Dieses Produkt ist für Kinder nicht geeig- due to the content of electrical compo- net, da es elektrische Komponenten en- nents. IKEA recommends that only adults thält. IKEA empfiehlt dass nur Erwachsene should handle the recharging. Regularly das Produkt aufladen. Regelmäßig Kabel, examine for damage of cord, plug, enclo- Stecker, Lampengehäuse und alle anderen...
Dit product is niet geschikt voor kinderen Ce produit ne convient pas aux enfants omdat het elektronische componenten car il contient des composants électriques. bevat. IKEA adviseert het opnieuw opla- IKEA recommande que seul un adulte den door volwassenen te laten uitvoeren. procède au chargement. Vérifier Controleer regelmatig of het snoer, de ste- régulièrement l’état du câble, de la prise...
Aðeins fyrir notkun innandyra. Dette produkt er ikke beregnet til børn på Varan er ekki ætluð fyrir börn vegna grund af de elektriske komponenter. IKEA rafknúinna hluta hennar. IKEA mælir með anbefaler, at det kun er voksne, der tager því að aðeins fullorðnir sjái um hleðslu.
Dette produktet er ikke beregnet for barn Tuote sisältää sähköosia eikä siksi sovellu fordi det inneholder elektriske komponen- lasten käyttöön. Suosittelemme, että ai- ter. IKEA anbefaler at å håndtere ladingen kuinen hoitaa laitteen lataamisen. Tarkista overlates til de voksne. Sjekk ledningen, säännöllisesti, että johto, pistotulppa, kontakten, lampehuset og andre deler kuori ja muut osat ovat kunnossa.
Den här produkten är inte avsedd för barn Tento výrobek má elektrické prvky a není på grund av att den innehåller elektroni- určený dětem. IKEA doporučuje, aby se ska komponenter. IKEA rekommenderar dobíjení věnovali jen dospělí. Pravidel- att enbart vuxna sköter återuppladd- ně...
Este producto no ha sido diseñado para perché contiene componenti elettrici. La niños, porque contiene componentes ricarica deve essere effettuata esclusi- eléctricos. IKEA recomienda que sólo vamente da un adulto. Controlla rego- los adultos realicen la recarga. Examina larmente che il cavo, la spina, il corpo...
Csak beltéri használatra. Wyłącznie do użytku wewnątrz po- A termék elektromos alkatrészek miatt mieszczeń. nem való gyermekek számára. Az IKEA Ten produkt nie jest przeznaczony dla azt javasolja, hogy csak felnőtt végezze dzieci ze względu na zawartość elementów az újratöltést. A vezeték, dugó, burkolat elektrycznych.
Elektriliste komponentide sisalduse Šī ierīce nav piemērota bērniem, jo tā tõttu pole toode mõeldud kasutamiseks satur elektriskas detaļas. IKEA iesaka lastele. IKEA soovitab toodet laadida vaid ierīci uzlādēt tikai pieaugušajiem. Regulāri täiskasvanutel. Kontrollige regulaarselt, pārbaudiet, vai nav bojāts elektrības et toote juhe, pistik, kinnitus ega mõni vads, kontaktdakša, ierīce vai tās detaļas.
Reguliariai vido ao conteúdo dos componentes elétri- tikrinkite, ar laidas, kištukas, korpusas ir cos. A IKEA recomenda que sejam apenas kitos gaminio dalys nėra pažeistos, su- adultos a fazer o carregamento. Verifique gadintos. Aptikę defektų, nenaudokite šio regularmente o cabo, a ficha, a estrutura gaminio su įkrovikliu.
Len na vnútorné použitie. Se foloseşte doar la interior. Výrobok nie je určený pre deti pretože Produsul nu este destinat uzului de către obsahuje elektrické komponenty. IKEA copii, din cauza componentelor electrice. odporúča, aby s nabíjaním zaobchádzali Verifică regulat cablul şi celelalte compo- len dospelí.
Página 12
Samo za upotrebu u zatvorenom. Продуктът не е предназначен за Ova proizvod nije namijenjen djeci jer деца, тъй като съдържа електрически sadrži električne dijelove. IKEA preporu- компоненти. ИКЕА препоръчва ča da proizvod prilikom punjenja koriste само възрастни да извършват samo odrasli. Redovito provjeravati kabel, презареждането.
Página 13
ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО Για εσωτερική χρήση μόνο. БЕЗОПАСНОСТИ Αυτό το προϊόν δεν προορίζεται για παιδιά Ввиду наличия электрических καθώς περιέχει ηλεκτρικά εξαρτήματα. элементов этот товар не предназначен Η ΙΚΕΑ συνιστά η φόρτιση να χειρίζεται для детей. Зарядка изделия должна μόνο...
Página 14
Isključivo za upotrebu u zatvorenom. Лише для використання у приміщенні. Ovaj proizvod nije namenjen deci jer Цей виріб не призначений для sadrži električne komponente. IKEA використання дітьми через наявність preporučuje da se isključivo odrasli електричних компонентів. Компанія bave punjenjem. Redovno pregledati ІКЕА...
Ta izdelek ni primeren za otroke, ker Bu ürün elektrikli parçalardan oluştuğun- vsebuje električne sestavne dele. Pod- dan çocuklar için uygun değildir. IKEA, jetje IKEA priporoča, da polnjenje baterij şarj işleminin sadece yetişkinler tarafından opravlja odrasla oseba. Kabel, vtič, ohišje yapılmasını...
Página 17
日本語 한국어 安全に関する重要なお知らせ 주요안전지침 本製品は室内専用です。 실내에서만 사용하세요. この製品には電気部品が含まれているため、 お 전기 부품이 포함되어있어 어린이가 사용하면 안됩 子さまの使用には適しません。 充電は大人だけ 니다. 충전도 어른들이 직접하고 아이들의 손이 닿 が行うようおすすめします。 コード、 プラグ、 지 않게 하세요. 코드, 플러그, 케이스 등에 손상이 カバー、 その他のパーツが損傷していないか定 없는지 정기적으로 확인하세요. 결함이 있는 경우, 期的にチェックしてください。...
Produk ini tidak ditujukan untuk anak sahaja. karena terdiri dari komponen listrik. Produk ini tidak dikhususkan untuk kanak- IKEA merekomendasikan hanya orang kanak kerana kandungan komponen dewasa yang harus melakukan isi ulang. elektriknya. IKEA mencadangkan Secara teratur periksa kerusakan pada bahawa orang dewasa seharusnya yang kabel, steker, lampiran dan bagian lain.
Página 23
ENGLISH ITALIANO ALWAYS REMOVE THE BATTERIES BEFORE TOGLI SEMPRE LE BATTERIE PRIMA DI STORING. METTERE VIA IL PRODOTTO. DEUTSCH MAGYAR VOR DEM WEGLEGEN IMMER DIE AKKUS/ TÁROLÁS ELŐTT MINDIG TÁVOLÍTSD EL BATTERIEN ENTNEHMEN. AZ ELEMEKET. FRANÇAIS POLSKI TOUJOURS RETIRER LES PILES AVANT PRZED ODSTAWIENIEM NA PRZECHOWA- RANGEMENT.
Página 24
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 한국어 ΠΑΝΤΑ ΝΑ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ 보관하기 전에는 항상 전지를 분리하세요. ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ. 日本語 保管するときは必ず電池を取り出してください。 РУССКИЙ ПЕРЕД ТЕМ КАК УБРАТЬ НА ХРАНЕНИЕ, BAHASA INDONESIA НЕОБХОДИМО ИЗВЛЕЧЬ БАТАРЕИ. SELALU LEPAS BATERAI SEBELUM УКРАЇНСЬКА DISIMPAN. ПЕРЕД ЗБЕРІГАННЯМ, НЕОБХІДНО ВИТЯГТИ БАТАРЕЙКИ. BAHASA MALAYSIA SELALU TANGGALKAN BATERI SEBELUM SRPSKI...
Página 27
ENGLISH NEDERLANDS After approximately 2 years, the rechar- Na ca. 2 jaar moet de oplaadbare bat- geable battery needs to be replaced when terij worden vervangen als de lamp niet the lamp doesn’t light up. Replace only meer aangaat. Vervang de batterij door with Ni-MH rechargeable 1.2V, 1000mAh, een oplaadbare batterij van het type Ni- AA type batteries.
Página 29
NORSK SVENSKA Etter cirka 2 år må det oppladbare bat- Efter ungefär 2 år behöver det ladd- teriet byttes ut, når lampa ikke lenger ningsbara batteriet bytas ut när lampan lyser. Batteriet skal kun erstattes med et inte längre tänds. Ersätt endast med oppladbart batteri av typen Ni-MH 1,2V, laddningsbara batterier av typen Ni-MH 1000 mAh, AA.
Página 31
ESPAÑOL POLSKI Después de unos 2 años, cuando la Po około 2 latach, jeśli lampa się nie lámpara no se encienda, será necesario świeci, należy wymienić akumulator. cambiar la pila recargable. Sustitúyela Wymień wyłącznie na baterie wielokrot- solo por una pila recargable Ni-MH 1,2V, nego ładownania Ni-MH 1,2V, 1000mAh 1.000mAH, AA.
Página 33
LIETUVIŲ SLOVENSKY Maždaug po 2 metų, jei šviestuvas neį- Po približne 2 rokoch, keď svetlo začne sižiebia, reikia pakeisti įkraunamąsias slabnúť, bude treba vymeniť batérie. Ako baterijas naujomis. Pakeiskite jas įkrauna- náhradné pouívajte len Ni-MH dobíja- mosiomis Ni-MH 1,2 V, 1000 mAh, AA tipo teľné...
Página 35
ΕΛΛΗΝΙΚΑ УКРАЇНСЬКА Μετά από περίπου 2 χρόνια, η Приблизно через 2 роки потрібно буде επαναφορτιζόμενη μπαταρία θα πρέπει замінити акумуляторні батарейки, να αντικατασταθεί, όταν το φωτιστικό якщо світильник не буде працювати. σταματήσει να ανάβει. Αντικαταστήστε Використовуйте акумуляторні μόνο με επαναφορτιζόμενες Ni-MH батарейки...
Página 37
SLOVENŠČINA 繁中 Polnilne baterije je treba zamenjati po pri- 使用約2年後, 燈具無法亮起時,需更換充電電 bližno 2 letih, ko se svetilka ne prižge več. 池。請更換3號鎳氫充電電池(1.2V, 1000mAh, Nadomesti jih s polnilnimi Ni-MH baterija- mi, 1,2 V, 1000 mAh, tipa AA. 不可更換此燈具的燈泡。燈泡達到使用期限時, Vira svetlobe v svetilki ni mogoče za- 請更換整座燈具。...
عربي BAHASA INDONESIA بعد سنتين تقريب ا ً، تحتاج البطارية القابلة إلعادة Setelah sekitar 2 tahun, baterai isi ulang .الشحن إلى تغيير حينما ال يضيء المصباح harus diganti saat lampu tidak menyala. قابلةNi-MH استبدليها فقط ببطارية من النوعية Ganti dengan baterai isi ulang Ni-MH 1.2V, AA.ِ...