Página 1
C l é p é d ia tr i que po u r He a r t S t a r t F R 3 HeartStart FR3 K i n d e r s c h l ü s s e l H e a r tSt a r t F R 3 ba b y- / k i n d s l e u te l L l a v e p a r a b e b é...
Página 3
ATTIVATORE PEDIATRICO PER FR3 HEARTSTART Istruzioni per l’uso (ITALIANO) ............CHAVE DE CRIANÇAS/BEBÊS FR3 HEARTSTART Instruções de Uso (PORTUGUÊS) ............. HEARTSTART FR3-NYCKEL FÖR BARN OCH SPÄDBARN Bruksanvisning (SVENSKA) ..............HEARTSTART FR3 NØKKEL FOR SPEDBARN/BARN Bruksanvisning (NORSK) ..............HEARTSTART FR3 -VAUVOJEN/LASTEN DEFIBRILLAATIOAVAIN Käyttöohjeet (SUOMI) ................
Página 5
989803150031 del desfibrilador (L. 120/2001 come modificata dalla L. 69/2004). HeartStart FR3. Esta información está sujeta a Produttore del dispositivo cambios sin previo aviso. Si desea información sobre las revisiones, diríjase a Philips, en www.philips.com/ Philips Medical Systems productdocs.
Página 6
繁體中文 : 版本資訊 989803150031-nøkkelen for spedbarn/barn for 本指南中的資訊適用於 HeartStart FR3 心臟電擊器 HeartStart FR3-defibrillatoren. Informasjonen kan 專用的嬰幼兒用功能鑰匙 989803150031。 此資訊 endres. Ta kontakt med Philips på www.philips.com/ 可能會隨時變更。請瀏覽 www.philips.com/ productdocs for informasjon om endringer. productdocs 與 Philips 聯絡或向您當地的 Philips 業 Utgavens historikk 務代表洽詢有關修訂版的資訊。...
Página 7
或计算机语言。 当心:美国联邦法律规定除医生外严禁出售或订 购本设备。 한국어 : 문서 정보 设备制造商 이 안내서의 정보는 HeartStart FR3 제세동기 용 989803150031 영아 / 소아용 키에 적용됩니 Philips Medical Systems 다 . 이 정보는 변경될 수 있습니다 . 개정판에 Seattle, WA 98121-1825, USA 대한 정보가 필요하시면 Philips 사이트...
DESCRIPTION AND INTENDED USE The FR3 Infant/Child Key 989803150031 is for use only with the HeartStart FR3 Defibrillator (“FR3”) to treat a suspected victim of sudden cardiac arrest who is under 55 lbs (25 kg) or 8 years old. If you are uncertain of the child’s exact weight or age, use the FR3 without the...
Página 10
Install Key in case. Apply decal to case. 5. For increased visibility of the Infant/Child Key, Philips recommends that you label the Infant/Child Key compartment in the FR3 case, as illustrated, with the appropriate language(s) from the set of decals provided with the Key.
DIRECTIONS FOR USE 1. Press the Key firmly into the port at the top right of the front panel of the FR3. When the FR3 is turned on, it announces “Infant/Child Mode” and displays infant/child pads placement on the screen.* Place pads.
Página 12
TRAINING The Infant/Child Key can be used with the HeartStart FR3 Training Pack [REF: 989803150191] to enable training scenarios for treating infants and children. CPR for infants and children is different than for adults. It is recommended that anyone who may use the Infant/Child Key be trained in infant/child CPR.
Página 13
CLE PEDIATRIQUE POUR HEARTSTART FR3 DESCRIPTION ET INDICATIONS D’UTILISATION La clé pédiatrique pour FR3, référence 989803150031, est destinée à être utilisée uniquement avec le défibrillateur HeartStart FR3 (“ FR3 ”) afin de traiter un enfant pesant moins de 25 kg ou âgé de moins de 8 ans, victime d’arrêt cardio-respiratoire.
Página 14
instructions relatives à la RCP pour nouveau-né/enfant dans le cadre de tout protocole de RCP configuré. La défibrillation pédiatrique avec le FR3 ne nécessite pas d’électrodes de défibrillation spéciales. Les électrodes HeartStart SMART III fournies avec le défibrillateur sont conçues pour être utilisées sur tous les patients. La clé...
Página 15
5. Pour faciliter le repérage de la clé pédiatrique, Philips recommande d’apposer l’étiquette fournie (libellée dans la langue adéquate) sur le compartiment réservé à la clé pédiatrique dans la mallette du FR3, comme indiqué sur le schéma. Cette étiquette est conçue pour permettre la signalisation dans deux langues en cas d’activation d’une langue...
Página 16
ATTENTION : ne laissez pas la clé pédiatrique dans le FR3 lorsqu’elle n’est pas utilisée. Le faible niveau d’énergie de défibrillation délivrée lorsque la clé est insérée peut ne pas être efficace pour le traitement d’un adulte. Le FR3 affiche un message vous demandant de retirer la clé pédiatrique lors de la mise hors tension du défibrillateur.
Página 17
HEARTSTART FR3 KINDERSCHLÜSSEL BESCHREIBUNG UND ZWECKBESTIMMUNG Der FR3-Kinderschlüssel 989803150031 ist ausschließlich für den Einsatz mit dem HeartStart FR3 Defibrillator („FR3“) zur Behandlung eines Patienten mit Verdacht auf plötzlichen Herzstillstand bestimmt und darf nur bei Kindern unter 8 Jahren bzw. mit einem Körpergewicht von weniger 25 kg verwendet werden.
Página 18
Kleinkinder und Kinder geeignetes Niveau an. Außerdem bietet der FR3 Anweisungen für die Herz-Lungen-Wiederbelebung von Kleinkindern/ Kindern als Teil jedes konfigurierten HLW-Protokolls. Zur Behandlung von Kindern mit dem FR3 sind keine speziellen Defibrillator-Pads erforderlich. Die HeartStart SMART-Pads III, die im Lieferumfang des Defibrillators enthalten sind, wurden für den Einsatz an allen Patienten konzipiert.
Página 19
5. Zur leichteren Erkennung des Kinderschlüssels empfiehlt Philips, das Kinderschlüssel-Fach im FR3-Koffer wie abgebildet mit einem der Aufkleber, die im Lieferumfang des Schlüssels enthalten sind, in der oder den gewünschten Sprachen zu kennzeichnen. Der Aufkleber erlaubt auch die Beschriftung in zwei Sprachen, falls der FR3 für den bilingualen Einsatz konfiguriert wurde.
Página 20
Darüber hinaus gibt der FR3 bei noch eingesetztem Kinderschlüssel Alarmtöne beim nächsten Selbsttest aus. SCHULUNG Der Kinderschlüssel kann zusammen mit dem HeartStart FR3 Schulungspaket [REF: 989803150191] verwendet werden, um anhand verschiedener Schulungsszenarien die Behandlung von Kleinkindern und Kindern zu üben. Die Herz-Lungen-Wiederbelebung für Kleinkinder und Kinder ist anders als für Erwachsene.
HEARTSTART FR3 BABY-/KINDSLEUTEL BESCHRIJVING EN DOEL De FR3 baby-/kindsleutel 989803150031 kan alleen met de HeartStart FR3-defibrillator (‘FR3’) worden gebruikt op een vermoedelijk slachtoffer met een plotselinge hartstilstand (SCA), dat minder weegt dan 25 kg of dat jonger is dan 8 jaar. Als u niet zeker weet wat het lichaamsgewicht of de leeftijd van het kind is, gebruikt u de FR3 zonder de baby-/kindsleutel.*...
Página 22
reanimeren van baby's of kinderen als onderdeel van een geconfigureerd reanimatieprotocol. Er zijn geen speciale defibrillatorelektroden vereist om de FR3 bij de behandeling van een baby of kind te gebruiken. De meegeleverde HeartStart SMART-elektroden III zijn geschikt voor alle soorten patiënten. De FR3 baby-/kindsleutel wordt geleverd met een aansluiting, waarmee u de sleutel indien van toepassing op het FR3-systeem kunt aansluiten.
5. Voor betere zichtbaarheid van de baby-/kindsleutel raadt Philips u aan de ruimte van de baby-/kindsleutel een label te geven, zoals afgebeeld, met daarop de juiste taal uit de set met plaatjes die bij de sleutel worden meegeleverd. Het plaatje is ontworpen voor labeling in twee talen voor situaties waarin de FR3 is geconfigureerd om een tweede taal mogelijk te maken.
Página 24
Als u de baby-/kindsleutel niet verwijdert, laat de FR3 een geluidssignaal horen als deze de volgende keer een zelftest uitvoert. TRAINING De baby-/kindsleutel kan worden gebruikt met het HeartStart FR3- trainingspakket [REF: 989803150191] om trainingsscenario's mogelijk te maken voor het behandelen van baby's en kinderen. Reanimatie voor zuigelingen en kinderen wijkt af van die voor volwassenen.
LLAVE PARA LACTANTE/NIÑO HEARTSTART FR3 DESCRIPCIÓN Y USO PREVISTO La llave para lactante/niño 989803150031 del FR3 debe utilizarse exclusivamente con el desfibrilador HeartStart FR3 (“FR3”) para el tratamiento de paro cardíaco repentino en una víctima de menos de 25 kg de peso u 8 años de edad.
Página 26
No son necesarios electrodos de desfibrilación especiales con el FR3 para el tratamiento de pacientes pediátricos. Los electrodos HeartStart SMART III suministrados con el desfibrilador están diseñados para ser utilizados en todos los pacientes. La llave para lactante/niño de FR3 se suministra con un cable con traba de fijación diseñado para que quede asegurada a la maleta de FR3, en caso de utilizarla.
Página 27
5. Para poder identificar mejor la llave para lactante/niño, Philips recomienda etiquetar el compartimento de dicha llave en la maleta de FR3, tal como se muestra en la imagen, mediante la pegatina en el idioma apropiado entre las que se proporcionan con la llave. La pegatina se suministra en dos idiomas para los casos en los que el FR3 esté...
ENTRENAMIENTO La llave para lactante/niño se puede utilizar con el paquete de entrenamiento de HeartStart FR3 [REF: 989803150191] con el objetivo de simular escenarios para el tratamiento de lactantes y niños. La RCP para lactantes y niños no se realiza igual que en los adultos. Se recomienda que cualquier persona que pueda verse en la necesidad de utilizar la llave para lactante/niño se entrene...
L'attivatore pediatrico per FR3 989803150031 è destinato esclusivamente all'uso con il defibrillatore HeartStart FR3 (“FR3”), in caso di sospetto arresto cardiaco, per il trattamento di pazienti di peso inferiore a 25 kg o di età inferiore a 8 anni. Se non si è certi del peso o dell'età...
Página 30
Non sono necessari elettrodi per defibrillazione particolari per utilizzare FR3 per il trattamento dei pazienti pediatrici. Gli elettrodi HeartStart SMART Pads III forniti con il defibrillatore possono essere utilizzati su tutti i pazienti. L'attivatore pediatrico per FR3 è dotato di un cavetto di sicurezza che consente di fissarlo alla valigetta porta-defibrillatore FR3 System, se presente.
Página 31
5. Per rendere l'attivatore pediatrico più visibile, Philips raccomanda di segnalare l'alloggiamento dell'attivatore nella valigetta FR3 attraverso l'applicazione di un'apposita etichetta, come illustrato sopra, scegliendo la lingua appropriata tra quelle disponibili nel set di adesivi fornito con l'attivatore. L'adesivo consente di applicare le etichette in due lingue nel caso in cui il defibrillatore FR3 sia configurato per l'attivazione della seconda lingua.
Página 32
ATTENZIONE: non lasciare l'attivatore pediatrico inserito nel defibrillatore FR3 quando questo non è in uso. Il livello ridotto di energia erogata dalla terapia di defibrillazione con l'attivatore inserito potrebbe non essere sufficiente per un adulto. Al momento della disattivazione, FR3 indica di rimuovere l'attivatore pediatrico attraverso un messaggio sullo schermo di stato.
Página 33
DESCRIÇÃO E USO PREVISTO A Chave de crianças/bebês FR3 989803150031 deve ser usada apenas com o Desfibrilador HeartStart FR3 (“FR3”) para atender a uma provável vítima de parada cardíaca súbita que pese menos de 25 kg ou tenha menos de 8 anos de idade.
Página 34
Não são necessários eletrodos especiais para usar o FR3 para tratar crianças ou bebês. Os Eletrodos SMART III HeartStart fornecidos com o desfibrilador são adequados para o uso em todos os tipos de pacientes. A Chave de crianças/bebês FR3 é fornecida com uma fita, cuja finalidade é...
Página 35
5. Para aumentar a visibilidade da Chave de crianças/bebês, a Philips recomenda etiquetar o compartimento da Chave de crianças/bebês na maleta do FR3, como ilustrado, usando o idioma correspondente que se encontra no jogo de decalques fornecido com a chave. Os decalques foram projetados de forma que permitam a etiquetagem em dois idiomas, para os casos em que o FR3 seja configurado para operação bilíngue.
Página 36
TREINAMENTO A Chave de crianças/bebês pode ser usada com o Kit de Treinamento do HeartStart FR3 [REF: 989803150191] para ativar ambientes de treinamento no tratamento de crianças e bebês. A RCP para crianças e bebês é diferente da RCP para adultos. É recomendado que todas as pessoas que possam vir a usar a Chave de crianças/bebês sejam treinadas em RCP para pacientes...
HEARTSTART FR3-NYCKEL FÖR BARN OCH SPÄDBARN BESKRIVNING OCH AVSEDD ANVÄNDNING FR3-nyckeln för barn och spädbarn 989803150031 är avsedd för användning endast tillsammans med HeartStart FR3-defibrillatorn (”FR3”) för att behandla en patient med misstänkt plötsligt hjärtstillestånd som väger under 25 kg eller är yngre än 8 år. Om du är osäker på...
Página 38
Inga speciella defibrillatorelektroder behövs för att använda FR3 vid behandling av ett barn eller ett spädbarn. HeartStart SMART-elektroder III som medföljer defibrillatorn är avsedda att användas på alla patienter. FR3-nyckeln för spädbarn och barn levereras med en anslutningskabel som är avsedd för att fästa den vid en FR3-systemväska, om en sådan används.
Página 39
5. För att öka synligheten för nyckeln för spädbarn och barn rekommenderar Philips att du märker facket för nyckeln för spädbarn och barn i FR3-väskan på det sätt som visas på bilden, med lämplig språkdekal från dekaluppsättningen som medföljer nyckeln. Dekalen är utformad för etikettering på...
Página 40
FR3 dessutom ett pipande larm nästa gång ett självtest körs. ÖVNING Nyckeln för spädbarn och barn kan användas med Heartstart FR3- övningspaketet [REF: 989803150191] för att skapa en övningssituation för behandling av spädbarn och barn. HLR-rutinerna för spädbarn och barn skiljer sig från dem för vuxna personer.
Página 41
HEARTSTART FR3-NØKKEL FOR SPEDBARN/BARN BESKRIVELSE OG TILSIKTET BRUK FR3-nøkkelen for spedbarn/barn 989803150031 er bare til bruk med HeartStart FR3-defibrillator (FR3) for å behandle en pasient som mistenkes å ha fått akutt hjertestans, og som veier under 25 kg eller er under 8 år gammel.
Página 42
instruksjoner om HLR for spedbarn/barn som en del av enhver konfigurerte HLR-protokoll. Du trenger ingen spesielle defibrilleringselektroder for å bruke FR3 til å behandle et spedbarn eller barn. HeartStart SMART-elektroder III som følger med defibrillatoren, er utformet for bruk på alle pasienter. FR3-nøkkelen for spedbarn/barn leveres med en festelinekabel som er utformet for å...
Página 43
5. Hvis du vil ha økt synlighet av nøkkelen for spedbarn/barn, anbefaler Philips at du merker rommet for nøkkel for spedbarn/barn i FR3-vesken, som illustrert, med riktig språk fra settet med overføringsbilder som følger med nøkkelen. Overføringsbildet er laget for å tillate merking på to språk for situasjoner der FR3-enheten konfigureres for tospråklig drift.
Página 44
FR3 en hørbar alarm hvis nøkkelen for spedbarn/barn står i den neste gangen FR3 kjører en egentest. OPPLÆRING Nøkkelen for spedbarn/barn kan brukes med HeartStart FR3-øvingspakken [REF: 989803150191] for å aktivere opplæringsscenarioer for behandling av spedbarn og barn. HLR utføres på annen måte på spedbarn og barn enn på...
VAUVOJEN/LASTEN HEARTSTART FR3 -DEFIBRILLAATIOAVAIN KUVAUS JA KÄYTTÖTARKOITUS Vauvojen/lasten FR3-defibrillaatioavainta 989803150031 saa käyttää vain HeartStart FR3 -defibrillaattorin (FR3) kanssa hoidettaessa äkillisen sydänpysähdyksen saanutta, alle 25 kg:n painoista tai 8-vuotiasta potilasta. Jos et ole varma lapsen tarkasta iästä tai painosta, käytä FR3- defibrillaattoria ilman vauvojen/lasten defibrillaatioavainta.* FR3-defibrillaattorin käyttöohjeet ovat FR3-...
Página 48
lasten elvytykseen jokaisen ohjelmoidun puhallus-paineluelvytysohjelman mukaisesti. FR3-defibrillaattoria käytettäessä vauvojen tai lasten hoitoon ei tarvita erityisdefibrillaatioelektrodeja. Defibrillaattorin mukana toimitettuja HeartStart SMART -elektrodeja III voi käyttää kaikilla potilailla. FR3-defibrillaattorin vauvojen/lasten defibrillaatioavaimen mukana toimitetaan hihna, jolla se kiinnitetään mahdollisesti käytettävään FR3-järjestelmälaukkuun. Hihnaa ei tarvita vauvojen/lasten defibrillaatioavaimen käyttämisessä.
Página 49
5. Jotta vauvojen/lasten avain näkyisi paremmin, Philips suosittelee vauvojen/ lasten defibrillaatioavaimen lokeron merkitsemistä kuvan mukaisesti avaimen mukana toimitetulla kielen ilmaisevalla tarralla. Tarra on suunniteltu merkitsemiseen kahdella kielellä, kun FR3 on määritetty tukemaan kaksikielistä toimintaa. KÄYTTÖOHJEET 1. Työnnä vauvojen/lasten defibrillaatioavain FR3-defibrillaattorin etupaneelin yläosassa oikealla olevaan aukkoon.
Página 50
VAROITUS: Älä jätä vauvojen/lasten defibrillaatioavainta FR3-defibrillaattoriin. Avaimen ollessa paikallaan defibrillaatioenergiataso on alhaisempi, eikä se ehkä riitä aikuisen hoitoon. FR3-defibrillaattorin tilanäytössä kehotetaan irrottamaan vauvojen/lasten defibrillaatioavain, kun laitteen virta katkaistaan. Jos vauvojen/lasten defibrillaatioavain jätetään paikalleen, FR3 alkaa piipittää seuraavan itsetestin aikana. HARJOITTELU Vauvojen/lasten defibrillaatioavainta voidaan käyttää...
Página 63
설명 및 사용 지침 FR3 영아/소아용 키 989803150031은 급성 심장 정지의 징후를 보이는 25kg 또는 8세 이하의 환자 치료를 위한 HeartStart FR3 제세동기(“FR3”) 작동 만을 목적으로 합니다. 아동의 정확한 몸무게나 나 이를 확신하기 힘들 경우 영아/소아용 키 없이 FR3를 사용하십시오.* FR3 사용법에...
Página 64
니다. 또한 구성된 CPR 프로토콜의 한 부분인 영아/소아용 CPR에 대한 안내를 FR3에서 제공합니다. FR3로 영아 또는 소아 아동을 치료할 경우 별도의 제세동기 패드는 필요하지 않습니다. 제세동기에는 모든 환자용으로 고안된 HeartStart SMART 패드 III이 제공됩니다. FR3 영아/소아용 키에는 FR3 시스템 케이스 사용...
Página 65
5. 영아/소아용 키가 더 잘 보이도록 하려면 키와 함께 제공된 전사지를 사용하여 그림과 같이 FR3 케이스 안의 영아/소아용 키 함에 해당 언어로 레이블을 부착하는 것이 좋습니다. 전사지는 FR3가 2개 국 어 작동으로 구성될 경우를 위해 두 가지 언어로 레이블을 기록할 수...
Página 66
키가 삽입된 채로 둔 경우, 이후 FR3에서 셀프테스트 실행 시 알림 음으로 이를 나타냅니다. 실습 영아/소아용 키를 HeartStart FR3 실습용 팩[REF: 989803150191]과 함께 사용하여 영아/소아를 치료하는 훈련 시나리오를 진행할 수 있 습니다. 영아/소아를 대상으로 하는 CPR은 성인 대상 CPR과 다릅니다.
Página 68
Philips Medical Systems ist Teil von (800) 263-3342 Royal Philips Electronics Canada Philips Medical Systems is een Philips Healthcare, a Division of Philips Electronics Ltd. onderdeel van Royal Philips Electronics 281 Hillmount Road Markham, Ontario Philips Medical Systems appartiene alla...