Dürr Medical CR 35 VETwin Instrucciones Para Montaje Y Uso

Ocultar thumbs Ver también para CR 35 VETwin:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

CR 35 VETwin
ES
Instrucciones para montaje y uso
9000-608-160/04
*9000-608-160/04*
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dürr Medical CR 35 VETwin

  • Página 1 CR 35 VETwin Instrucciones para montaje y uso 9000-608-160/04 *9000-608-160/04*...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Lector de placas ... . . Placa radiográfica ... . Funda protectora de la luz ..Información importante Casete guía de placas flexible .
  • Página 4 Índice Introduzca el texto en el campo . . 17.1 Intraoral ....Consultar mensajes en la panta- 17.2 Extraoral ....lla táctil .
  • Página 5: Información Importante

    Nota, por ejemplo, indicaciones especia- Estas instrucciones para montaje y uso se apli- les sobre un empleo económico del apa- can a: rato. CR 35 VETwin Número de referencia: 2132-000-61 Símbolo de homologación CE Indicaciones y símbolos de advertencia Fabricante...
  • Página 6: Adhesivo

    Información importante Advertencia de tensión eléctrica peligrosa Advertencia de rayo láser Límite de temperatura inferior y superior Límite de temperatura superior Almacenar en un lugar seco Ilust. 2: Advertencia contra las radiaciones láser Almacenar y transportar hacia arriba/ Informaciones sobre la fuente erguido láser Frágil, manejar con cuidado...
  • Página 7: Seguridad

    Información importante Seguridad Advertencias de seguridad generales DÜRR MEDICAL ha desarrollado y construido el aparato de manera que los riesgos, siempre que Durante la operación del aparato se tienen que ❯ el aparato sea usado conforme a su destino de observar las directrices, leyes y disposiciones empleo, queden ampliamente excluidos.
  • Página 8: Transporte

    Información importante Utilice únicamente piezas de desgaste y Transporte ❯ repuesto originales. El embalaje original ofrece una protección óptima del aparato durante el transporte. NDT no asumirá ninguna responsabilidad En caso de necesidad, puede solicitarse a DÜRR en el caso de daños que se deban al MEDICAL el empaquetado original del aparato.
  • Página 9: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Descripción del producto Vista general Lector de placa CR 35 VETwin Pantalla de protección de la luz Casete guía de placas intraoral (montada en el aparato) Placa radiográfica intraoral Cable de red Funda protectora de la luz intraoral Cable de conexión a la red (en función del...
  • Página 10: Es 3.1 Volumen De Suministro

    Cable de red (5 m) ... . 9000-118-036 CR 35 VETwin ....2132-61 –...
  • Página 11 Descripción del producto Placa radiográfica Casetes rígidos 24×30 (1 unidad) ....VMIP2430210 Casete rígido 18×24 cm (1 uni- Placa radiográfica dad) ..... . . KUNKA182408 30×40 (1 unidad) .
  • Página 12: Es 4 Datos Técnicos

    Descripción del producto Datos técnicos Lector de placas Datos eléctricos del aparato Tensión V CC Consumo máx. de corriente Potencia < 120 Unidad de red de datos eléctricos Tensión V AC 100 - 240 Frecuencia 50 - 60 Clase de protección Modo de protección IP20 Potencia...
  • Página 13 Descripción del producto Datos técnicos generales Ancho de entrada máximo para la placa 35,4 radiográfica 13,9 Duración de conexión S2 (según VDE 0530-1) Duración de conexión S6 (según VDE 0530-1) Grado de ensuciamiento Tamaño de píxeles (seleccionable) μm 12,5 - 130 Resolución teórica máx.
  • Página 14: Placa Radiográfica

    Descripción del producto Placa radiográfica Condiciones ambientales durante el funcionamiento Temperatura °C 18 - 45 °F 64 - 113 Humedad relativa del aire < 80 Condiciones ambientales durante el almacenamiento y el transporte Temperatura °C < 33 °F < 91 Humedad relativa del aire <...
  • Página 15: Placa De Características

    Descripción del producto Registro FDA Placa de características Corresponde a las propuestas FDA para produc- La placa de características se encuentra en la tos láser excepto las divergencias según "Laser parte posterior del pie de soporte. Notice No. 50", junio de 2007. Evaluación de conformidad El aparato ha sido sometido a un proceso de evaluación de la conformidad de acuerdo con las...
  • Página 16: Es 4.5 Certificado De Conformidad

    Descripción del producto Certificado de conformidad Nombre del fabricante: DÜRR NDT GmbH & Co. KG Dirección del fabricante: Höpfigheimer Straße 22 74321 Bietigheim-Bissingen Germany Designación del producto: CR 35 Lector de placas Por la presente declaramos que el producto arriba descrito corresponde a lo exigido en las disposicio- nes pertinentes, así...
  • Página 17: Funcionamiento

    Descripción del producto El mecanismo de transporte conduce la placa Funcionamiento radiográfica a través del aparato. Un láser de la unidad de lectura explora la placa radiográfica. Lector de placas Los datos explorados se convierten en una ima- gen digital. Cuando comienza la función de escaneado a tra- vés del software de visualización, la imagen se transfiere automáticamente al ordenador.
  • Página 18 Descripción del producto Por ejemplo, con las placas radiográficas intrao- Conexiones rales (azul) con el modo de escaneado "VET Las conexiones se encuentran en la parte poste- Dental" es compatible la lectura más detallada rior del aparato. con la mayor resolución del punto láser de 12,5 µm.
  • Página 19: Placa Radiográfica

    Descripción del producto Placa radiográfica Extraoral La placa radiográfica almacena la energía de rayos X que se emite en forma de luz como con- secuencia de la excitación con láser. Dicha luz se convierte en información de imagen en el lector de placas.
  • Página 20: Casete Guía De Placas Fijo

    Descripción del producto Casete guía de placas fijo El casete rígido puede montarse en cajones de casetes de película radiográfica corrientes. Ade- más, el casete rígido protege contra daños. Estilete La pantalla táctil puede manejarse con el estilete como alternativa al uso con las yemas de los dedos.
  • Página 21: Montaje

    Montaje Instalación Montaje Transporte del aparato El aparato solamente debe ser empla- ATENCIÓN zado, instalado y puesto en servicio por Riesgo de deterioro por vibraciones un técnico capacitado o por personas de los componentes delicados del formadas por la empresa DÜRR aparato MEDICAL.
  • Página 22: Emplazamiento Del Aparato

    Montaje Emplazamiento del aparato Retire la lámina protectora de la pantalla táctil Los dispositivos portátiles y móviles de comuni- cación de HF pueden afectar negativamente el Tomar por una esquina la lámina protectora de ❯ funcionamiento de aparatos y equipos eléctricos. la pantalla táctil y retírela con cuidado.
  • Página 23: Conexión Eléctrica

    Montaje Comprobar si la tarjeta de memoria se encuen- Conexión eléctrica ❯ tra correctamente en el aparato. En caso de Seguridad en la conexión eléctrica que la tarjeta de memoria no esté correcta- Conectar el aparato solamente a una caja de mente en el aparato, retirarla y colocarla nue- ❯...
  • Página 24: Conecte El Aparato A La Red

    Montaje Conecte el aparato a la red Conexión del aparato con el cable de red Conectar el cable de red suministrado en la ❯ Objetivo de la conexión de red base de red del aparato. Con la conexión a la red e intercambian informa- ciones o señales de control entre el aparato y un software instalado en un ordenador para, p.
  • Página 25: Puesta En Servicio

    Montaje Puesta en servicio Comprobar el firewall y, en caso dado, habilitar ❯ los portales. Protocolos de red y portales ATENCIÓN Puerto Motivo Servi- Cortocircuito por formación de con- densados Encienda el aparato sólo cuando tenga ❯ 45123 UDP, Reconocimiento de el ambiente caldeado y seco.
  • Página 26 Montaje Configuración del aparato en Vet-Exam Pro Configuración del aparato en Vet-Exam Plus La configuración se realiza directamente en Vet- La configuración se realiza con CRNetConfig, Exam Pro. que se instala automáticamente durante la insta- Elegir > aparatos. lación de Vet-Exam Plus. ❯...
  • Página 27 Montaje Configuración del aparato con conexión a la red red Introduzca una dirección IP fija (recomendado) Para restablecer las configuraciones de red, durante la conexión de funciona- miento del aparato, mantenga presionada la tecla Reset del aparato durante 15 - 20 segundos.
  • Página 28: Ajuste De Los Aparatos De Rayos X

    Montaje Ajuste de los aparatos de rayos X Aparatos de rayos X intraorales La siguiente tabla proporciona los valores estándar para el tiempo de exposición que abarcan desde un gato doméstico (unos 6 kg) hasta un perro de tamaño medio (unos 20 kg). Los tiempos de exposición que se indican en la tabla para una longitud de tubo de 20 cm se han calculado con una instalación de rayos X dental con radiador CC (punto de enfoque de 0,7 mm;...
  • Página 29: Comprobaciones Durante La Puesta En Marcha

    Montaje Comprobaciones durante la puesta en marcha Las comprobaciones necesarias (p. ej. Prueba de admisión) están reguladas por la legislación local vigente. Infórmese de las pruebas que es necesario ❯ realizar. Realice las pruebas conforme a la legislación ❯ local. Prueba de seguridad eléctrica Realice la prueba de seguridad eléctrica con- ❯...
  • Página 30: Uso De La Pantalla Táctil

    Uso del menú En los menús integrados en la pantalla se inclu- yen órdenes adicionales que pueden ser selec- cionadas. Uso de la pantalla táctil Pinche para abrir el menú. ❯ ATENCIÓN Daño de la pantalla táctil debido a un uso erróneo Toque la pantalla táctil solo con las ❯...
  • Página 31: Consultar Mensajes En La Panta

    Consultar mensajes en la 10 Utilización correcta de las pantalla táctil placas radiográficas La vista Mensajes muestra la historia de todos los mensajes que se han presentado. Los men- PRECAUCIÓN sajes se diferencian en las siguientes categorías: Las placas radiográficas son tóxicas Avería El aparato no sigue traba- Las placas radiográficas que no están...
  • Página 32: 11 Manejo

    No ensuciar las placas radiográficas. 11 Manejo ❯ Proteger las placas radiográficas de la luz solar ❯ y ultravioleta. PRECAUCIÓN Guardar las placas radiográficas en una funda Los datos de imagen de la placa protectora de la luz adecuada. radiográfica no son estables Las placas radiográficas están sujetas a una ❯...
  • Página 33 Antes de colocarla en la boca del paciente, ❯ ADVERTENCIA desinfecte siempre la funda protectora de la luz con un paño desinfectante (p. ej. B 60 de Peligro debido a reutilización de pro- Orochemie). ductos previstos para un solo uso. Los artículos desechables se dañan con el uso y no pueden volver a utilizarse.
  • Página 34 Extraiga la funda protectora de la luz con la ❯ ATENCIÓN placa radiográfica de la boca del animal. El polvo de los guantes de protección ADVERTENCIA sobre la placa radiográfica deteriora el aparato durante la lectura Contaminación del aparato Antes de manipular la placa radiográ- ❯...
  • Página 35 Colocar el casete guía de placas en el casete Radiografiado extraoral ❯ rígido. La capa de espuma sintética del casete El proceso se describe en un ejemplo con guía de placas tiene que estar orientada hacia una placa radiográfica 18×24. la tapa del casete de película radiográfica.
  • Página 36: Lea Los Datos De Imagen Mediante El Ordenador

    11.2 Lea los datos de imagen Usar guantes de protección. mediante el ordenador Sacar del aparato de rayos X el casete rígido/la Arranque del Lector de placa y el software ❯ bolsa de placas. La lectura se describe con el software de visualización Vet-Exam Pro.
  • Página 37 Enclavar el casete guía de placas con la placa ❯ PRECAUCIÓN radiográfica en una ranura de alimentación libre en el arco de transporte. Pérdida de los datos de imagen debido a una entrada de luz en el aparato Extraer el casete guía de placas solo ❯...
  • Página 38 Lea la placa radiográfica extraoral PRECAUCIÓN Para evitar equivocaciones de radiogra- Pérdida de los datos de imagen fías, lea solamente las del soporte y del debido a una entrada de luz en el animal seleccionados. aparato Tomar el casete guía de placas del casete de ❯...
  • Página 39: Lea Los Datos De Imagen A Través De La Pantalla Táctil Del Aparato

    Retirar la placa radiográfica y preparar una 11.3 Lea los datos de imagen a ❯ nueva toma de rayos X. través de la pantalla táctil del Sacar el casete guía de placas. ❯ aparato Arranque el lector de placa Al leer los datos de imagen en la pantalla táctil no es necesaria ninguna conexión con el ordenador.
  • Página 40 Seleccione las configuraciones de registro y Registrar la placa radiográfica intraoral ❯ el modo de escaneado. Para evitar equivocaciones de radiogra- En la pantalla táctil aparece una animación fías, lea solamente las del soporte y del que invita a la introducción de la placa radio- animal seleccionados.
  • Página 41 Lea la placa radiográfica extraoral PRECAUCIÓN Para evitar equivocaciones de radiogra- Pérdida de los datos de imagen fías, lea solamente las del soporte y del debido a una entrada de luz en el animal seleccionados. aparato Tomar el casete guía de placas del casete de ❯...
  • Página 42 Retirar la placa radiográfica y preparar una ❯ PRECAUCIÓN nueva toma de rayos X. Pérdida de los datos de imagen Sacar el casete guía de placas. ❯ debido a una entrada de luz en el Transfiera los datos de imagen al ordenador aparato Las radiografías que fueron incorporadas al apa- Extraer el casete guía de placas solo...
  • Página 43: Borrado De La Placa Radiográfica

    11.4 Borrado de la placa radiográ- 12 Desinfección y limpieza fica Para la limpieza y desinfección del aparato y sus Los datos de imagen se borran automáticamente accesorios, es necesario cumplir con las directi- tras la lectura. vas, normas e indicaciones locales para los pro- En caso de no borrar los datos de imagen es ductos veterinarios, así...
  • Página 44: Funda Protectora De La Luz

    Para desinfectar usar un paño sin pelusa 12.4 Casete guía de placas ❯ humedecido con 70 % 2-propanol (alcohol iso- En caso de contaminación o suciedad, la superfi- propílico). cie exterior debe limpiarse y desinfectarse. 12.2 Funda protectora de la luz ATENCIÓN En caso de contaminación o suciedad, la superfi- El calor daña el casete guías de placa...
  • Página 45: 13 Mantenimiento

    13 Mantenimiento 13.1 Plan de mantenimiento recomendado El mantenimiento del aparato debe ser realizado por personal especializado o instruido por DÜRR MEDICAL. Antes de intervenir en el aparato o en caso de peligro, quitar la tensión. Los intervalos de mantenimiento recomendados están basados en un funcionamiento del aparato de 25 imágenes intraorales y 10 extraorales por día y 220 días de trabajo al año.
  • Página 46: Búsqueda De Fallos Y Averías

    Búsqueda de fallos y averías Búsqueda de fallos y averías 14 Sugerencias prácticas para usuarios y técnicos Los trabajos de reparación que excedan de lo exigido para los trabajos de mantenimiento corrientes, solamente deberán ser llevados a cabo por un técnico capacitado o por nuestro ser- vicio de asistencia técnica.
  • Página 47 Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación Pandeo en la parte superior o Placa radiográfica introducida Centrar y enderezar la placa ❯ descentrada e inclinada radiográfica en la introduc- inferior de la radiografía ción. La radiografía está reflejada Dar la vuelta a la placa radiográ- Colocar correctamente la ❯...
  • Página 48: Error En El Software

    Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación Imagen de Rayos X con rayas Placa radiográfica iluminada Si placa radiográfica se man- ❯ anteriormente, p. ej. por radia- tiene almacenada durante ción natural o X más de una semana, bórrela antes de volver a utilizarla.
  • Página 49 Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación "Sobretemperatura" Láser o unidad de borrado Cerrar el aparato y dejar que ❯ demasiado calientes se enfríe. "Defecto en la unidad de LED defectuoso Informar al técnico. ❯ borrado" El software Imaging no reco- Aparato sin encender Encender el aparato.
  • Página 50: Error En El Aparato

    Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación Error en la transferencia de Utilizado un cable de conexión Utilizar sólo cable original. ❯ incorrecto o demasiado largo datos entre el aparato y el ordenador. Mensaje de error "CRC Error Timeout" 14.3 Error en el aparato Error...
  • Página 51 Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación La conexión de red fue inte- Dispositivo WLAN desconec- Conectar el dispositivo WLAN ❯ tado en el aparato. rrumpida La distancia respecto al router Colocar el aparato más cerca ❯ WLAN es demasiado grande del router WLAN.
  • Página 52: Mensajes De Error En La Pantalla Táctil

    Búsqueda de fallos y averías 14.4 Mensajes de error en la pantalla táctil Error Posible causa Eliminación Código de error -1008 Interrumpida la conexión Actualizar el firmware. ❯ Código de error -1010 Temperatura del aparato dema- Dejar que se enfríe el aparato. ❯...
  • Página 53 Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación Código de error -1172 Grupo deflector o sensor SOL Encender/apagar el aparato ❯ defectuosos Informar al técnico. ❯ Cambiar el grupo deflector. ❯ Código de error -10000 Aparato expuesto a demasiada Oscurecer el recinto.
  • Página 54: Anexo

    Anexo Anexo 15 Configuraciones de la estructura del menú Información del apa- Datos del aparato rato Informaciones sobre el vendedor Informe Usuarios Niveles de acceso Administrador técnicos de Técnico de planta Configuración del sis- Idioma Deutsch (DE) English (EN) tema Fecha y hora Fecha Hora...
  • Página 55 Anexo Comprobar Menú de servicio Modos de escaneado Editar modos de esca- neado Mostrar modos de escaneado Mantenimiento Actualizar el firmware Restablecer el intervalo de mantenimiento Diagnóstico Estadísticas Manipular Configuraciones de transporte Modo servicio Sensores Osciloscopio Verificar pantalla táctil Mostrar imágenes de prueba Mensajes Configuraciones de...
  • Página 56: 16 Tiempos De Escaneado

    Anexo 16 Tiempos de escaneado El tiempo de escaneado es el tiempo necesario para la exploración y lectura completa de los datos de imagen, en función del formato de la placa radiográfica y del tamaño del punto de imagen. El tiempo de imagen depende en gran medida el sistema informático, y su utilización. Los valores de tiempo son datos aproximados.
  • Página 57: Introduzca El Texto En El Campo

    Anexo 17 Tamaño de archivo (sin comprimir) Los tamaños de archivo dependen del formato de la placa radiográfica y del tamaño del punto de ima- gen. Los tamaños de archivo son datos aproximados redondeados hacia arriba. Los procedimientos de compresión apropiados pueden reducir considerablemente el tamaño de archivo, sin pérdidas.
  • Página 60 Hersteller / Manufacturer: DÜRR NDT GmbH & Co. KG Division DÜRR MEDICAL Höpfigheimer Str. 22 74321 Bietigheim-Bissingen Germany Fon: +49 7142 99381-0 www.duerr-medical.de [email protected]...

Tabla de contenido