Información importante Notas prácticas sobre Con la palabra de señalización, en las indica- cionesde advertencia se diferencia entrecuatro este documento grados de peligro: – PELIGRO Estas instrucciones para el montaje y uso son Peligro inminente de lesionesgraves o de parte integrante del aparato Corresponden a la muerte ejecución del aparato y al estado de la técnica –...
Información importante Seguridad Adhesivo Clase de láser 3B DÜRR MEDICAL ha desarrollado y construido el aparato de manera que los riesgos, siempre que el aparato sea usado conforme a su destino de empleo, queden ampliamente excluidos Sin Advertencia contra la radiación embargo, subsisten riesgos residuales Por lo láser tanto, respete las siguientes advertencias...
Información importante 2.4 Personal técnico 2.7 Transporte especializado El empaquetado original ofrece una protección inmejorable del aparato durante el transporte Manejo En caso de necesidad, puede solicitarse a Las personas que van a manejar el aparato tie- DÜRR MEDICAL el empaquetado original del nen que poder garantizar un manejo correcto y aparato seguro del mismo, basándose en su formación...
Descripción del producto Vista de conjunto Lector de placa CR 35 VETwin Imaging-Software Vet-Exam Plus (versión demo) Casete guía de placas intraoral Cable de red Placa radiográfica intraoral Cable de conexión a la red (en función del Funda protectora de la luz intraoral país)
Placa radiográfica Plus tamaño 2 3 x 4 cm (4 unidades) 2134-042-50 CR 35 VETwin Placa radiográfica Plus tamaño 32,7 Lector de placa ....2132-61 x 5,4 cm (2 unidades) 2134-043-50 –...
Descripción del producto 3.4 Material consumible Fundas protectoras de la luz En el volumen de suministro se incluyen los si- Los materiales expuestos a continuación son guientes artículos: necesarios durante la operación del empleo y Funda protectora de la luz tienen que ser pedidos de nuevo una vez con- tamaño plus 0 sumidos:...
Descripción del producto Datos técnicos 4.1 Lector de placas Equipo eléctrico de datos Tensión V DC Variación máx de tensión de red ± 10 Consumo máx de corriente Potencia <120 Modo de protección IP20 Unidad de red de datos eléctricos Tensión V AC 100 - 240...
Página 12
Descripción del producto Datos técnicos generales Dimensiones (A x H x F) 37 x 40 x 47 Peso aprox 17,5 Ancho de entrada máximo para la placa radiográfica 35,4 Evacuación de calor <140 Duración de conexión S2 (según VDE 0530-1) Duración de conexión S6 (según VDE 0530-1) Grado de ensuciamiento...
Descripción del producto 4.2 Placa radiográfica Condiciones ambientales durante el funcionamiento Temperatura °C 18 - 45 Humedad relativa del aire <80 Condiciones ambientales para el transporte y almacenamiento Temperatura °C <33 Humedad relativa del aire <80 Dimensiones de placa radiográfica intraoral Tamaño 0 22 x 35 Tamaño 1...
Descripción del producto 4.3 Placa de características 4.4 Evaluación de conformidad La placa de características se encuentra en la El producto ha sido sometido a un proceso de parte posterior del pie de soporte evaluación de conformidad en concordancia con lo exigido por las directrices correspondien- tes de la Unión Europea El aparato cumple con los requerimientos fundamentales exigidos Homologación ETL...
Descripción del producto Función El mecanismo de transporte conduce la placa radiográfica a través del aparato Un láser de la 5.1 Lector de placas unidad de lectura explora la placa radiográfica Los datos explorados se convierten en una ima- gen digital Cuando comienza la función de escaneado a través del Imaging-Software, la imagen se trans- fiere automáticamente al ordenador...
Descripción del producto Reconocimiento de la exposición Cuando el reconocimiento de exposición está activado, el aparato reconoce si la placa radio- gráfica introducida está o no iluminada Si se lee una placa radiográfica iluminada, aparecerá la radiografía Si se lee una placa radiográfica no iluminada, el aparato mostrará...
Descripción del producto 5.2 Placa radiográfica Extraoral La placa radiográfica almacena la energía de ra- yos X que se emite en forma de luz como con- secuencia de la excitación con láser Dicha luz se convierte en información de imagen en el lec- tor de placas La placa radiográfica tiene una cara activa y otra inactiva La placa radiográfica debe iluminarse...
Descripción del producto 5.5 Casete guía de placas fijo 5.8 Estilete La pantalla táctil puede manejarse con el estile- te como alternativa al uso con las yemas de los dedos 5.9 Protección de mordida (opcional) El casete guía de placas fijo tiene varias fun- ciones protectoras para la placa radiográfica intraoral: –...
Montaje Instalación El aparato solamente debe ser empla- zado, instalado y puesto en servicio por 7.1 Transporte del aparato un técnico capacitado o por personas formadas por la empresa DÜRR MEDI- ATENCIÓN CAL Riesgo de deterioro por vibraciones Condiciones de los componentes delicados del aparato 6.1 Lugar de emplazamiento •...
Montaje 7.2 Emplazamiento del aparato 7.3 Retire la lámina protectora de la pantalla táctil Los dispositivos portátiles y móviles de comuni- cación de HF pueden afectar negativamente el • Tome por una esquina la lámina protectora de funcionamiento de aparatos y equipos eléctri- la pantalla táctil y retírela con cuidado cos •...
Montaje 7.5 Inserte la tarjeta de memoria 7.6 Conexión eléctrica Seguridad en la conexión eléctrica ATENCIÓN • Conectar el aparato solamente a una toma de Pérdida de los datos debido a una corriente correctamente instalada introducción o extracción inespera- • Colocar los cables dirigidos al aparato sin ten- das de la tarjeta de memoria sión mecánica •...
Montaje Puesta en marcha 7.7 Conecte el aparato a la red El aparato puede conectarse a la red mediante un cable de red o mediante WLAN ATENCIÓN Cortocircuito por formación de con- Para informaciones sobre la conexión densados mediante WLAN, ver "81 Instalación y •...
Página 23
Montaje Configuración del aparato Introduzca una dirección IP fija (recomendado) La configuración se realiza con CRNetConfig, Para restablecer las configuraciones de que se instala automáticamente durante la ins- red, durante la conexión de funciona- talación de Vet-Exam Plus miento del aparato, mantenga presiona- •...
Página 24
Montaje Comprobación del aparato Para comprobar si el aparato está correctamen- te conectado puede leerse una radiografía • Seleccione la ventana Test • Seleccione el aparato en la lista Aparatos re- gistrados • Seleccione la clase de modo • Seleccione el modo •...
Montaje 8.2 Ajuste de los aparatos de rayos X Aparatos de rayos X intraorales La siguiente tabla proporciona los valores estándar para el tiempo de exposición que abarcan desde un gato doméstico (aprox 6 kg) hasta un perro de tamaño medio (aprox 20 kg) Los tiempos de exposición que se indican en la tabla para una longitud de tubo de 20 cm se han calculado con una instalación de rayos X dental con radiador CC (mancha focal de 0,7 mm;...
Montaje 8.3 Comprobaciones durante la puesta en marcha Las comprobaciones necesarias (p ej Prueba de admisión) están reguladas por la legislación local vigente • Infórmese de las pruebas que es necesario realizar • Realice las pruebas conforme a la legislación local Prueba de seguridad eléctrica •...
Uso de la pantalla táctil 9.2 Uso del menú En los menús integrados en la pantalla se inclu- yen órdenes adicionales que pueden ser selec- ATENCIÓN cionadas Daño de la pantalla táctil debido a • Pinche para abrir el menú un uso erróneo •...
9.3 Introduzca el texto en el 9.4 Consultar mensajes en la campo pantalla táctil • En los campos que requieren una entrada, La vista Mensajes muestra la historia de todos pinche en el campo los mensajes que se han presentado Los men- sajes se diferencian en las siguientes categorías: La ventana del teclado se abre Avería...
10 Utilización correcta de • Proteja las placas radiográficas de la luz solar y ultravioleta las placas radiográficas Guardar las placas radiográficas en una funda protectora de la luz adecuada PRECAUCIÓN • placas radiográficas Proteja de los rayos X las placas radiográficas borradas o expues- Las placas radiográficas son tóxi- tas Si placa radiográfica se mantiene almacenada...
11 Manejo Prepare los rayos X 9 La placa radiográfica está limpia 9 La placa radiográfica no está dañada PRECAUCIÓN • En la primera utilización, o tras un almacena- Los datos de imagen de la placa ra- miento prolongado de más de una semana, diográfica no son estables borre la placa radiográfica (ver"114 Borrado Los datos de imagen se alteran por ac-...
• Antes de colocarla en la boca del paciente, Preparación de la lectura desinfecte siempre la funda protectora de la PRECAUCIÓN luz con un paño desinfectante (p ej B 60 de La luz borra los datos de imagen de Orochemie) la placa radiográfica •...
• Deje que la funda protectora de la luz se se- Radiografiado extraoral que completamente El proceso se describe en un ejemplo • Quítese los guantes y desinféctese y lávese con una placa radiográfica 18x24 las manos ATENCIÓN Accesorios necesarios: El polvo de los guantes sobre la pla- –...
Página 33
hacia la tapa del casete de película radiográfi- ADVERTENCIA Contaminación del aparato De manera alternativa, el casete guía de • Lavar y desinfectar el casete rígido/ placas se puede empaquetar también en una bolsa de placas antes de extraerlo del bolsa de placas El cierre debe encontrarse en casete guía de placas un lado inactivo de la placa radiográfica...
11.2 Lea los datos de imagen me- Lea la placa radiográfica intraoral • Enclavar el casete guía de placas con la placa diante el ordenador radiográfica en una ranura de alimentación li- Arranque del Lector de placa y el software bre en el arco de transporte La lectura se describe con el software Imaging...
Página 35
• Empujar con ambas manos la placa radiográ- El avance del proceso de lectura se repre- fica en el aparato hasta que sea recogida au- senta en la pantalla táctil Los datos de ima- tomáticamente gen se almacenan automáticamente En la pantalla táctil aparecerá solo una vista previa que da una primera idea de la radiografía Las reduccio- nes de la vista preliminar se derivan...
11.3 Lea los datos de imagen a En la pantalla táctil aparece una animación través de la pantalla táctil del que invita a la introducción de la placa radio- gráfica aparato Introducir la placa radiográfica cuan- Arranque el lector de placa do la barra de la animación se ilumi- Al leer los datos de imagen en la pantalla táctil ne en verde...
Página 37
Lea la placa radiográfica intraoral El avance del proceso de lectura se repre- • Enclavar el casete guía de placas con la placa senta en la pantalla táctil Los datos de ima- radiográfica en una ranura de alimentación li- gen se almacenan automáticamente bre en el arco de transporte En la pantalla táctil aparecerá...
Página 38
Lea la placa radiográfica extraoral El avance del proceso de lectura se repre- • Tome el casete de guía de placas del casete senta en la pantalla táctil Los datos de ima- de película radiográfica gen se almacenan automáticamente • Coloque el casete de guía de placas con la En la pantalla táctil aparecerá...
12 Limpieza y 11.4 Borrado de la placa radiográfica desinfección Los datos de imagen se borran automáticamen- te tras la lectura ATENCIÓN El modo especial BORRAR activa sólo la unidad Los medios y métodos inadecuados de borrado del lector de placas No realiza nin- pueden deteriorar el aparato y los guna lectura de datos de imagen accesorios...
12.2 Funda protectora de la luz 12.4 Casete guía de placas En caso de contaminación o suciedad, la su- En caso de contaminación o suciedad, la su- perficie exterior debe limpiarse y desinfectarse perficie exterior debe limpiarse y desinfectarse Utilice los siguientes productos de limpieza y Para la desinfección por frotamiento utilice los desinfección: siguientes productos de limpieza y desinfección:...
13 Mantenimiento 13.1 Plan de mantenimiento recomendado El mantenimiento del aparato debe ser realizado por personal especializado o instruido por DÜRR MEDICAL Antes de manipular el aparato o en caso de peligro, quitar la tensión (p ej desenchufar la clavija del enchufe de red) Los intervalos recomendados de mantenimiento están basados en un funcionamiento del aparato de 25 imágenes intraorales y 10 extraorales por día y 220 días de trabajo al año Intervalo de...
Búsqueda de fallos y averías 14 Sugerencias prácticas para usuarios y técnicos Los trabajos de reparación referidos al mantenimiento usual deben ser realizados por técni- cos cualificados o por nuestro servicio de atención a clientes Antes de manipular el aparato o en caso de peligro, quitar la tensión (p ej desenchufar la clavija del enchufe de red) 14.1 Radiografías defectuosas Fallo...
Página 43
Búsqueda de fallos y averías Fallo Causa posible Remedio Imagen de rayos X bo- Dosis de rayos X en la placa ra- • Aumentar la dosis de rayos X rrosa diográfica demasiado baja Amplificación (valor HV) ajustada • Aumentar la amplificación (valor demasiado baja en el software HV) Seleccionado modo de escanea-...
Página 44
Búsqueda de fallos y averías Fallo Causa posible Remedio Imagen de Rayos X con Placa radiográfica iluminada ante- • Si placa radiográfica se mantie- rayas riormente, p ej por radiación na- ne almacenada durante más de tural o X una semana, bórrela antes de volver a utilizarla Partes de la placa radiográfica •...
Búsqueda de fallos y averías 14.2 Eror en el software Fallo Causa posible Remedio "Demasiada luz ambien- Aparato expuesto a demasiada • Oscurecer el recinto te" • Girar el aparato de forma que la luz no incida directamente en la ranura de alimentación "Sobretemperatura"...
Búsqueda de fallos y averías 14.3 Error en el aparato Fallo Causa posible Remedio El aparato no se enciende Falta tensión de la red • Comprobar el cable de red y el conector, y si es necesario, cambiarlo • Comprobar la unidad de red •...
Búsqueda de fallos y averías 14.4 Mensajes de error en la pantalla táctil Fallo Causa posible Remedio Código de error -1010 Temperatura del aparato dema- • Dejar que se enfríe el aparato siado alta • Informar al técnico Cófigo de error -1022 No se realiza la inicialización del •...
Anexo 15 Configuraciones de la estructura del menú Informaciones del apa- Datos del aparato rato Información sobre el fabricante Informe Niveles de acceso Usuario Administrador Técnico Técnico de fábrica Configuraciones de Idioma Deutsch (DE) sistema English (EN) Fecha y hora Fecha Hora Dirección MAC...
Página 49
Anexo Menú de servicio Comprobar Modos de escaneado Editar modos de esca- neado Mostrar modos de es- caneado Mantenimiento Actualizar el firmware Restablecer el intervalo de espera Diagnóstico Estadísticas Manipular Configuraciones de transporte Modo servicio Sensores Osciloscopio Comprobar la pantalla táctil Mostrar las imágenes de la prueba...
Anexo 16 Tiempos de escaneado El tiempo de escaneado es el tiempo necesario para la exploración y lectura completa de los datos de imagen, en función del formato de la placa radiográfica y del tamaño del punto de imagen El tiempo de imagen depende en gran medida el sistema informático, y su utilización Los valores de tiempo son datos aproximados 16.1 Intraoral Modo de escaneado...
Anexo 17 Tamaño de archivo (sin comprimir) Los tamaños de archivo dependen del formato de la placa radiográfica y del tamaño del punto de imagen Los tamaños de archivo son datos aproximados redondeados hacia arriba Los procedimientos de compresión apropiados pueden reducir considerablemente el tamaño de ar- chivo, sin pérdidas Resolución teórica (LP/mm) Tamaño del punto de imagen (μm)
Página 56
DÜRR NDT GmbH & Co. KG Division DÜRR MEDICAL Höpfigheimer Straße 22 74321 Bietigheim-Bissingen, Germany Phone: +49 7142 99381-0 · Fax: +49 7142 99381-299 [email protected] · www.duerr-medical.de...