hager TRM690G Manual De Instrucciones página 5

Parametrização de fábrica
Por defeito, a entrada 1 é parametrizada para
acolher um botão de pressão ou um interruptor e
comandar a saída local na função telerruptor.
Esta ligação pode ser modificada ou apagada no
modo configuração.
Uma reposição de fábrica do produto reinstala
O
esta ligação (parametrização de fábrica).
A entrada 2 não está pré-programada.
Regulação de fábrica
Pressione e mantenha apertado o botão
até o LED cfg piscar, a seguir solte o botão. O fim da
regulação de fábrica é assinalado com a extinção
do LED cfg. Esta operação elimina completamente
a configuração do produto, qualquer que seja o
modo de configuração.
Após colocar sob tensão ou voltar a uma regulação
de fábrica, esperar 15s antes de proceder a uma
configuração.
Estas instruções são parte integrante do produto
O
e devem ser conservadas pelo utilizador final.
Utilizável em toda a Europa
Hager Controls declara que o emissor/receptor está em
conformidade com a Directiva 2014/53/UE.
A declarao CE de Conformidade pode ser consultada em
www.hagergroup.net
S
- Apparaten får bara monteras upp av
installationselektriker enligt i landet
gällande normer.
- Vid ingångens tillkoppling eller före
allt annat arbete med denna, stäng av
produktens 230V strömförsörjning.
- Ta inte bort de isolerande hylsorna på de
oanvända ingångskablarna.
TRM690G är en radiosändare/mottagare med
2 kablar, drivs i serie med en laddning på 230V.
Används för glödlampor, dimbara halogenlampor
med låg spänning eller mycket låg spänning och
LED.
Den innehåller :
• 2 ingångar för anslutning av tryckknappar,
srömbrytare eller andra automatiserade kontakter.
• En utgång för på/av-omkoppling av en elladdning.
De
till
produkten
anslutna
programmeras fritt. De kan styra den lokala
utgången eller andra utgångar.
Denna produkt ingår i tebis-systemet och kan
fjärrstyras med radiosändare (ingångsprodukter,
tryckknappar, fjärrkontroller ...).
Bildbeskrivning
1 Tryckknapp eller standardströmbrytare
2 Anslutningskablar för de 2 ingångarna, för
strömbrytare eller tryckknapp
3 Tryckknapp och T-funktionslysdiod för att gå ut.
4 Tryckknapp och R-lysdiod för konfigurering
5 Anslutningsplint :
- L : Fas 230 V
-
: Utport på 230V
Klipp inte ingångskablarna även om de inte
O
används.
Funktioner
• 1 fristående KNX-radiostyrd kanal (Utgång
200W AC1 230 V).
• 2 ingångar för potentialfri kontakt.
I drift :
• Möjlighet till manuell styrning av utgången från
T-tryckknapp
• Utgångens statusvisning med fct-lysdiod (rött
sken = relät slutet).
Produktens exakta funktioner beror på konfiguration
och parameterinställning.
5
Konfiguration
Denna sändare/mottagare kan konfigureras på
3 olika sätt :
konfigurationsanvisningarna för quicklink
• Tebis TX: konfiguration «easy» via hagers
konfigurationsverktyg
• ETS4 eller > via Mediekopplare : Databas och
tillämpningsprogrammets beskrivning finns att
tillgå hos tillverkaren.
För att byta konfigureringsläge måste användaren
O
återställa produktens "fabriksinställningar".
(>10s)
R
Fabriksinställningar
Som standard har ingång 1 konfigurerats för
en tryckknapp eller en strömbrytare och för
att kontrollera den lokala utgången med en
fjärrkontrollsfunktion.
Denna
konfigurationsläget.
Om produkten returneras till fabrik, återinstalleras
O
denna länk (fabriksinställning).
å
e na Suíça
Fabriksinställning (RAZ)
Tryck på R-tryckknappen och håll den intryckt
(>10s) tills cfg-lysdioden blinkar, och släpp upp
den. Produkten har återgått till fabriksinställningar
när cfg -lysdioden slocknat.
Detta ingrepp gör att produktens hela konfiguration
raderas
strömtillslag eller återgång till fabriksinställningar,
vänta 15s innan du konfigurerar produkten.
Denna användarmanual tillhör produkten och
O
skall förvaras av slutanvändaren.
Får användas inom Europa
Härmed
mottagaren överensstämmer med direktiv 2014/53/UE.
O
- Apparatet skal installeres av autorisert
- Ved tilkopling av inngangen, eller
ingångarna
kan
- Ikke fjern de isolerende plastdelene på
inngangsledninger som ikke brukes.
TRM690G er en radiosender/-mottaker 2 ledninger
med serieforsyning på 230V. Brukes for å betjene
glødelamper,
lav spenning eller meget lav spenning og LED.
Systemet består av :
• 2 innganger for tilkobling av trykknapper, vanlige
brytere eller andre kontaktbrytere for automatikk.
• En utgang som kan veksle en elektrisk ladning til
alt-eller-intet.
Inngangene som er koblet til produktet kan
programmeres fritt. De kan betjene den lokale
utgangen eller andre utganger.
Dette produktet er en del av tebis-systemet, og
kan betjenes på avstand ved hjelp av radiosendere
(inngangsprodukter, trykknapper, fjernkontroller...).
Bildetekst
1 Trykknapp eller standardbryter
2 Tilkoblingsledninger for de 2 inngangene, for
bryter eller trykknapp
3 Trykknapp og LED for funksjon-T på utgang.
4 Trykknapp og LED for
5 Tilkoplingsplate :
- L : Fase 230 V
-
: Utgang på 230V
Inngangsledningene må ikke kuttes, selv om de
O
ikke brukes.
: Konfiguration utan verktyg: se
länk
kan
ändras
eller
tas
ut,
oavsett
konfigurationsläge.
å
och i Schweiz
försäkrar
Hager
Controls
att
radiosändaren/-
CE Dokumenten finner du på vår hemsida :
www.hagergroup.net
elektriker og i henhold til de normer for
installering som gjelder i landet.
før ethvert arbeid på denne, skal
230V-strømtilførselen til produktet brytes.
dimmbare
halogenlamper
konfigurasjon-R
Funksjoner
• 1 uavhengig tilslutning som betjenes av KNX-
radio (Utgang 200W AC1 230 V)
• 2 innganger for fri potensialbryter.
I funksjon :
• Mulighet for manuell betjening av utgangen ved
hjelp av T-trykknappen
• Visualisering av utgangens status på LED fct
(lyser rødt = rele lukket).
Produktets nøyaktige funksjoner er avhengig av
konfigurering og innstilling.
Konfigurasjon
Denne senderen/mottakeren kan konfigureres på
3 forskjellige måter :
: Konfigurasjon uten verktøy, se
konfigurasjonsveiledning for quicklink
• Tebis TX: «easy» konfigurasjon med hager-
bort
i
konfiguratoren
• ETS4 eller > via Mediakoppler : Database og
beskrivelse av programvaren tilgjengelig hos
fabrikanten.
For å skifte konfigurasjonsmodus må produktet
O
obligatorisk "tilbake i fabrikkmodus".
Fabrikkinnstilling
I utgangspunktet er inngang nr. 1 konfigurert for
en trykknapp eller en bryter, og for å betjene den
lokale utgangen i fjernbryter-modus.
Efter
Denne
lenken
kan
konfigureringsmodus.
En tilbakestilling til fabrikkmodus vil reinstallere
O
denne lenken (fabrikkparameter).
Inngang nr. 2 er ikke forhåndsprogrammert.
Tilbake til fabrikkilstand (nullstilling)
Trykk på R-trykknappen og hold den trykket inn
til cfg LED-lampen blinker (> 10 sek.)
Slipp knappen. Tilbake til fabrikkmodus er avsluttet
når cfg LED-lampen slukker.
Denne operasjonen gir komplett sletting av produktets
konfigurasjon, uansett konfigurasjonsmodus.
Etter strømopprettelse eller etter at produktet er
tilbake i fabrikkmodus, må man vente i 15 sek. ør
man kan foreta en konfigurasjon.
Denne brukermanualen hører til produktet, og
O
må derfor tas vare på av sluttbrukeren.
Användbar i all Europa
Hermed erklærer Hager Controls at den radiostyrte senderen/
mottakeren er i henhold til EU-direktivet 2014/53/UE.
For CE deklarasjonen se siden
www.hagergroup.net
K
med
‫- يضبط الجهاز فقط من طرف كهربايئ متخصص وفقا‬
.‫ملعايري الرتكيب الجاري بها العمل يف البلد‬
‫فولط للمنتوج، قبل توصيل‬
‫- ال تسحب األكامم العازلة ألسالك املدخالت الغري‬
‫فولط. هو جهاز ارسال/استقبال‬
‫و‬
‫يساعد عىل ربط املصابيح املتوهجة ومصابيح الهالوجني‬
BT-BTB
.‫مدخالن لربط الدافعات، واملقاطع أو أي اتصال آيل‬
.‫• مخرج قادر عىل تغيري شحنة كهربائية كيفام كان نوعها‬
‫تربمج املدخالت املرتبطة باملنتوج بشكل منفصل. وميكنها التحكم يف‬
‫يرتبط هذا املنتوج بنظام الرتكيب طيبيس، ويتحكم فيه عن بعد بواسطة‬
.)‫مرسالت ال سلكية (موصالت، دافعات وأجهزة تحكم‬
endres
eller
slettes
i
å
og i Sveits
‫- يفصل التيار الكهربايئ‬
230
.‫املدخالت أو قبل أي ترصف فيها‬
.‫مستعملة‬
‫اسالك يشحن بالبطارية‬
‫ب‬
230
2
‫السليك‬
TRM690G
.‫الصاممات العاكسة للضوء‬
:‫وتحتوي عىل‬
2
.‫املنفذ املحيل أو يف أي مخرج آخر‬
6LE001274B
loading