IMPORTANTE: Leggere attentamente le prescrizioni contenute nel libretto del motore, prima di mettere in funzione il motore per la prima volta. ATTENZIONE! Controllare il livello dell’olio prima dell’avviamento. ВАЖНО: Прочетете внимателно предписанията, съдържащи се в инструкциите на двигателя, преди да го включите...
Página 5
ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................ESPAÑOL - Traducción del Manual Original ................EESTI - Algupärase kasutusjuhendi tõlge ...
Página 12
[1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2] Н оминална мощност * [2] N azivna snaga * [2] J menovitý výkon * [3] М аксимална скорост [3] M aks. brzina rada motora * [3] M aximální rychlost činnosti motoru * на функциониране на двигателя * [4] ...
ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA, LEER ATENTAMENTE EL PRESENTE MANUAL. Conservar para cada futura consulta. 4) Cambiar los silenciadores defectuosos. NORMAS DE SEGURIDAD 5) Antes del uso, proceda con un control general de la má- que observar escrupulosamente quina y especialmente: – d el aspecto del dispositivo de corte y controlar que los tornillos y el grupo de corte no estén desgastados o da- A) APRENDIZAJE ñados. ...
14) Arrancar el motor con cuidado respetando las instruc- de la máquina, usar auriculares anti-ruido, realizar pausas ciones y manteniendo una distancia considerable entre los durante el trabajo. pies y el dispositivo de corte. 15) No inclinar la cortadora de pasto para el arranque. D) MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO Arrancar la máquina sobre una superficie plana y libre de obstáculos o hierba alta. 1) ¡ATENCIÓN! - Desconectar el cable de la bujía y leer las 16) No acercar manos o pies al costado de las partes gira- relativas instrucciones antes de efectuar cualquier opera- torias o debajo de estas. Mantenerse siempre lejos de la ción de limpieza o mantenimiento. Llevar ropa adecuada y abertura de descarga. guantes de trabajo en todas las situaciones de riesgo pa- 17) No levantar ni transportar la cortadora de pasto cuando ra las manos.
silenciador de escape, el alojamiento de la batería y la zo- Uso previsto na de almacenamiento de la gasolina libres de residuos de hierba, hojas o grasa excesiva. Vacíe la bolsa de recolec- Esta máquina se ha diseñado y construido para cortar (y ción y no deje los contenedores con la hierba cortada en el recoger) el césped en jardines y zonas verdes, de una ex- interior de un local. tensión acorde con la capacidad de corte, realizada con la 17) Para reducir el riesgo de incendios, controlar regular- presencia de un operador de pie. mente que no haya pérdidas de aceite y/o carburante. 18) Si hay que vaciar el depósito de la gasolina, efectúe es- La presencia de accesorios o de dispositivos específicos ta operación al aire libre y con el motor frío.
DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS INDICADOS EN desbloquearlas. LOS MANDOS (donde estuvieran previstos) Apretar las manijas (5) después de la regulación. Apretar la tuerca (8) para fijar la espiral (7). 21. Lento • Modelos con arranque manual 22. Rápido • Modelos con arranque eléctrico por llave 23. Cebador Enganchar el cable de arranque (6) en la espiral de guía 24. ...
“B” = p ara la función “mulching” o (si estuviera previsto) pa- 3.1e Predisposición para el corte y la recogida de ra la descarga lateral sin recogida. la hierba en la bolsa de recolección: Para pasar de una posición a otra, es necesario elevar li- – E levar el sistema de seguridad de descarga posterior (4) geramente la palanca (1) y desplazarla en la posición de- y enganchar correctamente la bolsa de recolección (5) seada de manera que quede bloqueada por la parada (2). como se indica en la figura.
• Sólo para modelos DML: del tiempo por la acción abrasiva de la hierba cortada; en este caso, intervenir lo antes posible retocando con NOTA IMPORTANTE - Si durante el trabajo es necesario una pintura antióxido, para prevenir la oxidación que pasar de un modo con la palanca de selección de la sali- comporta la corrosión del metal. da (ver 2.5) en posición “B” (mulching) a otro modo con la 4) E n el caso de que fuera necesario acceder a la parte palanca en posición “A” (descarga posterior), es necesario ...
go período, desconectar la batería del cableado del mo- El interior del chasis está Limpiar el interior del tor, asegurando en cualquier caso un buen nivel de carga. sucio chasis para facilitar • Modelos con arranque eléctrico por pulsador la evacuación de la Seguir las indicaciones contenidas en el Manual de hierba hacia la bolsa de Instrucciones del motor recolección 3.