Página 2
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten. Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden. Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
Página 34
1. En la Unión Europea Si el producto es utilizado para fines empresariales y desea eliminar- Póngase en contacto con su distribuidor de SHARP, quien le infor- mará sobre cómo retirar el producto. La recogida y reciclado pueden conllevar un coste. Los productos de tamaño pequeño (y las canti- dades pequeñas) podrían ser retirados por los centros de recogida...
Página 35
CONTENIDOS Manual de instrucciones INFORMACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN CORRECTA ................1 CONTENIDOS ................................2 FUNCIONAMIENTO DEL HORNO ........................3 HORNO Y ACCESORIOS .............................4 PANEL DE CONTROL ............................5 MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ................... 6-13 INSTALACIÓN .............................. 14-15 ANTES DE USAR ............................... 16 AJUSTE DEL RELOJ ............................16 FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR DE COCINA ...................
FUNCIONAMIENTO DEL HORNO Las microondas son ondas de energía, simi- Las microondas atraviesan determinados lares a las utilizadas por las señales de tele- materiales, como el cristal y el plástico, para visión y de radio. calentar la comida ES-26). La energía eléctrica se convierte en energía El agua, el azúcar y la grasa de los alimen- de microondas, que se dirige a la parte in- tos absorben las microondas y provocan su...
Only use the supplied baking tray in convection mode to avoid damaging the Microwave. NOTA: Cuando realice pedidos de accesorios, mencione dos elementos: el nombre de la pieza y el nombre del modelo a su distribuidor o agente de servicio autorizado SHARP. ES-4 R-890_OM_WEST.indb 4 2018-02-12 16:54:33...
PANEL DE CONTROL 1. PANTALLA DIGITAL e INDICADORES Indicador de MICROONDAS Indicador de GRILL 茶 茶 Indicador de CONVECCIÓN 色 色 Indicador de TEMPORIZADOR DE RETARDO 半 半 透 透 Indicador de TEMPORIZADOR DE COCINA 示 示 Indicador de DESCONGELACIÓN POR PESO 窗...
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA CUIDADOSAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS 1. Este horno está diseñado para utilizarse únicamente sobre una encimera. No está diseñado para integrarse en una unidad de cocina. No coloque el horno dentro de un arma- rio.
Página 40
11. Si el cable de alimentación del aparato está dañado, se debe sustituir por un cable especial. El cambio debe reali- zarlo un agente de servicio autorizado SHARP. 12. ADVERTENCIA: Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en recipientes cerrados ya que podrían explotar.
Página 41
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD no pierda de vista el horno debido a la posibilidad de in- cendio. 19. Si se observa humo, apague o desconecte el horno y man- tenga la puerta cerrada con el fin de sofocar las llamas. 20.
Página 42
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD durante el proceso de cocción. Niveles de potencia de- masiado altos o periodos de cocción demasiado largos pueden sobrecalentar la comida y provocar un incen- dio. 2. La toma de corriente debe ser de fácil acceso para que la unidad pueda desconectarse fácilmente en caso de emer- gencia.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD sea. 16. Para evitar el calentamiento excesivo y el fuego, se debe prestar atención especial al cocinar o recalentar alimentos con un contenido alto de azúcar o grasa, por ejemplo, sal- chichas, pasteles o pudines. 17. Consulte las sugerencias correspondientes en el manual de funcionamiento.
6. No trate de cambiar la lámpara del horno por sí mismo ni permita que ninguna persona no autorizada por SHARP lo haga. Si la lámpara se estropea, consulte a su distribuidor o un agente autorizado del servicio SHARP.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD 4. Deje el líquido en reposo durante al menos 20 segun- dos en el horno al final del tiempo de cocción para evitar ebulliciones posteriores. 3. Perfore la piel de alimentos como patatas, salchichas y fru- tas antes de cocinar, ya que pueden explotar.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD 2. No mueva el horno mientras esté en funcionamiento. 3. Este horno se ha diseñado para preparar alimentos en el hogar únicamente. No es apto para uso comercial o de la- boratorio. Para fomentar el uso de su horno sin problemas y evitar da- ños: 1.
INSTALACIÓN 1. Retire todos los materiales de embalaje interior del horno y cual- quier película protectora que se encuentre en la superficie de la carcasa del horno microondas. Compruebe el horno con cuidado para detectar cualquier signo de daño. 2. Coloque el horno en una superficie nivelada segura, lo suficiente- mente firme como para que pueda soportar el peso del horno, su- mándole el artículo más pesado posible para cocinar en el horno.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser susti- tuido en un centro técnico aprobado de Sharp o por una persona igualmente capacitada para evitar peligros. • Al retirar el enchufe de la toma, sujete siempre el enchufe, y no el cable, para evitar dañar el enchufe o sus conexio-...
ANTES DE USAR Enchufe el horno. Aparecerá: "1:00" en la pantalla del horno y " ", y sonará una vez una señal audible. Este modelo tiene una función de reloj y el horno consume menos de 1,0 W en modo de espera. Para ajustar el reloj, consulte las instrucciones que se indican más abajo.
NIVELES DE POTENCIA DE MICROONDAS El horno microondas dispone de 6 niveles de potencia. Siga las instrucciones que se indi- can a continuación para establecer la potencia. Para establecer el nivel de potencia Pantalla LCD Potencia de microondas • Pulse una vez la tecla POTENCIA DE MICROONDAS.
FUNCIONAMIENTO MANUAL Abrir la puerta: Para abrir la puerta del horno, tire del asa de la puerta. Poner el horno en funcionamiento: Dependiendo del tipo de comida y del resultado final deseado, coloque los alimentos en un reci- piente adecuado y, a continuación, el recipiente en el plato giratorio, o bien coloque los alimentos INICIO/INICIO RÁPIDO des- directamente sobre el plato.
COCINAR CON MICROONDAS vuelta a la comida, el tiempo de cocción se detendrá automáticamente. El tiempo de coc- ción o descongelación empezará la cuenta atrás nuevamente cuando se cierre la puerta INICIO/INICIO RÁPIDO. y se pulse la tecla • Una vez se ha completado el proceso de cocción o descongelación, la pantalla mostrará "End".
COCINAR EN GRILL/COCINAR EN MICRO+GRILL NOTAS para COCINAR EN GRILL y EN MICRO+GRILL: • No es necesario precalentar el grill antes de cocinar. • Se pueden detectar humo o un olor a quemado cuando se utiliza el grill por primera vez. Esto es normal y no una señal de que el horno está...
COCINAR EN MODO CONVECCIÓN 1. Cocinar en modo convención sin el programa de precalentamiento Ejemplo: Para cocinar durante 2 minutos y 30 segundos a una temperatura de convención de 190°C. 2. Pulse las teclas "10Min", 1. Pulse la tecla conti- 3.
Página 55
OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS • Pulse la tecla una vez TEMPORIZADOR DE RETARDO; se mostrará la hora de día y el indicador del temporizador se iluminará. Pulse las teclas "10Min", "1Min", "1Sec" para establecer la hora a la que desea que se •...
FUNCIÓN DE DESCONGELACIÓN POR PESO DESCONGELACIÓN POR PESO El horno microondas está preprogramado con un temporizador y niveles de potencia para que los siguien- tes alimentos se descongelen fácilmente: cerdo, ternera y pollo. El rango de peso de estos alimentos es de 100 g a 1800 g en pasos de 100 g. Siga el ejemplo que se muestra a continuación para obtener más información de cómo utilizar esta función.
FUNCIÓN DE AUTO MENÚ Los programas AUTO MENÚ calculan automáticamente el modo de cocción correcto y coci- nan los alimentos (más detalles en la página ES-24 y ES-25). Siga el ejemplo que se muestra a continuación para obtener más información sobre cómo utilizar esta función. Ejemplo: Para cocinar 0,3 kg de arroz usando la función de autococción ARROZ.
Página 58
TABLA DE AUTO MENÚ MENÚ AUTO- PANTA- PESO/ TIEMPO DE NIVEL DE POTENCIA MÁTICO PORCIÓN COCCIÓN 1 (200 ml) 1:30 Bebidas 2 (400 ml) 2:40 P100 3 (600 ml) 3:50 200 g 3:00 300 g 4:00 Verduras 400 g 5:00 P100 500 g 6:00 600 g...
UTENSILIOS ADECUADOS PARA EL HORNO Para cocinar o descongelar los alimentos en un horno microondas, la energía de microondas debe ser capaz de atravesar el contenedor para penetrar en los alimentos. Por lo tanto, es importante escoger un recipiente adecuado. Los moldes redondos u ovalados son preferibles a los cuadrados o rectangulares, ya que los alimentos en las esquinas pueden cocinarse demasiado.
CUIDADO Y LIMPIEZA PRECAUCIÓN: NO UTILICE LIMPIADORES CO- 2. Asegúrese de que el jabón suave o el agua no MERCIALES DE HORNO, LIMPIADORES A VA- penetran en los pequeños orificios de ventila- POR, ABRASIVOS, LIMPIADORES DUROS, ción en las paredes que puedan averiar el horno. CUALQUIERA QUE CONTENGA HIDRÓXIDO DE 3.
El horno no integra una cubierta de acceso a la lámpara. Si la lámpara falla, no intente sustituirla. Llame al servicio técnico homologado de SHARP. • Función de refrigeración: Si se ajusta el microondas durante 2 minutos o más (en cual- quier modo) una vez que termina el programa, entrará...
Página 62
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CONSULTA RESPUESTA Corrientes de aire alrededor Cuando el horno está en funcionamiento, el aire circula alre- de la puerta. dedor de la cavidad La puerta no está sellada herméticamente, por lo que el aire puede escaparse.
ESPECIFICACIONES Nombre del modelo: R-890 Voltaje de línea de CA : 230-240 V~, 50 Hz monofásico Potencia de CA requerida: Microondas : 1400 W Potencia: Microondas : 900 W (IEC 60705) Modo apagado (modo de : menos de 1,0 W ahorro de energía)