Spark plug cover Oil cap Air cleaner cover Control arm Choke lever Muffler Knob bolt (of air cleaner cover) Circular nozzle Primer pump Elbow Carry handle Flat nozzle (optional accessory) Starter knob Flexible pipe...
Página 7
► 1. Swivel pipe 2. Flexible pipe 3. Hose band ► 1. Elbow 2. Cable holder 3. Hose band Loosen and remove the clamp screw. ► 1. Cable holder 2. Control cable ► 1. Clamp screw For hip throttle model: Insert the elbow to the flexible pipe. Tighten the flexible pipe and the elbow with the hose band.
DO NOT fill fuel up Recommended oil to the top of the tank. • Makita genuine 4-stroke engine oil or After refuelling, securely tighten the tank cap. • API grade SF class or higher, SAE 10W-30 oil (automobile...
OPERATION Starting the engine WARNING: Never attempt engine start in a place where the fuel has been supplied. It may cause ignition or fire. When starting the engine, keep a distance of at least 3 meters from fuelling place. WARNING: Exhaust gas from the engine is toxic.
Warm-up for 2 to 3 minutes with engine speed idle or low. Warm-up is complete when quick engine acceleration from low rpm to full throttle is felt. NOTE: If the operator keeps pulling the starter handle several times with the choke lever left in the “CLOSE” position, the engine may be difficult to start because of flooding of the fuel.
Página 11
Adjusting the control lever position For tube throttle model: Move the control handle along the swivel pipe to the most comfortable position. Then tighten the control handle with the screw. ► 1. Stabilizer strap To loosen the strap, pull up the end of the fastener. ►...
Recommended oil ► 1. Throttle trigger 2. Stop control lever • Makita genuine 4-stroke engine oil or For hip throttle model: To increase the engine speed, turn the throt- • API grade SF class or higher, SAE 10W-30 oil (automobile tle lever to high speed.
Loosen the oil drain bolt to let the oil drain out. Be careful not to Remove the element and clean off any dirt from the element with allow oil to get on the fuel tank or other parts. a cloth or air blow. Replace the element with a new one if it is dam- aged or very dirty.
Página 14
Cleaning the fuel filter CAUTION: Make sure there is no damage on the fuel tank. If there are any damage on the fuel tank, ask authorized service center immediately for repair. NOTICE: Clean the fuel filter regularly. Clogged fuel filter may cause difficulty of start-up or failure of engine speed increase.
Página 15
Checking throttle valve If the control cable is bent or caught, the throttle valve does not con- tact with the idle adjusting screw, and it prevents the engine from proper idling. In such a case, reposition the control cable to ensure proper valve movement.
Reset the filter to the fuel tank, and securely tighten the fuel tank CAUTION: When you store the machine for a long time, cap. drain all fuel from the fuel tank and carburetor, and keep it at a Then, continue to operate the engine until it stops. dry and clean place.
Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs.
Página 18
UTILISATION ................... 25 DESCRIPTION DES PIÈCES ............22 ENTRETIEN ..................28 ASSEMBLAGE ................22 DÉPANNAGE .................. 34 SPÉCIFICATIONS Modèle : EB7660TH EB7660WH Type d’accélérateur Accélérateur monté sur tube Accélérateur monté sur hanche Poids à sec (sans tube de souffleur) 24,1lbs (10,9 kg) 24,5lbs (11,1 kg) Poids à...
Les vêtements portés doivent être fonctionnels et adéquats, IMPORTANTES CONSIGNES DE c’est-à-dire bien ajustés au corps sans pour autant gêner SÉCURITÉ les mouvements. Évitez les bijoux, vêtements ou cheveux longs, car ils peuvent être happés par l’entrée d’air. Pour éviter toute blessure à la tête, aux yeux, aux mains et Généralités aux pieds, ainsi que pour protéger votre ouïe, portez les dispositifs et vêtements de protection suivants pendant...
Tenez le souffleur fermement pendant son transport. Pour transporter le souffleur, pliez les genoux et prenez garde de vous blesser aux épaules et au bas du dos. Ravitaillement Coupez le moteur avant le ravitaillement, restez à l’écart de toute flamme nue et ne fumez pas. N’utilisez le souffleur et les accessoires fournis que pour les applications spécifiées.
à l’ouïe, utilisez la machine à vitesse basse de blessures. Makita décline toute responsabilité en cas lorsque possible, et limitez la durée d’utilisation. d’accident ou de dommage provoqué par l’utilisation de 13.
DESCRIPTION DES PIÈCES 11 12 17 16 Bandoulière Boulon de vidange d’huile Collier de serrage Interrupteur d’arrêt Capot de bougie Bouchon à huile Couvercle de filtre à air Bras de contrôle Levier d’étranglement Silencieux Bouton de boulonnage (du Buse circulaire couvercle de filtre à...
Página 23
► 1. Tube pivotant 2. Tube flexible 3. Collier de serrage ► 1. Coude 2. Porte-câble 3. Collier de serrage Desserrez et retirez la vis de raccord. ► 1. Porte-câble 2. Câble de contrôle ► 1. Vis de raccord Pour le modèle à accélérateur monté sur hanche : Insérez le coude sur le tube flexible.
Huile recommandée ATTENTION : Le bouchon du réservoir s’use avec le temps. • Huile à moteur 4 temps Makita authentique, ou Remplacez-le tous les deux ou trois ans. • Huile SAE 10W-30 de la classification API, classe SF ou supé- rieure (huile à...
UTILISATION Démarrage du moteur MISE EN GARDE : N’essayez jamais de faire démarrer le moteur à l’emplacement où a eu lieu le ravitaillement. Il y a risque d’inflammation ou d’incendie. Lorsque vous faites démarrer le moteur, restez à une distance d’au moins 3 mètres de l’emplace- ment où...
Prévention contre le gel du carburateur NOTE : Ouvrez complètement le levier d’étranglement avant de tirer sur l’accélérateur. AVIS : Lorsque la température ambiante est plus élevée que NOTE : À basse température ou lorsque le moteur n’est pas assez 10 °C (50 °F), remettez toujours le levier sur le réglage normal réchauffé, n’ouvrez jamais le levier d’étranglement brusquement.
Tirez sur la sangle de stabilisation jusqu’à ce qu’il n’y ait plus Réglage de la position du levier de commande d’espace libre entre votre dos et le boîtier du souffleur. Pour serrer la sangle, tirez son extrémité vers le bas. Pour le modèle à...
Après les 20 premières heures d’utilisation, puis toutes les 50 heures d’utilisation Huile recommandée • Huile à moteur 4 temps Makita authentique, ou • Huile SAE 10W-30 de la classification API, classe SF ou supé- rieure (huile à moteur à quatre temps pour automobile) Procédure de changement d’huile...
Nettoyage du filtre à air MISE EN GARDE : SUBSTANCES INFLAMMABLES STRICTEMENT INTERDITES Intervalle de nettoyage et d’inspection Quotidien (toutes les 10 heures d’utilisation) Procédure de nettoyage ► 1. Trou de vidange 2. Boulon de vidange d’huile 3. Joint (rondelle d’aluminium) 4.
Página 30
► 1. Capot de bougie ► 1. Capot de bougie Utilisez la clé polygonale fournie en accessoire standard pour Nettoyage du filtre à carburant retirer ou poser la bougie d’allumage. ATTENTION : Assurez-vous que le réservoir à carburant n’est pas endommagé. Si le réservoir à carburant est endom- magé, demandez immédiatement à...
Página 31
La rotation basse vitesse adéquate est 2 800 /min (tr/min). S’il est nécessaire de modifier la vitesse de rotation, ajustez la vitesse de ralenti avec un tournevis à pointe cruciforme. Si le moteur s’arrête ou tourne de manière irrégulière au ralenti, tournez la vis de réglage vers la droite pour augmenter la vitesse de ralenti.
Página 32
Nettoyage du moteur et de l’entrée d’air de Remplacement des joints et garnitures refroidissement Remplacez les joints et garnitures si vous démontez le moteur. Gardez le moteur propre en l’essuyant avec un chiffon. Tout travail de maintenance ou de réglage qui n’est pas décrit dans ce manuel doit être confié...
Página 33
Intervalle d’inspection et de maintenance Avant Après le Quotidien (10 50 heures 200 heures 600 heures ou Avant le l’utilisation ravitaillement heures) 2 ans, selon rangement la première éventualité Huile à moteur Inspecter / Remplir Remplacer (Note 1) Serrage des Inspecter pièces (boulon, écrou)
Avant de faire une demande de réparation, faites d’abord votre propre inspection. Si vous rencontrez un problème non indiqué dans ce manuel, n’essayez pas de démonter l’outil. Demandez plutôt à un centre de service après-vente Makita agréé de faire la réparation avec des pièces de rechange Makita.
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS ............. 39 MANTENIMIENTO ................45 MONTAJE ..................39 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............ 51 ESPECIFICACIONES Modelo: EB7660TH EB7660WH Tipo de acelerador Acelerador de tubo Acelerador de cadera Peso en seco (sin el tubo de la sopladora) 24,1lbs (10,9 kg)
La ropa utilizada debe ser funcional y adecuada; por ejem- INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE plo, debe ser ajustada sin que estorbe. No lleve joyas, ropa SEGURIDAD o cabello largo suelto que podrían ser jalados hacia la entrada de aire. Para evitar lesiones en la cabeza, ojos, manos o pies, así Instrucciones generales como para proteger sus oídos, se debe usar el siguiente equipo y ropa de protección durante la operación de la...
Levante la sopladora sosteniéndola por el mango de trans- porte cuando vaya a transportarla. No arrastre la sopladora de la boquilla, el tubo u otras piezas. Sostenga la sopladora firmemente durante el transporte. Cuando transporte la sopladora, doble su rodilla y asegú- rese de no lastimar su hombro y la espalda baja.
Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios genui- evite caminar hacia atrás mientras opera la máquina. nos suministrados por Makita. El uso de accesorios y herra- Apague siempre el motor antes de limpiar o dar servicio a la mientas no aprobados podría ocasionar accidentes y lesio- unidad, o durante el reemplazo de alguna de las piezas.
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS 11 12 17 16 Correa para hombro Perno de drenaje de aceite Abrazadera para manguera Interruptor de parada Cubierta de la bujía Tapón del aceite Cubierta del filtro de aire Brazo de control Palanca del ahogador Silenciador Perno de perilla (de la cubierta Boquilla circular...
Página 40
► 1. Tubo de la rótula 2. Tubo flexible 3. Abrazadera para manguera ► 1. Codo 2. Sujetacables 3. Abrazadera para manguera Afloje y retire el tornillo de sujeción. ► 1. Sujetacables 2. Cable de control ► 1. Tornillo de sujeción Para el modelo de acelerador de cadera: Inserte el codo en el tubo flexible.
Aceite recomendado NOTA: Conserve el combustible en un contenedor especial en • Aceite del motor de cuatro tiempos original de Makita, o una área bien ventilada y a la sombra. Utilice combustible den- • Aceite SAE 10W-30, clase SF o superior de la clasificación API tro de un período de 4 semanas.
Afloje un poco la tapa del tanque para liberar la presión del tanque. Retire la tapa del tanque y agregue combustible mientras des- carga el aire inclinando el tanque de combustible, de tal manera que el puerto de reabastecimiento quede orientado hacia arriba. Durante el llenado, NO permita que el combustible llegue hasta la parte supe- rior del tanque.
► 1. Palanca del acelerador 2. Interruptor de parada NOTA: Abra la palanca del ahogador completamente antes de jalar el acelerador. Prevención de congelamiento del carburador NOTA: A baja temperatura o cuando el motor no esté suficiente- mente caliente, evite abrir la palanca del ahogador repentinamente. AVISO: Cuando la temperatura ambiente sea de más de 10°C De lo contrario el motor se puede detener.
Cinturón de cadera Accesorio opcional El cinturón de cadera le permite al operador cargar la herramienta de manera más estable. ► 1. Sujetador Jale la correa del estabilizador hasta que no haya espacio entre su espalda y la carcasa de la sopladora. Para apretar la correa, jale el extremo de la correa hacia abajo.
► 1. Brazo de control ► 1. Palanca del acelerador Operación de la sopladora Transporte de la sopladora PRECAUCIÓN: Cuando vaya a transportar la sopladora, asegúrese de detener el motor. AVISO: No se siente ni se pare sobre la sopladora ni le colo- que objetos pesados encima.
Después del llenado de aceite, apriete firmemente el tapón del aceite para evitar fugas de aceite. • Aceite del motor de cuatro tiempos original de Makita, o • Aceite SAE 10W-30, clase SF o superior de la clasificación API AVISO: No olvide volver a colocar la junta del tapón del aceite...
► 1. Cubierta de la bujía ► 1. Cubierta de la bujía Utilice la llave de ojo incluida como accesorio estándar para Limpieza del filtro de combustible extraer o instalar la bujía. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que no haya daños en el tanque de combustible.
Si la válvula del acelerador no hace contacto con el tornillo de ajuste Ajuste de la velocidad de ralentí del ralentí, gire el perno de ajuste del cable en el sentido de las manecillas del reloj. PRECAUCIÓN: El carburador está ajustado de fábrica. Nunca haga otro ajuste que no sea el de la velocidad de ralentí.
Limpieza del motor, entrada de aire de enfriamiento Reemplazo de juntas y empaques Mantenga limpio el motor usando un paño. Reemplace las juntas y empaques si se desensambla el motor. Mantenga las aletas del cilindro libres de polvo o suciedad. El polvo o Cualquier trabajo de mantenimiento o ajuste no incluido y descrito suciedad adherida a las aletas podría causar el sobrecalentamiento en este manual deberá...
Intervalo de inspección y mantenimiento Antes de la Después del Diariamente (10 50 horas 200 horas 600 horas o 2 Antes del operación abastecimiento horas) años, lo que almacenamiento de combustible suceda primero Aceite del motor Inspeccionar/ rellenar Reemplazar (Nota 1) Piezas de Inspeccionar apriete (pernos,...
Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún problema que no esté explicado en el manual, no intente desensamblar la herramienta. En vez de esto, solicite la reparación a un centro de servicio autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita.
Página 52
ADVERTENCIA Los gases de escape del motor de este producto contienen sustancias químicas conocidas en el Estado de California como causantes de cáncer, defectos genéticos y otros problemas relacionados con la reproducción. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...