Enlaces rápidos

• Please keep this instruction sheet for future reference,
as it contains important information.
• Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de
besoin car il contient des informations importantes.
• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Conservare queste istruzioni per un riferimento
futuro. Contengono importanti informazioni.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van
pas komen.
• Guardar estas instrucciones para futura referencia,
ya que contienen información de importancia acerca
del juguete.
• Guardar estas instruções para referência futura pois
contêm informação importante.
• Spara dessa anvisningar, de innehåller viktig information.
• Säilytä käyttöohje, sillä siinä on tärkeää tietoa.
• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger
og bør gemmes til senere brug.
• Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder
viktig informasjon som kan komme til nytte senere.
fisher-price.com
1
BMM10
loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price BMM10

  • Página 1 BMM10 • Please keep this instruction sheet for future reference, • Guardar estas instrucciones para futura referencia, as it contains important information. ya que contienen información de importancia acerca del juguete. • Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
  • Página 2 WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG AVVERTENZA WAARSCHUWING ADVERTENCIA Prevent Entanglement Injury Keep mobile out of baby’s reach. • Remove mobile portion of product from crib/cot or playpen when baby begins to • push up on hands and knees. This product may not attach to all crib/cot designs. Do not add additional strings or •...
  • Página 3 ATENÇÃO VARNING VAROITUS ADVARSEL ADVARSEL Evite o perigo de asfixia Manter o móbile longe do alcance do bebé. • Retirar a parte do produto que funciona como móbile do berço quando o bebé • começar a ajoelhar-se. Este produto pode não ser compatível com todos os berços ou camas de grades. •...
  • Página 4 • Requires three C (LR14) alkaline batteries • Werkt op drie C (LR14) alkalinebatterijen (not included). (niet inbegrepen). • Adult assembly required. Tool required: Phillips • Moet door volwassene in elkaar worden gezet. screwdriver (not included). Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier • Wipe this toy with a clean, damp cloth. Do not immerse. (niet inbegrepen).
  • Página 5 • Käyttöön tarvitaan 3 C (LR14)-alkaliparistoa (ei mukana pakkauksessa). • Kokoamiseen tarvitaan aikuista. Tarvittava työkalu: ristipääruuvimeisseli (ei mukana pakkauksessa). • Pyyhi puhtaalla, kostealla liinalla. Älä upota veteen. • Tuotteessa ei ole itse kunnostettavia osia. Älä pura • Protect the environment by not disposing of this sitä...
  • Página 6 IMPORTANT! Always attach with all provided fasteners ATENÇÃO! Prender sempre o produto ao berço ou tightly to a crib/cot or playpen according to the cama de grades, com todas as correias fornecidas instructions. Do not add additional strings or straps to de acordo com as instruções.
  • Página 7 Parts Éléments Teile Componenti Onderdelen Piezas Peças Delar Osat Dele Deler 3 Character Toy Spokes 3 Character Toy Spokes 3 tiges pour jouet 3 tiges pour jouet 3 Spielzeugspeichen 3 Spielzeugspeichen 3 raggi personaggi giocattolo 3 raggi personaggi giocattolo 3 armpjes met speeltjes 3 armpjes met speeltjes 3 Varillas para muñecos colgantes 3 Varillas para muñecos colgantes...
  • Página 8 Note: The screws used to assemble the crib/cot Atención: Los tornillos que se deben usar para montar connector and mobile arm are attached to the product. el adaptador de cuna y el brazo del móvil vienen Follow these instructions carefully to fully secure the incorporados en el producto.
  • Página 9 Battery Installation Installation des piles Einlegen der Batterien Come inserire le pile Het plaatsen van de batterijen Colocación de las pilas Instalação das Pilhas Batteriinstallation Paristojen asennus Isætning af batterier Innsetting av batterier • Die in der Batteriefachabdeckung befindlichen Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen.
  • Página 10 • Afrouxar os parafusos da tampa do compartimento Battery Safety Information In exceptional circumstances, batteries may leak fluids de pilhas com uma chave de fendas Phillips e retirar that can cause a chemical burn injury or ruin your a tampa. product.
  • Página 11 • Die Anschlussklemmen dürfen nicht • Colocar las pilas tal como se indica en el interior kurzgeschlossen werden. del compartimento. • Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden • Retirar las pilas del producto si no se va a utilizar Batterietyps wie empfohlen verwenden. durante un largo período de tiempo.
  • Página 12 Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön Mobile Assembly Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi Assemblage du mobile vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen palovamman tai pilata tuotteen. Noudata siksi Mobile-Zusammenbau seuraavia ohjeita: Giostrina montata • Älä käytä sekaisin eri ikäisiä tai eri tyyppisiä paristoja tai akkuja: tavallisia ja alkaliparistoja tai ladattavia akkuja.
  • Página 13 Mobile Arm Mobile Arm • Inserir o braço do móbile no encaixe da Crib/Cot Connector Crib/Cot Connector Bras du mobile Bras du mobile unidade eletrónica. Fixation pour le lit Fixation pour le lit Mobilearm Mobilearm • Depois, encaixar o conector de berço/cama de grades Kinderbett-Verbindungsstück Kinderbett-Verbindungsstück Braccio della giostrina...
  • Página 14 • Sovita lelukannattimet mobilen keskuskappaleen tappeihin. Napsauta jokainen kannatin paikalleen. • Sæt bærestængerne til legetøjsdyr fast på tappene på uroens nav. “Klik” dem fast. • Fest de eikene på lekefigurene til tappene på uroarmen. Trykk inn for å klikke eikene på plass. •...
  • Página 15 Crib/Cot Attachment Fixation au lit d'enfant Befestigung am Kinderbett Collegamento alla culla/lettino Bevestiging aan wieg/ledikant Fijación del juguete en la cuna o en el parque Para prender ao berço ou cama de grades Spjälsängsfäste Kiinnitys sänkyyn Montering på barneseng Sengefeste Remarque : Le jouet doit se trouver parfaitement Crib/Cot Top Rail Crib/Cot Top Rail...
  • Página 16 • Colocar el juguete dentro de la cuna o del parque. • Plasser leken innenfor sengen. Sørg for at Comprobar que la cinta de sujeción queda en la parte festestroppen er på utsiden av sengen exterior de la cuna o del parque •...
  • Página 17 • Atar las cuerdas del juguete a un barrote de la cuna. Atención: recomendamos atar las cuerdas con un Bottom of Soother Bottom of Soother nudo y no con un lazo, ya que los lazos se sueltan con Bas de la veilleuse musicale Bas de la veilleuse musicale mayor facilidad.
  • Página 18 Use Utilisation Gebrauch Uso Gebruik Utilización Utilizar Användning Käyttö Anvendelse Bruk Power/Volume Switch Mode Switch ON with high volume Music, Lights & Motion ON with low volume Music & Lights Music Only Lights Only Bouton de mise en marche/volume Bouton sélecteur de mode MARCHE à...
  • Página 19 Funktionsknap Selector de música y sonido Musik, lys og bevægelse! Ruido blanco Musik og lys Efectos sonoros Kun musik Música Kun lys Interruptor de seleção de som Modusbryter Som de fundo Musikk, lys og bevegelse Efeitos sonoros Musikk og lys Música Bare musikk Ljudomkopplare...
  • Página 20 • Druk op de girafknop om de muziek/lichtjes/bewegingen te starten. • Dit product schakelt vanzelf uit na 10 minuten in de stand muziek, lichtjes en bewegingen, na 15 minuten in de stand muziek & lichtjes, en na 20 minuten in de stand alleen muziek of alleen lichtjes.
  • Página 21 Convert to Crib/Cot Soother Transformation en veilleuse musicale pour le lit Umwandlung zu einer Kinderbett-Spieluhr Conversione in unità rilassante per lettino/culla Veranderen in sluimerkastje Cómo transformar el móvil en juguete musical de cuna o parque Para transformar em caixa de música Gör om till speldosa Käyttö...
  • Página 22 • Remove the mobile from the crib/cot. • Desmontar el móvil de la cuna o el parque. • Loosen the screws in the crib/cot connector and • Desatornillar los tornillos del adaptador y desmontarlo remove the crib/cot connector from the soother. del juguete musical.
  • Página 23 FCC Statement (United States Only) Nota: los cambios o modificaciones no expresamente This equipment has been tested and found to comply autorizados por el fabricante responsable del with the limits for a Class B digital device, pursuant to cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 24 UNITED STATES PORTUGAL 1-800-432-5437. Fisher-Price, Inc., 636 Girard Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número consumers: 1-800-382-7470. Verde: 800 10 10 71 - [email protected]. CANADA SVERIGE Questions? 1-800-432-5437.