Tabla de contenido

Enlaces rápidos

CR 7 Plus
Instrucciones para el montaje y uso
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dürr Medical CR 7 Plus

  • Página 1 CR 7 Plus Instrucciones para el montaje y uso...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Información importante Montaje 1 Notas prácticas sobre este 6 Condiciones                     14 documento                       3 61 Lugar de emplazamiento          14 11 Indicaciones de aviso y símbolos     3 62 Requerimientos del sistema        14...
  • Página 4 Índice 12 Limpieza y desinfección            28 121 Lector de placas                28 122 Funda protectora de la luz         29 123 Placa radiográfica               30 124 Estilete                       30 13 Mantenimiento                   31...
  • Página 5: Información Importante

    Información importante 1 Notas prácticas sobre Con la palabra de señalización, en las indica- cionesde advertencia se diferencia entrecuatro este documento grados de peligro: – PELIGRO Estas instrucciones para el montaje y uso son Peligro inminente de lesionesgraves o de parte integrante del aparato Corresponden a la muerte ejecución del aparato y al estado de la técnica –...
  • Página 6: 12 Adhesivo

    Información importante 2 Seguridad 1.2 Adhesivo Clase de láser 3B DÜRR MEDICAL ha desarrollado y construido el aparato de manera que los riesgos, siempre que el aparato sea usado conforme a su destino de empleo, queden ampliamente excluidos Sin Advertencia contra la radiación embargo, subsisten riesgos residuales Por lo láser tanto, respete las siguientes advertencias...
  • Página 7: 24 Personal Técnico Especializado

    Información importante 2.4 Personal técnico 2.7 Transporte especializado El empaquetado original ofrece una protección inmejorable del aparato durante el transporte Manejo En caso de necesidad, puede solicitarse a Las personas que van a manejar el aparato tie- DÜRR MEDICAL el empaquetado original del nen que poder garantizar un manejo correcto y aparato seguro del mismo, basándose en su formación...
  • Página 8: Descripción Del Producto

    Descripción del producto 3 Vista de conjunto Lector de placa CR 7 Plus Estilete Placa radiográfica Funda protectora de la luz Tarjeta de memoria SDHC Imaging-Software Vet-Exam Intra (Versión demo) Cable de red Unidad de red con adaptador del país 9000-608-127/30 1304V001...
  • Página 9: 31 Volumen De Suministro

    3 x 4 cm (300 unidades)         2134-072-00 Lector de placa CR 7 Plus . .. 2137-60 Funda protectora de la luz tamaño 3 – Aparato básico CR 7 Plus 2,7 x 5,4 cm (100 unidades)      2134-073-00 – Unidad de alimentación Funda protectora de la luz tamaño 4...
  • Página 10: Piezas De Desgaste Y Piezas De Repuesto

    Descripción del producto 3.5 Piezas de desgaste y piezas de repuesto Juego de labios rascadores      2137-995-00 Portarrollos                  2137-210-00E Correa de accionamiento        2137-993-00 Placas radiográficas ver "32 Accesorios"...
  • Página 11: Datos Técnicos

    Descripción del producto 4 Datos técnicos 4.1 Lector de placas Equipo eléctrico de datos Tensión V DC Variación máx de tensión de red ± 10 Consumo máx de corriente 1,25 Potencia <30 Modo de protección IP20 Unidad de red de datos eléctricos Tensión V AC 100 - 240 Variación máx de tensión de red ±...
  • Página 12: 42 Placa Radiográfica

    Descripción del producto Datos técnicos generales Resolución máx (según placa radiográfica) Pares de líneas/mm (Lp/ aprox 40 Tarjeta de memoria Tipo SDHC Capacidad de memoria máxima Sistema de archivo FAT32 Condiciones ambientales durante el funcionamiento Temperatura °C +10 a +35 Humedad relativa del aire 20 - 80 Presión atmosférica 750 - 1060 Altitud sobre el nivel del mar <2000...
  • Página 13: 43 Placa De Características

    Descripción del producto 5 Función 4.3 Placa de características La placa de características se encuentra en la 5.1 Lector de placas parte posterior del aparato REF Número de pedido Número de serie 4.4 Evaluación de conformidad El producto ha sido sometido a un proceso de evaluación de conformidad en concordancia con lo exigido por las directrices correspondien- tes de la Unión Europea El aparato cumple con los requerimientos fundamentales exigidos...
  • Página 14: Conexiones

    Descripción del producto Cuando comienza la función de escaneado a través de la pantalla táctil, la imagen se almace- na en la tarjeta de memoria y debe ser transferi- da después al ordenador Después de la exploración, la placa radiográfica pasa por la unidad de borrado Los datos de imagen que quedan en la placa radiográfica se borran con ayuda de una luz fuerte...
  • Página 15: 52 Placa Radiográfica

    Descripción del producto 5.2 Placa radiográfica 5.5 Caperuza de protección La placa radiográfica almacena la energía de ra- La caperuza de protección protege al aparato yos X que se emite en forma de luz como con- del polvo y la suciedad, p ej durante periodos secuencia de la excitación con láser Dicha luz prolongados sin utilización se convierte en información de imagen en el lec-...
  • Página 16: Montaje

    Montaje 7 Instalación El aparato solamente debe ser empla- zado, instalado y puesto en servicio por 7.1 Transporte del aparato un técnico capacitado o por personas formadas por la empresa DÜRR MEDI- ATENCIÓN CAL Riesgo de deterioro por vibraciones 6 Condiciones de los componentes delicados del aparato 6.1 Lugar de emplazamiento • No exponga el aparato a vibraciones El recinto de emplazamiento debe cumplir las fuertes siguientes condiciones:...
  • Página 17: Retire La Lámina Protectora De La Pantalla Táctil

    Montaje 7.4 Coloque el estilete • Coloque el aparato sobre una base firme hori- zontal • El estilete se sujetará al aparato mediante un imán Coloque el estilete en el lugar previsto Fijación del aparato con soporte mural El aparato puede montarse en la pared con el 7.5 Inserte la tarjeta de memoria soporte mural (ver "33 Accesorios especiales") •...
  • Página 18 Montaje Conexión del aparato a la red eléctrica • Fije el cable con el clip para cables correspon- diente El aparato no tiene interruptor principal Por esta razón, el aparato debe colo- carse de forma que la caja de enchufe quede accesible, para realizar una co- nexión de emergencia en caso de nece- sidad Condiciones de partida:...
  • Página 19: 77 Conecte El Aparato A La Red

    Montaje 8 Puesta en marcha 7.7 Conecte el aparato a la red El aparato puede conectarse a la red mediante un cable de red o mediante WLAN ATENCIÓN Cortocircuito por formación de con- Para informaciones sobre la conexión densados mediante WLAN, ver "81 Instalación y • Encienda el aparato sólo cuando ten- configuración del aparato" ga el ambiente caldeado y seco Realizar siempre una conexión segura de...
  • Página 20 Montaje Configure la WLAN en el aparato • Pinche en  Si el aparato funcionara mediante WLAN, la co- Aparece la lista actualizada de equipos nexión debe configurarse en el aparato conectados • Active el equipo conectado en la columna Re- Para una conexión WLAN segura se re- gistrado comienda codificar la red WLAN con Es posible también registrar más aparatos...
  • Página 21: 82 Ajuste De Los Aparatos De Rayos X

    Montaje 8.2 Ajuste de los aparatos de rayos X La siguiente tabla proporciona los valores estándar para el tiempo de exposición que abarcan desde un gato doméstico (aprox 6 kg) hasta un perro de tamaño medio (aprox 20 kg) Los tiempos de exposición que se indican en la tabla para una longitud de tubo de 20 cm se han calculado con una instalación de rayos X dental con radiador CC (mancha focal de 0,7 mm;...
  • Página 22: Uso

    9 Uso de la pantalla táctil 9.2 Uso del menú En los menús integrados en la pantalla se inclu- yen órdenes adicionales que pueden ser selec- ATENCIÓN cionadas Daño de la pantalla táctil debido a • Pinche para abrir el menú un uso erróneo • Toque la pantalla táctil solo con las yemas de los dedos o con un estilete •...
  • Página 23: Consultar Mensajes En La Pantalla Táctil

    10 Utilización correcta de 9.4 Consultar mensajes en la pan- talla táctil las placas radiográficas El aparato muestra mensajes en la pantalla tác- til PRECAUCIÓN Los mensajes están divididos en las siguientes Las placas radiográficas son tóxi- categorías: Avería El aparato no sigue traba- Las placas radiográficas que no están jando empaquetadas en fundas protectoras Cuando la avería se haya de la luz pueden ser causa de envene- reparado, la avería debe...
  • Página 24: Manejo

    11 Manejo • Proteja las placas radiográficas de la luz solar y ultravioleta Guardar las placas radiográficas en una funda PRECAUCIÓN protectora de la luz adecuada Los datos de imagen de la placa ra- • placas radiográficas Proteja de los rayos X diográfica no son estables las placas radiográficas borradas o expues- Los datos de imagen se alteran por ac- tas ción de la luz, la radiación X natural o la...
  • Página 25 • Introduzca completamente la placa radiográfi- Realización de la toma de rayos X ca en la funda protectora de la luz Se tiene ATENCIÓN que poder ver la cara negra (inactiva) de la Daños en la placa radiográfica por placa radiográfica los cantos afilados del sistema de soporte • Utilice únicamente sistemas de sopor- te que no dañen la funda protectora de la luz ni la placa radiográfica •...
  • Página 26: Lea Los Datos De Imagen Mediante El Ordenador

    • Rasgue la funda protectora de la luz a lo largo ADVERTENCIA del borde pegado Contaminación del aparato • Limpie y desinfecte la funda protecto- ra de la luz antes de retirar la placa radiográfica • En presencia de suciedad fuerte, p ej por sangre, realice una limpieza en seco del la funda y los guantes de protección, ...
  • Página 27: 113 Lea Los Datos De Imagen A Través De La Pantalla Táctil Del Aparato

    Lea la placa radiográfica • Retire la placa radiográfica y prepare una nue- va toma de rayos X • Coloque la funda protectora de la luz con pla- ca radiográfica centrada y recta en la unidad de entrada El lado rasgado de la funda pro- tectora de la luz mira hacia abajo, y el lado in- activo de la placa radiográfica, hacia el usua- rio...
  • Página 28 Lea la placa radiográfica Con Ayuda en la pantalla táctil, se pue- • Coloque la funda protectora de la luz con pla- den solicitar mayores informaciones so- ca radiográfica centrada y recta en la unidad bre el empleo del aparato de entrada El lado rasgado de la funda pro- Condiciones de partida: tectora de la luz mira hacia abajo, y el lado in- 9 Tarjeta de memoria (SDHC, max 32 GB) se...
  • Página 29: 114 Borrado De La Placa Radiográfica

    11.4 Borrado de la placa • Retire la placa radiográfica y prepare una nue- va toma de rayos X radiográfica Los datos de imagen se borran automáticamen- te tras la lectura El modo especial BORRAR activa sólo la unidad de borrado del lector de placas No realiza nin- guna lectura de datos de imagen La placa radiográfica debe borrarse con el modo especial en los casos siguientes:...
  • Página 30: 115 Apague El Aparato

    12 Limpieza y 11.5 Apague el aparato desinfección • Mantenga pulsada durante tecla Con/Desc durante 3 segundos Tan pronto como concluya la desactivación del ATENCIÓN aparato, éste se apaga por completo La panta- Los medios y métodos inadecuados lla táctil está apagada pueden deteriorar el aparato y los accesorios Utilización de la carcasa de protección • Utilice exclusivamente productos de La caperuza de protección protege al aparato desinfección y de limpieza indicados u del polvo y la suciedad durante periodos prolon-...
  • Página 31: 122 Funda Protectora De La Luz

    Para la desinfección por inmersión utilice los • Limpie la cubierta, la unidad de fijación y las siguientes productos de limpieza y desinfección: piezas del interior con un paño humedecido suave y sin pelusas 9 Desinfectante para instrumentos A 20 ATENCIÓN El calor daña las piezas de plástico •...
  • Página 32: 123 Placa Radiográfica

    12.3 Placa radiográfica Utilice los siguientes productos de limpieza: 9 Paño de limpieza de placas radiográficas IP-Cleaning Wipe ATENCIÓN El calor o la humedad deterioran la placa radiográfica • No esterilice al vapor la placa radio- gráfica • No desinfecte la placa radiográfica por inmersión • Utilice sólo productos de limpieza ho- mologados •...
  • Página 33: Mantenimiento

    13 Mantenimiento 13.1 Plan de mantenimiento recomendado El mantenimiento del aparato debe ser realizado por personal especializado o instruido por DÜRR MEDICAL Antes de abrir el aparato, corte la tensión (p ej quitando el enchufe de red) Los intervalos recomendados de mantenimiento están basados en un funcionamiento del aparato de 15 imágenes intraorales por día y 220 días de trabajo al año Intervalo de Trabajos de mantenimiento...
  • Página 34: Búsqueda De Fallos Y Averías

    Búsqueda de fallos y averías 14 Sugerencias prácticas para usuarios y técnicos Los trabajos de reparación referidos al mantenimiento usual deben ser realizados por técni- cos cualificados o por nuestro servicio de atención a clientes Antes de trabajar en el aparato, desconectar la clavija de enchufe a la red 14.1 Radiografías defectuosas Fallo Causa posible...
  • Página 35 Búsqueda de fallos y averías Fallo Causa posible Remedio Imagen de rayos X bo- Dosis de rayos X en la placa ra- • Aumentar la dosis de rayos X rrosa diográfica demasiado baja Amplificación (valor HV) ajustada • Aumentar la amplificación (valor demasiado baja en el software HV) Seleccionado modo de escanea- •...
  • Página 36 Búsqueda de fallos y averías Fallo Causa posible Remedio Imagen de Rayos X con Placa radiográfica iluminada ante- • Si placa radiográfica se mantie- rayas riormente, p ej por radiación na- ne almacenada durante más de tural o X una semana, bórrela antes de volver a utilizarla Partes de la placa radiográfica •...
  • Página 37: 142 Eror En El Software

    Búsqueda de fallos y averías 14.2 Eror en el software Fallo Causa posible Remedio "Demasiada luz ambien- Aparato expuesto a demasiada • Oscurecer el recinto te" • Girar el aparato de forma que la luz no incida directamente en la ranura de alimentación "Sobretemperatura" Láser o unidad de borrado dema- •...
  • Página 38: 143 Error En El Aparato

    Búsqueda de fallos y averías 14.3 Error en el aparato Fallo Causa posible Remedio El aparato no se enciende Falta tensión de la red • Comprobar el cable de red y el conector, y si es necesario, cambiarlo • Comprobar la unidad de red • Si no se ilumina la pantalla táctil, cambiar la unidad de red •...
  • Página 39: Mensajes De Error En La Pantalla Táctil

    Búsqueda de fallos y averías 14.4 Mensajes de error en la pantalla táctil Fallo Causa posible Remedio Código de error -1010 Temperatura del aparato dema- • Dejar que se enfríe el aparato siado alta • Informar al técnico Cófigo de error -1022 No se realiza la inicialización del • Error en el software, si es nece- subgrupo sario, actualice el software •...
  • Página 40 Búsqueda de fallos y averías Fallo Causa posible Remedio Código de error -10017 Se interrumpe el funcionamiento • Espere hasta que concluya la del aparato desactivación del aparato El Firmware no está fun- Se llevará a cabo una actualiza- • Encender/apagar el aparato cionando ción del Firmware Fallo en la comunicación interna •...
  • Página 41: Anexo

    Anexo 15 Configuraciones de la estructura del menú Informaciones del apa- Datos del aparato rato Información sobre el fabricante Informe Niveles de acceso Usuario Administrador Técnico Técnico de fábrica Configuraciones de Idioma Deutsch (DE) sistema English (EN) Fecha y hora Fecha Hora Dirección MAC Nombre Interfaz WLAN DHCP...
  • Página 42 Anexo Menú de servicio Comprobar Modos de escaneado Editar modos de esca- neado Mostrar modos de es- caneado Mantenimiento Actualizar el firmware Restablecer el intervalo de espera Diagnóstico Estadísticas Manipular Configuraciones de transporte Modo servicio Sensores Osciloscopio Comprobar la pantalla táctil Mostrar las imágenes de la prueba...
  • Página 43: Tiempos De Escaneado

    Anexo 16 Tiempos de escaneado El tiempo de escaneado es el tiempo necesario para la exploración y lectura completa de los datos de imagen, en función del formato de la placa radiográfica y del tamaño del punto de imagen El tiempo de imagen depende en gran medida el sistema informático, y su utilización Los valores de tiempo son datos aproximados Resolución teórica (LP/ Tamaño del punto de ima-...
  • Página 44 DÜRR NDT GmbH & Co. KG Division DÜRR MEDICAL Höpfigheimer Straße 22 74321 Bietigheim-Bissingen, Germany Phone: +49 7142 99381-0 · Fax: +49 7142 99381-299 info@duerr-medicalde · wwwduerr-medicalde...

Tabla de contenido