Sharp R-822STWE Manual De Instrucciones

Sharp R-822STWE Manual De Instrucciones

Horno de microondas con grill y covección
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

Viktigt
Achtung
Vigtigt
Advertencia
Viktig
Importante
Tärkeää
Avertissement
Important
Importante
R-822STWE
MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL UND HEISSLUFT - BEDIENUNGSANLEITUNG
HORNO DE MICROONDAS CON GRILL Y COVECCIÓN - MANUAL DE INSTRUCCIONES
FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRIL ET CONVECTION - MODE D'EMPLOI
FORNO A MICROONDE CON GRILL E FUNZIONE ARIA VENTILATA - MANUALE D'ISTRUZIONI
COMBI-MAGNETRON MET GRILL EN CONVECTIE - GEBRUIKSAANWIJZING
MIKROVÅGSUGN MED GRILL OCH KONVEKTION - BRUKSANVISNING
MIKROBØLGEOVN MED GRILL OG KONVEKTION - BRUGSANVISNING
MIKROBØLGEOVN MED GRILL OG VARMLUFT - BRUKSANVISNING
MICROAALTOUUNI JA KIERTOILMA/GRILLI - KÄYTTÖOPAS
MICROWAVE OVEN WITH GRILL AND CONVECTION - OPERATION MANUAL
900 W (IEC 60705)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp R-822STWE

  • Página 2 Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten. Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff , der das Betreiben des Gerätes in geöff netem Zustand (z.B. geöff netes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
  • Página 30: Información Sobre Eliminación Para Particulares

    Si el producto es utilizado para fi nes empresariales y desea eliminarlo: Póngase en contacto con su distribuidor de SHARP, quien le informará sobre cómo retirar el producto. La recogida y reci- clado pueden conllevar un coste. Los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) podría ser retirados por...
  • Página 31: Índice

    UTENSILIOS ADECUADOS PARA EL HORNO ................... 25 CUIDADO Y LIMPIEZA ............................. 26 DIRECCIONES DE SERVICIO ..........................I ESPECIFICACIONES Nombre del modelo: R-822STWE Voltaje de línea de CA : 230 V~, 50 Hz monofásico Fusible/interruptor del circuito de la línea de distribución : 20 A...
  • Página 32: Horno Y Accesorios

    20. Parrilla de la pieza y el nombre del modelo a su distri- buidor o agente de servicio autorizado SHARP. NOTAS: • La cubierta de la guía de ondas es frágil. Tenga cuidado al realizar la limpieza del interior del horno para que no se dañe.
  • Página 33: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL PANTALLA DIGITAL e INDICADORES Indicador de MICROONDAS Indicador de CONVECCIÓN Indicador del GRILL Indicador de DESCONGELADO Indicador de BLOQUEO PARA NIÑOS Indicador de AUTO MENÚ Indicador de TEMPERATURA Indicador de PESO Indicador de PROGRESO DE TEMPERATURA Los segmentos se iluminan progresivamente para mostrar la temperatura que se alcanza en el modo CONVENCIÓN.
  • Página 34: Medidas Importantes De Seguridad

    MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA CUIDADOSAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS 1. Este horno está diseñado para utilizarse únicamente sobre una encimera. No está diseñado para integrarse en una unidad de cocina. No coloque el horno dentro de un armario. 2.
  • Página 35 11. Si el cable de alimentación del aparato está dañado, se debe sustituir por un cable especial. El cambio debe realizarlo un agente de servicio autorizado SHARP. 12. ADVERTENCIA: Los líquidos y otros alimentos no deben ca- lentarse en recipientes cerrados ya que podrían explotar.
  • Página 36 MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD 19. Si se observa humo, apague o desconecte el horno y manten- ga la puerta cerrada con el fin de sofocar las llamas. 20. Limpie el horno con regularidad y elimine cualquier resto de alimentos. 21. No mantener el horno limpio podría dar lugar a un deterioro de la superficie y podría afectar negativamente a la vida útil del aparato y originar situaciones de peligro.
  • Página 37 MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD 2. La toma de corriente debe ser de fácil acceso para que la uni- dad pueda desconectarse fácilmente en caso de emergencia. 3. La fuente de alimentación de CA debe ser de 230 V, 50 Hz, con un fusible de línea de distribución de 20 A o un interruptor de circuito de distribución de 20 A.
  • Página 38 2. Nunca derrame o inserte ningún objeto en las aberturas de ce- rradura de la puerta u orifi cio de ventilación. En caso de que se produzca un derrame, apague, desenchufe inmediatamente el aparato y llame a un agente autorizado de servicio SHARP. ES-9...
  • Página 39 6. No trate de cambiar la lámpara del horno por sí mismo ni per- mita que ninguna persona no autorizada por SHARP lo haga. Si la lámpara se estropea, consulte a su distribuidor o un agente autorizado del servicio SHARP.
  • Página 40: Para Evitar La Posibilidad De Quemaduras

    MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para evitar la posibilidad de quemaduras 1. Utilice agarradores o guantes de cocina cuando saque los ali- mentos del horno para evitar quemaduras. 2. Siempre que abra recipientes, bolsas de palomitas de maíz, bolsas para cocinar en el horno, etc. hágalo lejos de la cara y manos para evitar quemaduras producidas por el vapor y líqui- do hirviendo.
  • Página 41: Kit Integrado

    MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para fomentar el uso de su horno sin problemas y evitar daños 1. Nunca utilice el horno si está vacío, excepto cuando se reco- miende en el manual de funcionamiento. Hacerlo puede dañar el horno. 2. Cuando utilice un plato para dorar o material de autocalenta- miento, coloque siempre un aislante resistente al calor, como un plato de porcelana debajo para evitar daños en el plato gira- torio y soporte del plato, debido al estrés por calor.
  • Página 42: Instalación

    INSTALACIÓN 1. Retire todos los materiales de embalaje interior del horno y cualquier película protectora que se encuentre en la su- perficie de la carcasa del horno microondas. Compruebe el horno con cuidado para detectar cualquier signo de daño. 2. Coloque el horno en una superficie nivelada segura, lo suficientemente firme como para que pueda soportar el peso del horno, sumándole el artículo más pesado posible para cocinar en el horno.
  • Página 43 • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido en un centro técnico aprobado de Sharp o por una persona igualmente capacitada para evitar peligros. • Al retirar el enchufe de la toma, sujete siempre el enchufe, y no el cable, para evitar dañar el enchufe o sus conexiones...
  • Página 44: Antes De Usar

    ANTES DE USAR Enchufe el horno. Aparecerá: "0:00" en la pantalla del horno y sonará una vez una señal audible. Este modelo tiene una función de reloj y el horno consume menos de 1,0 W en modo de espera. Para ajustar el reloj, ver a continuación.
  • Página 45: Niveles De Potencia De Microondas

    NIVELES DE POTENCIA DE MICROONDAS • Su horno tiene 5 niveles de potencia, como se Nivel de Pulse la tecla Pantalla muestra. potencia POTENCIA DE (Porcentaje) • Para cambiar el nivel de potencia para el cocinado, MICROONDAS. pulse la tecla POTENCIA DE MICROONDAS o gire ALTO P100 el dial de ENTRADA hasta que aparezca el nivel...
  • Página 46: Cocinar Con Microondas

    COCINAR CON MICROONDAS Su horno se puede programar hasta 95 minutos (95.00). Tiempo de cocinado Unidad creciente La unidad de entrada de tiempo de cocinado (descongelado) varía de 5 segundos a 95 minutos. 0-1 minuto 5 segundos Dependiendo de la duración total del cocinado (des- 1-5 minutos 10 segundos congelado) como se muestra en la tabla.
  • Página 47 COCINAR EN GRILL/COCINAR EN COMBI Ejemplo: Para asar durante 20 minutos, utilice la tecla GRILL/COMBI. 1. Pulse una vez la tecla 2. Pulse la tecla 3. Utilice el dial de 4. Pulse la tecla COMENZAR/ GRILL/COMBI. En la COMENZAR/+30sec./ ENTRADA para +30sec./INTRODUCIR una pantalla se iluminará...
  • Página 48: Cocinar En Convección

    COCINAR EN GRILL/COCINAR EN COMBI IMPORTANTE: Durante el funcionamiento, abra una ventana para permitir que el humo o los olores se disipen. ADVERTENCIA: La puerta, la carcasa exterior, el interior del horno y los accesorios pueden calentarse mucho durante el funcionamiento. Para prevenir quemaduras, utilice siempre guantes gruesos para horno. COCINAR EN CONVECCIÓN Se puede utilizar como un horno convencional por medio de la función de convección y 10 tempera- turas del horno preestablecidas.
  • Página 49: Otras Funciones Prácticas

    COCINAR EN CONVECCIÓN Notas: 1. No se puede introducir el tiempo de cocinado hasta llegar a la temperatura de precalentamiento. Cuando el horno alcanza la temperatura deseada, se debe abrir la puerta para introducir el tiempo de cocinado. 2. El calentador de convección se detendrá automáticamente si no se introduce el tiempo de cocinado en los siguientes 5 minutos.
  • Página 50: Función De Descongelado Por Tiempoy Descongelado Por Peso

    OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS 2. FUNCIÓN +30sec (Comienzo directo) La tecla COMENZAR/ +30sec./INTRODUCIR le permite utilizar siguiente función: a. Encendido directo Puede empezar a cocinar directamente en el nivel de potencia de microondas P100 durante 30 segun- dos pulsando la tecla COMENZAR/ +30sec./INTRODUCIR. El proceso de cocinado comenzará de inme- diato.
  • Página 51: Función De Auto Menú

    FUNCIÓN DE DESCONGELADO POR TIEMPO Y DESCONGELADO POR PESO 2. DESCONGELADO POR TIEMPO Esta función descongela rápidamente los alimentos y le permite elegir un periodo de descongelado adecuado en función del tipo de comida. Siga el ejemplo que se muestra a continuación para obte- ner más información sobre cómo utilizar esta función.
  • Página 52: Tabla De Auto Menú

    TABLA DE AUTO MENÚ Auto Menú Panta- Método de Peso/porción/ Procedimiento cocinado utensilios Recalentar 100% Micro 150 g, 250 g, 350 g, Ponga los alimentos precocinados plato de comida 450 g, 600 g en un plato. Utilice fi lm transparente (comida pre- (temp.inicial 5°C) ventilado para microondas o una...
  • Página 53 TABLA DE AUTO MENÚ Auto Menú Panta- Método de Peso/porción/ Procedimiento cocinado utensilios Sopa 100% Micro 200 ml, 400 ml, Coloque las tazas en el plato giratorio 600 ml y remueva después de calentar. (temp.inicial 5°C) Tazas (200 ml por taza) Bizcocho Precaliente...
  • Página 54: Utensilios Adecuados Para El Horno

    UTENSILIOS ADECUADOS PARA EL HORNO Para cocinar o descongelar los alimentos en un horno microondas, la energía de microondas debe ser capaz de pa- sar por el contenedor para penetrar en los alimentos. Por lo tanto, es importante escoger un recipiente adecuado. Los moldes redondos u ovalados son preferibles a los cuadrados o rectangulares, ya que los alimentos en las esquinas pueden cocinarse demasiado.
  • Página 55: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA PRECAUCIÓN: NO UTILICE LIMPIADORES COMER- 4. Calentar el horno con regularidad mediante el uso CIALES DE HORNO, LIMPIADORES A VAPOR, ABRA- de la convección y el grill. Los restos de comida o SIVOS, LIMPIADORES DUROS, CUALQUIERA QUE grasa salpicada puede provocar humo o mal olor.
  • Página 264 ESPANA - http://www.sharp.es Si tiene algún problema en el producto que ha adquirido de Sharp y desea contactar con un Servicio Oficial de Sharp; por favor póngase en contacto con el siguiente número de teléfono 902 10 13 88 o bien en nuestra atención al cliente de nuestra web http:// www.sharp.es...

Tabla de contenido