Sharp R-85ST-A Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para R-85ST-A:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

R-85ST-A_[Cov+index].qxd
8/7/07
2:17 PM
Page A
Achtung
Avertissement
Belangrijk
Avvertenza
Advertencia
R-85ST-A
MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL OBEN UND UNTEN UND HEISSLUFT
BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRILS HAUT ET BAS ET CONVECTION
MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
MAGNETRON MET BOVEN- EN ONDERGRILL EN CONVECTIE
BEDIENINGSHANDLEIDING MET KOOKBOEK
FORNO A MICROONDE CON GRILL SUPEROIRE E INFERIORE E CONVEZIONE
MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE
HORNO DE MICROONDAS CON GRILL SUPEROIR E INFERIOR Y CONVECCION
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO
D
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
F
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
NL
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u aandachtig dient te lezen voordat u uw magnetron gebruikt.
Belangrijk: Het niet naleven van deze gebruiksaanwijzingen of het aanbrengen van wijzingen aan de oven zodat de magnetron met
een geopende deur gebruikt kan worden, kan ernstig letsel veroorzaken.
I
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
E
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
900 W (IEC 60705)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp R-85ST-A

  • Página 1 Achtung Avertissement Belangrijk Avvertenza Advertencia R-85ST-A MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL OBEN UND UNTEN UND HEISSLUFT BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRILS HAUT ET BAS ET CONVECTION MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES MAGNETRON MET BOVEN- EN ONDERGRILL EN CONVECTIE...
  • Página 3: Geachte Klant

    R-85ST-A_[Cov+index].qxd 8/7/07 2:17 PM Page 2 Geachte klant, Gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe Laat u inspireren door de bijgevoegde recepten en combi-magnetron met onder- en bovengrill en bereid uw eigen favoriete maaltijden in de convectie, een onmisbaar hulpje in de keuken. magnetronoven.
  • Página 8: Información Sobre Eliminación Para Usuarios Particulares

    1. En la Unión Europea Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de...
  • Página 10 R-85ST-A_[Cov+index].qxd 8/7/07 2:17 PM Page 9 INDICE: Manuale d’istruzioni TABELLA COTTURA AUTOMATICA ..I-16-17 GENTILE CLIENTE ......2 INFORMAZIONI PER UN CORRETTO SMALTIMENTO .6 TABELLA SCONGELAMENTO AUTOMATICA .
  • Página 11: Gerät

    R-85ST-A_[Cov+index].qxd 8/7/07 2:17 PM Page 10 GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO Grill-Heizelement (Grill oben) Heißluft-Gebläse Garraumlampe Bedienfeld Türöffner Spritzschutz für den Hohlleiter Garraum Antriebswelle Grill-Heizelement (Grill unten) Lüftungsöffnungen Türdichtungen und Dichtungsoberflächen Netzanschlusskabel Außenseite Elément chauffant du gril (gril haut) Resistenza del grill (superiore) Elément chauffant du convection Riscaldatore della convezione Eclairage du four Luce forno...
  • Página 12: Zubehör

    HINWEIS: Bei der Bestellung von Zubehörteilen müssen NOTA: Ordinando gli accessori, comunicare al Sie dem Händler bzw. dem SHARP Kundendienst immer rivenditore o ad un tecnico SHARP autorizzato il nome folgendes angeben: Teilebezeichnung und Modellnamen. del componente ed il modello del forno.
  • Página 15 R-85ST-A_[Cov+index].qxd 8/7/07 2:17 PM Page 14 GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO PANNELLO DI CONTROLLO PANEL DE MANDOS Display e indicadores digitales Display digitale ed indicatori 1. Indicatore MICROONDE 1. Indicador de MICROONDAS 2. Indicatore CONVEZIONE 2. Indicador de CONVECCIÓN 3. Indicatore GRILL INFERIORE 3. Indicador de GRILL INFERIOR 4.
  • Página 228: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Navidad. EBR-47ST autorizado por SHARP y que está disponible en los Utilice este manual de instrucciones y el recetario adjunto distribuidores de SHARP. Consulte las instrucciones de conjuntamente.
  • Página 229 Si la lámpara se estropea, consúltelo con su distribuidor o bolsas para cocinar en horno, etc., lejos de la cara y manos con un técnico de servicio SHARP autorizado. para evitar quemarse con el vapor o líquido hirviendo. Si se estropea el cable de alimentación de este aparato, Para evitar quemaduras, compruebe siempre debrá...
  • Página 230: Instalación

    R-85ST-A_[ES].qxd 8/7/07 11:04 AM Page E-3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Los niños pueden utilizar los hornos de microondas sólo precalentamiento especificado en las instrucciones del cuando estén bajo supervisión de las personas mayores. plato. No apoyarse ni agarrarse de la puerta del horno. No No utilice utensilios de metal que reflejan las microondas y juegue con el horno ni lo utilice como un juguete.
  • Página 231: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    R-85ST-A_[ES].qxd 8/7/07 11:04 AM Page E-4 ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO El horno dispone de un modo de ahorro de energía. Enchufe dicho horno. En este momento, no aparecerá nada en la pantalla 1. Abra la puerta. El display mostrará “.ENERGY SAVE MODE”. 2.
  • Página 232: Puesta En Hora Del Reloj

    R-85ST-A_[ES].qxd 8/7/07 11:04 AM Page E-5 PUESTA EN HORA DEL RELOJ Hay dos modalidades: reloj de 12 horas y reloj de 24 horas. Paso 1. Paso 2. 1. Para poner en hora el reloj de 12 horas, pulse la tecla de AJUSTE DEL RELOJ una vez, como se indica en el paso 1 de al lado.
  • Página 233: Cocción Con Microondas

    R-85ST-A_[ES].qxd 8/7/07 11:04 AM Page E-6 COCCIÓN CON MICROONDAS El horno se puede programar hasta un máximo de 99 minutos, 90 segundos (99:90). Ejemplo: Si desea calentar una sopa durante 2 minutos y 30 segundos a una potencia del 630 W. 1.
  • Página 234: Cocción Con Grill

    R-85ST-A_[ES].qxd 8/7/07 11:04 AM Page E-7 COCCIÓN CON GRILL El horno tiene 2 resistencias (grills) y una combinación de 3 modos de cocción a la parrilla. Introduzca el tiempo primero y después seleccione la tecla del MODO CON GRILL como se indica a continuación. Pulse MODO CON GRILL DISPLAY RESISTENCIA EN USO...
  • Página 235: Cocción Por Convección

    R-85ST-A_[ES].qxd 8/7/07 11:04 AM Page E-8 COCCIÓN POR CONVECCIÓN Este horno microondas tiene 10 temperaturas predeterminadas para las que se emplea la combinación de los grills superior e inferior. Pulse la tecla CONVECCIÓN Temp. horno (° C) Note: Las medidas de la temperatura tomadas mientras que el horno está en modo de la convección diferenciarán del nivel visualizado.
  • Página 236 R-85ST-A_[ES].qxd 8/7/07 11:04 AM Page E-9 COCCIÓN POR CONVECCIÓN Ejemplo 2: Cocción sin precalentamiento Si desea cocinar a 250 o C durante 20 minutos. 3. Pulse la tecla 1. Introduzca el tiempo 2. Seleccione la INICIO/+1min. de cocción deseado temperatura (20 min.) pulsando deseada.
  • Página 237: Cocción Combinada

    R-85ST-A_[ES].qxd 8/7/07 11:04 AM Page E-10 COCCIÓN COMBINADA El horno dispone de 3 modos de cocción COMBINADA que usan simultáneamente el calor del grill(s) y la potencia de las microondas. Para seleccionar el modo de cocción COMBINADA, pulse la tecla MODO COMBINADO hasta que aparezca la modalidad deseada en el display.
  • Página 238 R-85ST-A_[ES].qxd 8/7/07 11:04 AM Page E-11 COCCIÓN COMBINADA Ejemplo 2: Si deseara cocinar durante 20 minutos usando el modo de COCCIÓN COMBINADA 2 (90 W potencia de microondas y GRILL SUPERIOR). 1. Introduzca el tiempo 2. Pulse la tecla de MODO 3.
  • Página 239: Otras Funciones Prácticas

    R-85ST-A_[ES].qxd 8/7/07 11:04 AM Page E-12 OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS 1. COCCIÓN EN VARIAS SECUENCIAS Es posible programar una secuencia de 4 fases (máximo) en la que se pueden utilizar simultáneamente los modos de operación con MICROONDAS, GRILL, COMBINADO o por CONVECCIÓN.
  • Página 240 R-85ST-A_[ES].qxd 8/7/07 11:04 AM Page E-13 OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS 2. Teclas de MENOS / MÁS. Las teclas MENOS ( M ) y MÁS ( L ) permiten disminuir o aumentar fácilmente los tiempos programados (para que el alimento quede más o menos hecho) que se utilizan en las OPERACIONES AUTOMÁTICAS o cuando el horno ya está...
  • Página 241 R-85ST-A_[ES].qxd 8/7/07 11:04 AM Page E-14 OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS 4. COMPROBACIÓN DE AJUSTES ESTANDO EL HORNO EN FUNCIONAMIENTO Durante el precalentamiento se puede comprobar el nivel de potencia, la hora y las temperaturas del horno, i.e.: al precalentar. COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE POTENCIA: El nivel de potencia Si desea comprobar la potencia durante la cocción aparecerá...
  • Página 242: Operación Automática

    R-85ST-A_[ES].qxd 8/7/07 11:04 AM Page E-15 OPERACIÓN AUTOMÁTICA El modo de OPERACIÓN AUTOMÁTICA calcula automáticamente el modo y tiempo de cocción correctos de los alimentos que se ilustran a continuación. PIZZA/QUICHE PIZZA/QUICHE FRESCA CONGELADA PATATAS HERVIDAS/ PATATAS FRITAS PATATAS CON PIEL POLLO A LA PARILLA PINCHOS A LA PARILLA TARTA...
  • Página 243: Tabla De Cocción Automática

    R-85ST-A_[ES].qxd 8/7/07 11:04 AM Page E-16 TABLA DE COCCIÓN AUTOMÁTICA TECLA MENÚ PROCEDIMIENTO CANTIDAD (Unidad de incremento)/ UTENSILIOS Pizza congelado 0,15 - 0,60 kg (50 g) • Extraiga la pizza/quiche congelada ya Pizza en horno para Pizza preparada del envase. de piedra 0,15 - 0,40 kg (50 g) •...
  • Página 244 R-85ST-A_[ES].qxd 8/7/07 11:04 AM Page E-17 TABLA DE COCCIÓN AUTOMÁTICA TECLA MENÚ PROCEDIMIENTO CANTIDAD (Unidad de incremento)/ UTENSILIOS Cerdo asado 0,6 - 2,0 kg (100 g) • Se recomienda una pieza de magro de (Temp. inicial 5° C) cerdo para asado. Rejilla baja •...
  • Página 245: Tabla De Descongelación Automática

    R-85ST-A_[ES].qxd 8/7/07 11:04 AM Page E-18 TABLA DE DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA TECLA MENÚ PROCEDIMIENTO CANTIDAD (Unidad de incremento)/ UTENSILIOS Descongelación 0,9 - 2,0 kg (100 g) • Colocar un plato boca abajo sobre el plato automática: (Temp. inicial -18° C) giratorio y poner sobre aquél el pollo con Aves (vea la nota más abajo) la pechuga hacia abajo.
  • Página 246: Limpieza Y Mantenimiento

    R-85ST-A_[ES].qxd 8/7/07 11:04 AM Page E-19 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: NO UTILICE PRODUCTOS 2. Tenga cuidado de que el jabón o el agua no se introduzca por los pequeños orificios de las COMERCIALES PARA LA LIMPIEZA DE paredes porque el horno podría sufrir daños. HORNOS, APARATOS DE LIMPIEZA A 3.
  • Página 247: Comprobaciones Antes De Llamar Al Servicio De Reparaciones

    ¿Está el interior del horno caliente después de transcurridos tres minutos? SI Si la contestación de alguna de estas preguntas es “NO”, llame a un servicio técnico autorizado por SHARP e informe sobre el resultado de sus comprobaciones. Busque la dirección en el interior de la tapa trasera.
  • Página 248: Qué Son Las Microondas

    R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-21 ¿QUE SON LAS MICROONDAS? Las microondas son - igual que las ondas de radio y tele- madera y papel. Este es el motivo por el qué dichos visión - ondas electromagnéticas. materiales no se calientan a pesar de estar expuestos a En el horno de microondas, el magnetrón genera las microondas.
  • Página 249: La Vajilla Appropiada

    R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-22 LA VAJILLA APPROPIADA VIDRIO Y CERÁMICA DE VIDRIO BOLSAS PARA ASADOS La vajilla de vidrio resistente a Pueden ser utilizadas en el horno de microondas. Las altas temperaturas es muy apropi- grapasmetálicas, en cambio, no son apropiadas ada porque el proceso de coc- para cerrarlas porque la lámina de la bolsa de cocer ción se puede observar desde...
  • Página 250: Sugerencias Y Tecnicas

    R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-23 LA VAJILLA APPROPIADA Si Vd. no está seguro si su vajilla es apropiada para METAL Por norma general, no deberán utilizarse metales, la cocción por microondas, realice con la excepción de moldes antiadherentes, con los el siguiente ensayo: Ponga el que también resultan bien preparadas las superfi- recipiente en el horno y al lado o...
  • Página 251 R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-24 SUGERENCIAS Y TECNICAS TIEMPOS DE COCCIÓN TABLA: Determinación del tiempo de coc- ción con el termómetro de alimentos Todos los tiempos indicados en este recetario se entienden como valores orientativos que pueden Bebida/comida Temperatura interior Temperatura interior variar según la temperatura de partida, el peso y...
  • Página 252 R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-25 SUGERENCIAS Y TECNICAS cional, también se debe cocinar sin tapar en el PREPARACIÓN CONSERVAS horno de microondas. FRUTAS Y VERDURAS Las conservas se pueden preparar ALIMENTOS IRREGULARES de manera rápida y sencilla usan- Se emplazan con el lado más do el horno de microondas.
  • Página 253: Calentamiento

    R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-26 CALENTAMIENTO Los tiempos indicados para los alimentos se refieren a Los platos preparados contenidos en recipientes de una temperatura ambiental de 20˚C. Para alimentos aluminio se deben sacar de los mismos para calen- tarlos en un plato o en una fuente.
  • Página 254: Descongelación Y Cocción De Alimentos

    R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-27 DESCONGELACIÓN Y COCCIÓN DE ALIMENTOS En el horno de microondas, los platos congelados se lo referente a "Calentamiento" y "Descongelación". pueden descongelar y cocer en una sola operación. Para preparar platos congelados, siga las instruc- La siguiente tabla le da unos ejemplos al respecto.
  • Página 255: Explicacion De Las Señales

    R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-28 EXPLICACION DE LAS SEÑALES RENDIMIENTO DEL MICROONDAS Señales Explicaciones Su aparato de microondas tiene un rendimiento de Parrilla superior 900 W con 5 ajustes Versátil para asar todo tipo de carne, Para la selección del ajuste del microondas usted aves y pescado.
  • Página 256 R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-29 TABLAS DESCONGELACIÓN CON MICROONDAS Alimento Cantidad Vatios Tiempo de Procedimiento Tiempo de Potencia descongelación reposo -Min- -Min- Salchichas de Frankfurt 300 270 W disponer la una al lado de la otra, girar a la 5-10 mitad del tiempo de descongeación Gambas...
  • Página 257 R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-30 TABLAS TABLA : CALENTAMIENTO DE BEBIDAS Y ALIMENTOS Bebida/alimento Cantidad Vatios Tiempo Procedimiento -g/ml- Potencia -Min- Bebidas, 1 taza 900 W aprox. 1 no cubrir Alimentos en plato 900 W Rociar salsa con agua, cubrir, (verdura, carne y guarnición) Remover entre medio Cocido, sopa...
  • Página 258 R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-31 TABLAS TABLA : COCCIÓN, ASADO Y GRATINADO Plato Cantidad Ajuste Vatios Tiempo de Procedimiento Tiempo de Potencia cocción reposo -Min- -Min- Asado de 600 - 2000 Preparar con el programa automático cerdo para cerdo asado Rosbíf 1000 630 W...
  • Página 259 R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-32 RECETAS pequeñas. Al contrario, cuando use la parrilla, las ADAPTACION DE RECETAS piezas más pequeñas tomarán más tiempo. CONVENCIONALES PARA EL Mientras más cerca se encuentre la comida a la MICROONDAS parrilla, más rápidamente se cocerá. Esto quiere Si Vd.
  • Página 260: Sopas Y Entremeses

    R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-33 Recetas Sopas y Entremeses Francia 2. Agregar a la verdura caldo, vino blanco, vino de Sopa de Cebolla Madeira, así como la carne de cangrejo y las especias. Tapar y cocer. Soupe à l’oignon et au fromage Tiempo total de cocción: unos 15-18 minutos 7-9 min.
  • Página 261: Tostadas Con Champiñones

    R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-34 Recetas Sopas y Entremeses Alemania 3. Calentar en otra fuente tapada 100 ml de vino Tostadas con Champiñones blanco y la nata. Champignontoast 1-3 min. 900 W Tiempo total de cocción: unos 3-4 minutos Vajilla: parilla superior 4.
  • Página 262: Carnes, Pescado Y Aves

    R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-35 Recetas Carnes, Pescado y Aves Grecia España Berenjenas Rellenas con Carne Picada Jamón Relleno Melitsánes jemistés mé kimá Tiempo total de cocción: unos 13-16 minutos Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l) Tiempo total de cocción: unos 17-22 minutos molde redondo para gratinados Vajilla: fuente con tapa (volumen: 1 l)
  • Página 263: Codornices En Salsa De Queso Y Hierbas

    R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-36 Recetas Carnes, Pescado y Aves Italia Suiza Codornices en Salsa de Queso y Lonchas de Ternera a la Zurich Züricher Kalfsvlees met crème Hierbas Quaglie in salsa vellutata Tiempo total de cocción: unos 9-14 minutos Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l) Tiempo total de cocción: unos 16-19 minutos...
  • Página 264: Cazuela Picada

    R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-37 Recetas Carnes, Pescado y Aves Italia 2 Ctda. de pimentón molido dulce Escalope de Ternera con Queso 1/2 Ctda. de pimienta de Cayena ‘Mozzarella’ 1 Ctda. de salsa Worcester Scaloppe all pizzaiola Preparación Tiempo total de cocción: unos 24-31 minutos 1.
  • Página 265: Filetes De Lenguado

    R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-38 Recetas Carnes, Pescado y Aves Francia Suiza Filetes de Lenguado Filete de Pescado con Salsa de Queso Filets de sole (2 porciones) Fischfilet mit Käsesauce Tiempo total de cocción: unos 12-14 minutos Tiempo total de cocción: unos 20-24 minutos Vajilla: molde llano ovalado para gratinados Vajilla:...
  • Página 266: Truchas Almendradas

    R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-39 Recetas Carnes, Pescado y Aves Alemania Preparación Truchas Almendradas 1. Unte la mantequilla en una rebanada de pan tostado. Mandelforellen 2. Ponga el queso procesado y el jamón en el pan. Unte la nata (crème fraîche) en el jamón y cubre Tiempo total de cocción: unos 16-19 minutos con la segunda rebanada de pan tostado.
  • Página 267: Huevos Revueltos Con Cebollas Y Tocineta

    R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-40 Recetas Snaks Alemania Italia Huevos Revueltos con Cebollas y Pizza con Alcachofas Tocineta Pizza ai carciofi Rührhuevo mit cebollas und Speck Tiempo total de cocción: unos 12-13 minutos Envase: plato giratorio Tiempo total de cocción: unos 4-5 minutos Ingredientes Ingredientes 150 g...
  • Página 268: Pastel Con Cebollas

    R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-41 Recetas Snaks Francia Austria Pastel con Cebollas Soufflé de Espinaca Tarte aux oignons Spinautlauf Tiempo total de cocción: unos 26-32 minutos Tiempo total de cocción: unos 37-42 minutos Envase: cacerola con tapa (2 l) Vajilla: fuente con tapa (volumen: 1 l) molde redondo para gratinados...
  • Página 269: Verduras, Fideos, Arroz Y Albóndigas

    R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-42 Recetas Verduras, Fideos, arroz y albóndigas Alemania Alemania Soufflé de Brécol y Patatas con Soufflé de Calabacines y Pastas Champiñones Zucchini-Nudel-Auflauf Broccoli-Kartoffelauflauf mit Champignons Tiempo total de cocción: unos 32-37 minutos Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l) Tiempo total de cocción: unos 34-38 minutos molde redondo para gratinados Vajilla:...
  • Página 270: Albondigas De Panecillos

    R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-43 Recetas Verduras, Fideos, arroz y albóndigas Austria Italia Albondigas de Panecillos Lasaña al Horno Semmelknödel (5 albondigas) Lasagne al forno Tiempo total de cocción: unos 7-10 minutos Tiempo total de cocción: unos 17-21 minutos Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l) Vajilla:...
  • Página 271: Tagliatelle A La Nata Y Albahaca

    R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-44 Recetas Verduras, Fideos, arroz y albóndigas Italia Preparación Tagliatelle a la Nata y Albahaca 1. Aplicar varias incisiones al troncho del coliflor. Ponerlo en la fuente de tal manera que la cabeza Tagliatelle alla panna e basilico (2 porciones) indiqua hacia arriba, agregar agua y cocer con la tapa puesta.
  • Página 272: Colinabo En Salsa De Eneldo

    R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-45 Recetas Verduras, Fideos, arroz y albóndigas Suiza Suiza Risotto a la Testino Colinabo en Salsa de Eneldo Tessiner Risotto Kohlrabi in Dill Sauce (2 porciones) 1 / 2 1 / 2 Tiempo total de cocción: unos 20-25 minutos Tiempo total de cocción: ca 10 minutos Vajilla:...
  • Página 273: Pasteles, Panes, Postres Y Bebidas

    R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-46 Recetas Pasteles, panes, postres y bebidas Gran Bretaña Alemania Pastel de Cerezas en Molde Soufflé de Guindas Kirschenmichel Cherry cake Tiempo total de cocción: unos 23-25 minutos Tiempo total de cocción: unos 25-27 minutos Vajilla: molde alto y redondo para gratinados Vajilla:...
  • Página 274: Pastel De Advocat

    R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-47 Recetas Pasteles, panes, postres y bebidas Alemania Francia Pastel de Advocat Tarta de Manzana con Calvados Tarte aux pommes avec calvados 12-16 porciones Tiempo total de cocción: unos 21-23 minutos Equipo necesario: molde que se abre por resorte Tiempo total de cocción: unos 29-30 minutos (unos 28 cm de diámetro) Equipo necesario:...
  • Página 275: Pastel De Nueces

    R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-48 Recetas Pasteles, panes, postres y bebidas Austria Holanda Pastel de Nueces Tarta de Manzana Tiempo total de cocción: unos 22-27 minutos Tiempo total de cocción: unos 24-25 minutos Equipo necesario: Molde cuadrado, 30 cm Equipo necesario: molde que se abre por resorte (unos 28 cm de diámetro)
  • Página 276: Pastel De Zanahoria

    R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-49 Recetas Pasteles, panes, postres y bebidas Zwitserland 540 g peras de lata, escurridas Pastel de Zanahoria 120 g gelatina de grosella roja 1 CuSop frutas escarchadas 1 CuSop almendras en hojuelas Tiempo total de cocción: unos 22-24 minutos Equipo necesario: molde redondo Preparación...
  • Página 277 R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-50 Recetas Pasteles, panes, postres y bebidas Dinamarca Gran Bretaña Festbrood Pan de Pasas Tiempo total de cocción: unos 18-20 minutos Tiempo total de cocción: unos 25-29 minutos Equipo necesario: bandeja de pizzas Equipo necesario: molde rectangular (unos 30 cm de diámetro) (aprox.
  • Página 278: Pan De Tres Cereales

    R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-51 Recetas Pasteles, panes, postres y bebidas Alemania Denemarken Pan de Tres Cereales Gelatina de Frutas con Salsa de Vainilla Tiempo total de cocción: unos 24-26 minutos Rødgrød med vanilie sovs Equipo necesario: bandeja de pizzas (unos 30 cm de diámetro) Tiempo total de cocción: unos 8-12 minutos Equipo necesario:...
  • Página 279: Postre De Semolina Con Salsa De Frambuesa

    R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-52 Recetas Pasteles, panes, postres y bebidas Alemania Suecia Postre de Semolina con Salsa de Arroz de Pistachio con Fresas Frambuesa Pistaschris med zordgubbe Tiempo total de cocción: unos 23 a 30 minutos Tiempo total de cocción: unos 15-20 minutos Equipo necesario: fuente con tapa (2 litros) Equipo necesario:...
  • Página 280: Peras Al Chocolate

    R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-53 Recetas Pasteles, panes, postres y bebidas Francia Austria Peras al Chocolate Chocolate con Nata Poires au chocolat Schokolade mit Schlagobers (1 porcioón) Tiempo total de cocción: unos 8-14 minutos Tiempo total de cocción: unos 1 minutos Equipo necesario: fuente con tapa (2 litros) Equipo necesario:...
  • Página 285 2757273 ESPANA - http://www.sharp.es En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado su máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes. ALAVA: MERINO NICOLAS JOSE A., AV JUDIZMENDI 24, 01003 VITORIA-GASTEIZ , 945/ 25.18.92 ALBACETE: JUMAN, CL IGNACIO MONTURIOL 8, 02005 ALBACETE, 967/ 22.40.78 / JOSE ANT.
  • Página 286 R-85ST-A_[Service 5 lang].qxd 8/7/07 12:04 PM Page 20 • ADDRESSES D’ENTRETIEN • ONDERHOUDSADRESSEN • DIRECCIONES DE SERVICIO • INDIRIZZI DI SERVIZIO • 664.43.60 / ESTARLICH, CL AUQUEBISBE CREUS 12, 08301 MATARO , 93/ 790.22.89 / TECNOSPLIT S.L., CL SANT FRANCESC XAVIER 40 , 08950 ESPLUGUES DE LL. , 93/ 473.57.41 / SERVITEC, AV PIUS XII 24, 08500 VIC, 93/ 883.25.11 / MOVILFRIT, CL OSCA 11 POL.
  • Página 290: Datos Técnicos

    R-85ST-A_[Spec 5 lang].qxd 8/7/07 11:08 AM Page 23 DATOS TÉCNICOS Tensión de CA : 230 V, 50 Hz, monofásica Fusible/disyuntor de fase : Mínimo 16 A Requisitos potencia Microondas : 1,45 kW de CA: Grill superior (+ Microondas) : 1,00 kW (2,40 kW) Grill inferior (+ Microondas) : 0,55 kW (1,95 kW) Grills superior e inferior...
  • Página 291 R-85ST-A_[Spec 5 lang].qxd 8/7/07 11:08 AM Page 24 Gedruckt in Thailand Imprimé au Thaïlande SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Gedrukt in Thailand TINS-A710WRRZ-H83 Stampato in Tailandia Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg Impreso en Tailandia...

Tabla de contenido