ActiveCaptain........18 Descargar los manuales en la web..8 Activar las notificaciones Departamento de asistencia de inteligentes..........19 Garmin............. 8 Recibir notificaciones....... 19 Tarjetas de memoria......9 Gestionar las notificaciones.... 20 Insertar tarjetas de memoria Hacer que las notificaciones sean (GPSMAP 8x10/8x12/8x16)....9...
Página 4
Visualización de imágenes por Configuración de Fish Eye 3D..41 satélite en la carta de navegación... 30 Mapas compatibles......42 Visualización de fotos aéreas de Crear mapas de Contornos Garmin lugares representativos....30 Quickdraw........42 Sistema de identificación automático..........30 Crear un mapa de una zona de agua con Símbolos de objetivos AIS....
Página 5
Compartir los mapas de Contornos Crear y almacenar una ruta....51 Garmin Quickdraw con la Visualización de una lista de rutas y comunidad Garmin Quickdraw recorridos de Auto ruta.....51 mediante ActiveCaptain....43 Edición de una ruta guardada..51 Establecer la conexión con la Búsqueda y navegación de una ruta...
Página 6
68 Indicaciones de línea de salida..60 Vista de la sonda........69 Configuración de la línea de Vista de la sonda Garmin SideVü™..70 salida..........61 Tecnología de exploración SideVü.. 71 Usar las indicaciones de la línea de Medir la distancia en la pantalla de salida..........61...
Página 7
Ajustar la configuración de sonda Configurar la presentación de tradicional, Garmin ClearVü y SideVü.. 81 LiveScope y Perspectiva....92 Configuración del nivel de zoom en la Configurar la disposición de pantalla de sonda......81 LiveScope y Perspectiva....92 Configurar la velocidad de barrido.. 82 Configurar la instalación del...
Página 8
Configurar la presentación de automático.......... 112 radar..........106 Habilitar los controles del piloto Configuración de instalación del automático en un reloj Garmin..112 radar..........106 Personalizar las acciones del botón Variación del frontal del barco... 106 de piloto automático...... 113 Establecer una posición de anclaje...
Página 9
Actualizar el software del mando a Navegación a una embarcación distancia de piloto automático rastreada......... 122 Reactor..........114 Creación de un waypoint en la Piloto automático Yamaha....114 posición de una embarcación rastreada......... 122 Pantalla del piloto automático Yamaha........... 115 Edición de información de un informe de posición........
Página 10
Configuración de la alarma de Información de las mareas, las combustible........130 corrientes y el cielo...... 136 Configuración de la capacidad de Información de la estación de combustible de la embarcación..130 mareas..........136 Sincronización de los datos de Información de la estación de combustible con el combustible real corrientes..........
Página 11
Ajustar la activación de squelch de Restablecimiento de la VHF..........139 configuración del control parental a los valores predeterminados..143 Radio........... 140 Cambio del código de acceso del Configurar la región del control parental en una radio de sintonizador........140 SiriusXM........
Página 12
Configuración de la apariencia del Ver la información sobre las vídeo............ 154 normativas y la conformidad de la Cámaras de acción Garmin VIRB®... 155 etiqueta electrónica......164 Conectar una cámara de acción VIRB Configuración de las preferencias..164 360........... 155 Configuración de unidades....
Página 13
Configuración de sentencias de salida NMEA 0183...... 167 Apéndice........177 Configuración del formato de comunicación de cada puerto ActiveCaptain y Garmin Express..177 NMEA 0183......... 167 Aplicación Garmin Express....177 Configurar NMEA 2000....167 Instalar la aplicación Garmin Express Nombrar los dispositivos y los en un ordenador......
Página 14
Mi dispositivo no está creando waypoints en la ubicación correcta........... 186 Contactar con asistencia de Garmin. 186 Especificaciones........ 187 Especificaciones de GPSMAP 8x10..........187 Especificaciones de GPSMAP 8x12..........188 Especificaciones de GPSMAP 8x16..........189 Especificaciones de GPSMAP 8x17..........190 Especificaciones de GPSMAP 8x22..........
También ofrece información de contacto con el servicio de asistencia de Garmin para cualquier consulta. Tapa de protección AVISO Antes de mover la embarcación, retira la cubierta para el sol.
Uso de la pantalla táctil • Toca la pantalla para seleccionar un elemento. • Arrastra o desliza el dedo por la pantalla para explorar o desplazarte por ella. • Junta dos dedos arrastrándolos por la pantalla para alejar la imagen. •...
Botones en pantalla Estos botones en pantalla se pueden mostrar en algunas pantallas y funciones. Algunos botones solo son accesibles desde la página de combinación o la disposición de SmartMode , o cuando hay conectado algún ™ accesorio, como un radar, por ejemplo. Botón Función Suprime los iconos de la pantalla y vuelve a centrar la pantalla en la embarcación...
® 0183 y salida de audio POWER Encendido/apagado Micro-USB para conectar un lector de tarjetas Garmin compatible, o para conectar y controlar un ordenador mediante la pantalla táctil del plotter 12-PIN XDCR Transductor de 12 pines LVS XDCR Transductor LiveScope de matriz única...
CVBS IN Entrada de vídeo compuesto NMEA 0183 NMEA 0183 y salida de audio Micro-USB para conectar un lector de tarjetas Garmin compatible, o para conectar y controlar un ordenador mediante la pantalla táctil del plotter NMEA 2000 red NMEA 2000 ENGINE/J1939 Red de motor J1939 Introducción...
Entrada micro-USB de un lector de tarjetas Garmin compatible , ordenador u otro accesorio USB USB OTG compatible NMEA 2000 red NMEA 2000 J1939 Red J1939 Solo se recomiendan lectores de tarjetas Garmin compatibles. No se garantiza que los lectores de tarjetas de terceros sean totalmente compatibles. Introducción...
Sugerencias y accesos directos • Pulsa para encender el plotter. • Desde cualquier pantalla, pulsa varias veces para desplazarte por los niveles de brillo. Esto puede ser útil cuando el nivel de brillo es tan bajo que no te permite ver la pantalla. •...
GMM de Garmin, un mando a distancia GRID o un mando a distancia GRID 20. Esto puede ser útil cuando el nivel de brillo es tan bajo que no te permite ver la pantalla.
Puedes utilizar tarjetas de memoria opcionales con el plotter. Las tarjetas de mapas te permiten ver imágenes por satélite de alta resolución y fotografías aéreas de puertos, puertos deportivos y otros puntos de interés. Puedes utilizar una tarjeta de memoria vacía para grabar mapas de Contornos Garmin Quickdraw ™...
Si el dispositivo pierde señales de satélite, desaparece y aparece un signo de interrogación que parpadea sobre en la carta. Para obtener más información sobre GPS, visita garmin.com/aboutGPS. Para obtener ayuda con la búsqueda de señales de satélite, consulta Mi dispositivo no busca señales GPS, página 185.
(Gestor de avisos, página 137). Al instalar varias pantallas en la red Garmin, puedes agruparlas en una estación. Una estación permite que las pantallas trabajen juntas en lugar de que lo hagan como distintas pantallas independientes. Puedes personalizar la disposición de cada una de las pantallas para hacer que se muestren de forma distinta en las diferentes pantallas.
Añadir un elemento a Favoritos Puedes añadir elementos como una carta, una pantalla combinada o un indicador a la categoría Favoritos. NOTA: si el fabricante de la embarcación ha personalizado la pantalla de inicio, no podrás añadir ningún elemento a la categoría Favoritos. 1 En la pantalla de inicio, selecciona una categoría en la parte derecha.
Cambiar la imagen de fondo 1 En la pantalla de inicio, selecciona Menú > Fondo. SUGERENCIA: también puedes cambiar este ajuste en Configuración > Sistema > Sonidos y pantalla > Fondo. 2 Selecciona una imagen. Personalizar la pantalla de inicio Puedes personalizar la imagen que se muestra cuando el plotter se enciende.
Crear una nueva página de combinación Puedes crear una página de combinación personalizada que se adapte a tus necesidades. 1 Selecciona Combinaciones > Menú > Añadir combinación. 2 Seleccionar una ventana. 3 Selecciona una función para la ventana. 4 Repite estos pasos para cada una de las ventanas de la página. 5 Arrastra las flechas para cambiar el tamaño de las ventanas.
Personalizar las superposiciones de datos Puedes personalizar los datos de las superposiciones de datos que aparecen en una pantalla. 1 Selecciona una opción en función del tipo de pantalla en la que te encuentres: • En una vista de pantalla completa, selecciona Menú > Editar superposiciones. •...
Guardar un nuevo valor preestablecido Una vez que hayas personalizado la configuración y la vista de una pantalla, puedes guardar las modificaciones como un nuevo valor preestablecido. 1 Desde una pantalla compatible, cambia la configuración y la vista. 2 Selecciona Menú > >...
PIN. AVISO Si activas la función Bloqueo de pantalla, el equipo de asistencia de Garmin no podrá recuperar tu PIN ni acceder al dispositivo. Es tu responsabilidad proporcionar el PIN a cualquier persona que autorices a utilizar la embarcación.
7 Coloca el dispositivo móvil a menos de 32 m (105 ft) del dispositivo GPSMAP. 8 Desde la configuración del dispositivo móvil, abre la página de conexiones Wi‑Fi ® y conéctate al dispositivo Garmin utilizando el nombre y la contraseña que has introducido en el Garmin. Aplicación ActiveCaptain...
Activar las notificaciones inteligentes ADVERTENCIA El usuario no debe leer las notificaciones ni contestar a las mismas mientras maneja la embarcación. No prestar atención a las condiciones del agua puede provocar daños en la embarcación, lesiones o la muerte. Antes de que el dispositivo GPSMAP pueda recibir notificaciones, debes establecer una conexión a tu dispositivo móvil y a la aplicación ActiveCaptain.
Gestionar las notificaciones ADVERTENCIA El usuario no debe leer las notificaciones ni contestar a las mismas mientras maneja la embarcación. No prestar atención a las condiciones del agua puede provocar daños en la embarcación, lesiones o la muerte. Antes de poder gestionar las notificaciones, debes activar la función Notif. inteligentes (Activar las notificaciones inteligentes, página 19).
(Actualizar las cartas con la aplicación Garmin Express, página 179). La aplicación Garmin Express permite descargar cartas de mayor tamaño más rápidamente que la aplicación ActiveCaptain. AVISO Es posible que las actualizaciones de cartas requieran que la aplicación descargue archivos grandes. Se aplicarán los cargos o límites de datos habituales de tu proveedor de servicios de Internet.
Cambiar el host Wi‑Fi Si hay varios plotters con tecnología Wi‑Fi en la red Garmin, puedes decidir qué plotter quieres que sea el host Wi‑Fi. Esto puede resultar útil si estás teniendo problemas con las comunicaciones Wi‑Fi. Cambiar el host Wi‑Fi te permite seleccionar un plotter que esté...
6 Selecciona Hecho. Ver datos de la embarcación en un reloj Garmin Puedes conectar un reloj Garmin a un plotter compatible para ver datos del plotter. 1 Coloca el reloj Garmin en el área de alcance del plotter (3 m).
Ver datos de la embarcación en el dispositivo Garmin Nautix ™ Puedes conectar un dispositivo Garmin Nautix al plotter para ver los datos en el dispositivo Garmin Nautix. NOTA: puedes conectar un dispositivo Garmin Nautix a varios dispositivos compatibles para una mejor cobertura en embarcaciones de gran tamaño.
Carta de navegación y carta de pesca NOTA: la carta de pesca está incluida en las cartas avanzadas, en algunas zonas. La Carta de navegación se ha optimizado para su uso durante la navegación. Puedes planificar un trayecto, ver información de mapa y utilizar la carta como ayuda a la navegación. Para abrir la Carta de navegación, selecciona Cartas >...
Medir una distancia en la carta 1 En una carta, selecciona una ubicación. 2 Selecciona Medir. En la pantalla, aparecerá el icono de una chincheta marcando tu ubicación actual. La distancia y el ángulo respecto de la chincheta se indican en la esquina. SUGERENCIA: para restablecer el icono de la chincheta y medir desde la ubicación actual del cursor, selecciona Establecer referencia.
Navegar a un punto de la carta ADVERTENCIA Las líneas de ruta y navegación solo se muestran en el plotter para ofrecer una indicación general de la ruta o para identificar los canales adecuados. No es necesario seguirlas con precisión. El usuario debe consultar siempre los sistemas de ayuda a la navegación y prestar atención a las condiciones del agua al navegar para evitar el encallamiento o riesgos que puedan provocar daños a la embarcación, daños personales o la muerte.
Cartas avanzadas ADVERTENCIA Las líneas de ruta y navegación solo se muestran en el plotter para ofrecer una indicación general de la ruta o para identificar los canales adecuados. No es necesario seguirlas con precisión. El usuario debe consultar siempre los sistemas de ayuda a la navegación y prestar atención a las condiciones del agua al navegar para evitar el encallamiento o riesgos que puedan provocar daños a la embarcación, daños personales o la muerte.
Visualización de información de la estación de mareas ADVERTENCIA La información de mareas y corrientes solo se proporciona con fines informativos. Es tu responsabilidad prestar atención a todas las indicaciones publicadas sobre el estado del agua, conocer el entorno y mantener un criterio de navegación segura en todo momento.
Visualización de imágenes por satélite en la carta de navegación NOTA: esta función está incluida en las cartas avanzadas, en algunas zonas. Puedes superponer imágenes por satélite de alta resolución en la parte de tierra, mar o en ambas partes de la carta de navegación.
Símbolos de objetivos AIS Símbolo Descripción Embarcación AIS. La embarcación comunica información AIS. La dirección del triángulo indica la dirección de desplazamiento de la embarcación AIS. El objetivo está seleccionado. El objetivo está activado. El objetivo se presenta más grande en la carta. Una línea verde unida al objetivo indica su rumbo.
Rumbo y trayecto proyectado de objetivos AIS activados Cuando el objetivo AIS activado proporciona información de rumbo y rumbo sobre tierra, el rumbo del objetivo se presenta en la carta como una línea continua unida al símbolo del objetivo AIS. La línea de rumbo no aparece en las vistas de carta 3D.
Configurar la alarma de colisión de la zona de seguridad ATENCIÓN La opción Pitido debe estar activada para que las alarmas sean sonoras (Configurar los sonidos y la pantalla, página 162). Si no se configuran alarmas sonoras, podrían producirse lesiones o daños materiales. Para poder configurar una alarma de colisión, debes disponer de un plotter compatible conectado a un dispositivo AIS o a un radar.
Ayudas a la navegación AIS Una ayuda a la navegación (ATON) AIS es cualquier tipo de ayuda a la navegación que se transmita a través de un sistema de radio AIS. Las ATON se muestran en las cartas y contienen información de identificación, como la posición y el tipo.
Señales de emergencia AIS Los dispositivos autónomos de señales de emergencia AIS transmiten informes de localización de emergencia cuando se activan. El plotter puede recibir señales de transmisores de búsqueda y rescate (SART), radiobalizas localizadoras de emergencia (EPIRB) y otras señales de Hombre al agua. Las transmisiones de señales de emergencia son diferentes de las transmisiones AIS estándar, por lo que aparecen de forma distinta en el plotter.
39). Agua: permite mostrar y ocultar los elementos de profundidad (Configurar la capa Agua, página 39). Quickdraw Contours: permite mostrar y ocultar los datos de Contornos Garmin Quickdraw (Configurar Contornos Garmin Quickdraw, página 45). El tiempo: permite mostrar y ocultar los elementos relacionados con el tiempo (Configurar la capa El tiempo, página...
Configurar la capa Carta En una carta, selecciona Menú > Capas > Carta. Fotos por satélite: muestra imágenes por satélite de alta resolución en la parte de tierra o en la parte de tierra y mar de la carta de navegación cuando se utilizan determinados mapas avanzados (Visualización de imágenes por satélite en la carta de navegación, página 30).
Configurar laylines Para utilizar las funciones de laylines, debes conectar un sensor de viento al plotter. En el modo de vela (Configurar el tipo de embarcación, página 16), puedes mostrar laylines en la carta de navegación. Los laylines pueden ser de gran ayuda en las regatas. En la carta de navegación, selecciona Menú...
Configurar la capa Otras embarcaciones NOTA: estas opciones requieren la conexión de accesorios, como un receptor AIS, un radar o una radio VHF. En una carta, selecciona Menú > Capas > Otras embarcaciones. DSC: establece cómo se representan en la carta las embarcaciones DSC y los rastros, y muestra la lista DSC. AIS: establece cómo se representan en la carta las embarcaciones AIS y los rastros, y muestra la lista AIS.
Para pesca interior, un máximo de cinco escalas de profundidad puede ayudar a reducir la saturación del mapa. Las escalas de profundidad se aplican a todas las cartas y masas de agua. Determinadas cartas complementarias Garmin LakeVü y premium cuentan con varias escalas de profundidad ™...
Configurar la superposición Radar En la carta de navegación o de pesca, selecciona Menú > Capas > Radar > En una pantalla de radar, selecciona Menú. Radar en modo standby: detiene la transmisión del radar. Gan.: ajusta la ganancia (Ajustar automáticamente la ganancia en la pantalla Radar, página 103).
únicamente mapas oficiales elaborados por Garmin o empresas externas aprobadas. Puedes adquirir mapas en Garmin. En el caso de que te los proporcione un vendedor distinto a Garmin, infórmate sobre él antes de realizar la compra. Extrema la precaución al comprar productos a vendedores a través de Internet.
Añadir una etiqueta a un mapa de Garmin Quickdraw Contours Puedes añadir etiquetas a un mapa de Garmin Quickdraw Contours para marcar peligros o puntos de interés. 1 En la carta de navegación, selecciona una ubicación. 2 Selecciona Etq. Quickdr..
Si el dispositivo no cuenta con tecnología Wi‑Fi, puedes acceder a la comunidad Garmin Quickdraw mediante el sitio web de Garmin Connect. Si el dispositivo cuenta con tecnología Wi‑Fi, debes acceder a la comunidad Garmin Quickdraw a través de la aplicación ActiveCaptain (Establecer la conexión con la comunidad Garmin Quickdraw con ActiveCaptain,...
Color de sondeo: establece el color de la pantalla de Contornos Garmin Quickdraw. Cuando esta opción está activada, los colores indican la calidad de la grabación. Cuando la opción está desactivada, las áreas de contorno utilizan los colores estándar del mapa.
Navegar con un plotter ADVERTENCIA Las líneas de ruta y navegación solo se muestran en el plotter para ofrecer una indicación general de la ruta o para identificar los canales adecuados. No es necesario seguirlas con precisión. El usuario debe consultar siempre los sistemas de ayuda a la navegación y prestar atención a las condiciones del agua al navegar para evitar el encallamiento o riesgos que puedan provocar daños a la embarcación, daños personales o la muerte.
Preguntas básicas de navegación Pregunta Respuesta ¿Cómo consigo que el plotter me dirija en la Navega usando Ir a (Establecer y realizar el seguimiento de un dirección en la que quiero ir (rumbo)? trayecto directo mediante Ir a, página 48). ¿Cómo consigo que el dispositivo me guíe a lo largo de una línea recta (minimizando Crea una ruta de un solo tramo y navega por ella usando Ruta...
Establecer y realizar el seguimiento de un trayecto directo mediante Ir a ADVERTENCIA Al utilizar Ir a, el rumbo directo y el rumbo corregido pueden pasar sobre tierra o aguas poco profundas. El usuario debe utilizar la información visual y trazar un rumbo con el objeto de evitar tierra, aguas poco profundas y otros objetos peligrosos.
Marcar una ubicación SOS Puedes marcar una ubicación SOS o MOB (Man Overboard, hombre al agua). 1 Mantén pulsado SOS durante un segundo. 2 Selecciona el tipo de SOS. 3 Si es preciso, selecciona Aceptar para navegar a la ubicación de hombre al agua. Si has seleccionado Aceptar, el plotter establece un trayecto directo de vuelta a la ubicación.
Búsqueda y navegación de un waypoint guardado ADVERTENCIA Las líneas de ruta y navegación solo se muestran en el plotter para ofrecer una indicación general de la ruta o para identificar los canales adecuados. No es necesario seguirlas con precisión. El usuario debe consultar siempre los sistemas de ayuda a la navegación y prestar atención a las condiciones del agua al navegar para evitar el encallamiento o riesgos que puedan provocar daños a la embarcación, daños personales o la muerte.
Crear una ruta y navegar por ella desde tu ubicación actual Puedes crear y navegar inmediatamente por una ruta de la carta de navegación o la carta de pesca. Este método no guarda la ruta. 1 En la carta de navegación o en la carta de pesca, selecciona un destino. 2 Selecciona Navegar hacia >...
Búsqueda y navegación de una ruta guardada Antes de poder buscar en una lista de rutas y navegar hacia una de ellas, es necesario crear y guardar al menos una ruta. 1 Selecciona Información > Datos de usuario > Rutas y recorridos de Auto ruta. 2 Selecciona una ruta.
Iniciar un patrón de búsqueda Puedes iniciar un patrón de búsqueda para inspeccionar una zona. Los diferentes patrones se adaptan a diversas situaciones de búsqueda. 1 Selecciona Información > Datos de usuario > Rutas y recorridos de Auto ruta > Nuevo > Ruta con patrón de SAR.
Creación y almacenamiento de un recorrido de Auto ruta 1 Selecciona Información > Datos de usuario > Rutas y recorridos de Auto ruta > Nuevo > Auto ruta. 2 Selecciona un punto de partida y, a continuación, selecciona Siguiente. 3 Selecciona un destino y, a continuación, selecciona Siguiente. 4 Selecciona una opción: •...
Configuraciones del recorrido de Auto ruta ATENCIÓN Los ajustes de Profundidad preferida y Espacio libre en vertical afectan al modo en que el plotter calcula un recorrido de Auto ruta. Si un área tiene una profundidad de agua desconocida o una altura de obstáculos desconocida, la línea de Auto ruta no se calcula en esa área.
Ajuste de la distancia de la costa El ajuste Dist. a línea de costa indica lo cerca de la línea de costa que deseas que se encuentre la línea de Auto ruta. La línea de Auto ruta puede desplazarse si cambias el ajuste mientras navegas. Los valores disponibles para el ajuste de la Dist.
Establecimiento del color del track activo 1 Selecciona Información > Datos de usuario > Tracks > Opciones del track activo > Color del track. 2 Selecciona un color del track. Almacenamiento del track activo El track que se está grabando en ese momento es el track activo. 1 Selecciona Información >...
Recuperación del track activo El track que se está grabando en ese momento es el track activo. 1 Selecciona Información > Datos de usuario > Tracks > Seguir track activo. 2 Selecciona una opción: • Selecciona la hora en la que empezó el track activo. •...
Convertir una ruta en un límite Para poder convertir una ruta en un límite, debes crear y guardar al menos una ruta (Crear y almacenar una ruta, página 51). 1 Selecciona Información > Datos de usuario > Rutas y recorridos de Auto ruta. 2 Selecciona una ruta.
Eliminar un límite 1 Selecciona Información > Datos de usuario > Limites. 2 Selecciona un límite. 3 Selecciona Revisar > Editar límite > Borrar. Eliminar todos los waypoints, rutas, tracks y límites guardados Selecciona Información > Datos de usuario > Borrar datos de usuario > Borrar todos los datos de usuario > Aceptar.
Configuración de la línea de salida La pantalla de indicaciones de línea de salida se añade a la pantalla de combinación de Regata de forma predeterminada. 1 Desde la pantalla de combinación de Regata, selecciona Menú > Indic. línea salida > Línea de salida. 2 Selecciona una opción: •...
Tablas polares ADVERTENCIA Esta función te permite cargar y utilizar datos de terceros. Garmin no se responsabiliza de la precisión, fiabilidad, integridad o vigencia de los datos generados por terceros. Cualquier uso de los datos generados por terceros corre por cuenta y riesgo del usuario.
Importar una tabla polar Si has guardado el archivo de tabla polar como polar.plr en la carpeta Garmin/polars/, el plotter importará los datos automáticamente después de instalar la tarjeta de memoria. Si los datos no se importan automáticamente o quieres cargar un conjunto de datos distinto, puedes iniciar la importación manualmente.
Configurar el ajuste de quilla Puedes introducir un ajuste de quilla para compensar la lectura de profundidad del agua en función de la ubicación de instalación del transductor. Esto te permite ver la profundidad del agua por debajo de la quilla o la profundidad real del agua, según tus necesidades.
Control de viento Puedes ajustar el piloto automático para que mantenga un rumbo a waypoint específico en relación al ángulo del viento actual. El dispositivo debe estar conectado a un sensor de viento compatible con NMEA 2000 o NMEA 0183 para realizar un control de viento o virar o trasluchar según el viento. Configuración del tipo de control de viento Para poder activar el tipo de control de viento, debes conectar un sensor de viento NMEA 2000 o NMEA 0183 al piloto automático.
Establecimiento de un retraso de virada y trasluchada El retraso de virada y trasluchada te permite retrasar la dirección de virada o trasluchada una vez iniciada la maniobra. 1 En la pantalla del piloto automático, selecciona Menú > Configuración piloto aut. > Configuración de vela > Retraso virada.
Si el plotter está conectado correctamente a un transductor, puede utilizarse como sonda. Los modelos de plotter que no incluyan "xsv" o "xs" en el nombre, requieren un transductor y un módulo de sonda Garmin para mostrar la información de la sonda.
Vista de sonda Tradicional Hay varias vistas a pantalla completa disponibles en función del transductor conectado. La vista de sonda Tradicional a pantalla completa muestra una gran imagen de las lecturas de sonda del transductor. La escala del lado derecho de la pantalla muestra la profundidad de los objetos detectados mientras la pantalla se desplaza de derecha a izquierda.
Para obtener información acerca de transductores compatibles, visita garmin.com/transducers. La sonda de alta frecuencia Garmin ClearVü proporciona una referencia detallada del entorno de pesca que rodea a la embarcación por medio de una completa representación de las estructuras sobre las que pasa.
Vista de la sonda Garmin SideVü ™ no todos los modelos ofrecen compatibilidad integrada con sonda Garmin SideVü. Si tu modelo no ofrece compatibilidad integrada con sonda SideVü, necesitarás un módulo de sonda y un transductor SideVü compatibles. Si tu modelo ofrece compatibilidad integrada con sonda SideVü, necesitarás un transductor SideVü...
Tecnología de exploración SideVü En lugar de utilizar un haz cónico más tradicional, el transductor SideVü utiliza un haz plano para escanear el agua y el fondo a los lados de la embarcación. Medir la distancia en la pantalla de sonda Puedes medir la distancia entre dos puntos en la vista de sonda SideVü.
Vista de sonda LiveVü hacia abajo Esta vista de sonda ofrece una vista en dos dimensiones de los elementos que se encuentran debajo de la embarcación y puede utilizarse para ver peces y cardúmenes. Historial de vista hacia abajo de Panoptix en una vista de sonda en movimiento Embarcación Escala Rastros...
Vista de sonda LiveVü hacia delante Esta vista de sonda ofrece una vista en dos dimensiones de los elementos que se encuentran delante de la embarcación y puede utilizarse para ver peces y cardúmenes. Embarcación Escala Rastros Fondo Sonda...
Vista de sonda RealVü 3D hacia delante Esta vista de sonda ofrece una vista tridimensional de los elementos que se encuentran delante del transductor. Esta vista puede utilizarse cuando estás inmóvil y necesitas ver el fondo y los peces que se aproximan a la embarcación.
Vista de sonda RealVü 3D hacia abajo Esta vista de sonda muestra una imagen tridimensional de lo que hay bajo el transductor y puede utilizarse cuando la embarcación está inmóvil para inspeccionar su entorno. Leyenda de colores Embarcación Haz de la sonda Distancia Fondo Sonda...
Vista de sonda RealVü 3D histórico Esta vista de sonda ofrece una vista tridimensional de los elementos que se encuentran debajo de la embarcación mientras te desplazas, así como de toda la columna de agua en 3D, desde el fondo hasta la superficie.
Vista de la sonda FrontVü La vista de la sonda FrontVü de Panoptix aumenta el conocimiento de la situación mostrando los obstáculos bajo el agua, hasta 91 metros (300 pies) delante de la embarcación. La posibilidad de evitar colisiones frontales de forma eficaz con la sonda FrontVü disminuye conforme la velocidad aumenta por encima de 8 nudos.
Por ejemplo, si dispones de dos fuentes para Garmin ClearVü, puedes seleccionar en la vista de sonda de Garmin ClearVü la fuente que deseas utilizar. 1 Abre la vista de sonda para la cual deseas cambiar la fuente.
2 Selecciona Atrás para salir del historial. Sonda compartida Puedes ver los datos de sonda de todas las fuentes compatibles en la red Garmin. Puedes ver datos de sonda de un módulo externo de sonda compatible, como un módulo de sonda GCV .
Puedes ajustar la intensidad de los colores y resaltar zonas de interés en la pantalla de sonda ajustando la ganancia de color para los transductores tradicionales o el contraste para los transductores Garmin ClearVü y SideVü/ClearVü. Esta configuración funciona de manera óptima una vez hayas ajustado el nivel de detalle que se muestra en la pantalla utilizando la configuración de ganancia o brillo.
Avanzada: configura distintos ajustes de la pantalla de sonda y de las fuentes de datos (Ajustar la configuración avanzada de la sonda, página 85). No aplicable a vistas de sonda Garmin ClearVü o SideVü. Instalación: configura el transductor (Ajustar la configuración de instalación del transductor en Tradicional, Garmin ClearVü...
• Para una velocidad de barrido más lenta, selecciona Hacia abajo. Ajuste de la escala de profundidad o ancho Puedes ajustar la escala de profundidad de las vistas de sonda tradicional y Garmin ClearVü, y la escala de ancho para la vista de sonda SideVü.
Configuración del rechazo de ruido de la sonda En una vista de sonda, selecciona Menú > Configuración de sonda > Rechazo de ruido. Interferencia: ajusta la sensibilidad para reducir los efectos de la interferencia de fuentes de ruido cercanas. Para eliminar la interferencia de la pantalla, se debe utilizar la configuración de interferencias más baja mediante la que se consiga el resultado deseado.
Configurar la presentación de sonda En una vista de sonda, selecciona Menú > Configuración de sonda > Presentación. Paleta de colores: establece la paleta de colores. Ganancia de color: ajusta la intensidad de los colores (Ajustar la intensidad del color, página 80).
Ampliación de eco y Ancho de filtro, la pantalla dispondrá de la resolución más baja, pero será menos susceptible al ruido. No se recomienda configurar Ampliación de eco a bajo y Ancho de filtro a alto. Datos de superposición: establece los datos que se muestran en la pantalla de sonda. Alarmas de sonda ADVERTENCIA La función de alarma de sonda es una herramienta destinada únicamente a mejorar el conocimiento de la...
Ajustar la configuración de instalación del transductor en Tradicional, Garmin ClearVü y SideVü En una vista de sonda Tradicional, Garmin ClearVü o SideVü, selecciona Menú > Configuración de sonda > Instalación. Frecuencia de transmisión: define el tiempo que transcurre entre los sonidos de sonda. Al incrementar la frecuencia de transmisión aumenta la velocidad de barrido, pero también podría aumentar la...
Seleccionar la frecuencia del transductor NOTA: no puedes ajustar la frecuencia de todas las vistas de sonda y transductores. Puedes seleccionar las frecuencias que se mostrarán en la pantalla de sonda. AVISO Ten siempre en cuenta la normativa local sobre las frecuencias de sonda. Por ejemplo, con el fin de proteger las vainas de orcas, es posible que se te prohíba el uso de frecuencias de entre 50 y 80 khz a una distancia de ½...
Ajustar la configuración de sonda Panoptix Hacer zoom en una vista de sonda Panoptix LiveVü o LiveScope Puedes hacer zoom en las vistas de sonda 2D Panoptix LiveVü y LiveScope. NOTA: el historial de desplazamiento se oculta cuando se hace zoom en la pantalla. 1 En una vista de sonda 2D Panoptix LiveVü...
Menú de sonda LiveVü hacia delante y FrontVü En la vista de sonda LiveVü hacia delante o FrontVü, selecciona Menú. Gan.: controla el nivel de detalle y ruido que se muestran en la pantalla de sonda. Si quieres ver los retornos de mayor intensidad en la pantalla, puedes bajar la ganancia para eliminar el ruido y los retornos de menor intensidad.
Configurar la alarma de profundidad de FrontVü ADVERTENCIA La alarma de profundidad de FrontVü es una herramienta destinada únicamente a mejorar el conocimiento de la situación y no necesariamente evita el encallamiento en todas las circunstancias. El responsable de dirigir la embarcación tiene la obligación de garantizar el manejo seguro de la misma.
Configurar la presentación de RealVü Desde una vista de sonda RealVü, selecciona Menú > Configuración de sonda > Presentación. Colores de puntos: establece una paleta de colores distinta para los puntos del retorno de sonda. Colores fondo: establece la paleta de colores para el fondo. Estilo de fondo: establece el estilo del fondo.
Datos de superposición: establece los datos que se muestran en la pantalla de sonda. Instalación: configura el transductor (Ajustar la configuración de instalación del transductor en Tradicional, Garmin ClearVü y SideVü, página 86). Configurar la presentación de LiveScope y Perspectiva En la vista de sonda LiveScope o Perspectiva, selecciona Menú...
Configurar la instalación del transductor Panoptix Desde una vista de sonda Panoptix, selecciona Menú > Configuración de sonda > Instalación. Profun. instal.: establece la profundidad respecto de la línea de flotación a la que se instala el transductor Panoptix. Al introducir la profundidad actual a la que el transductor está instalado, la presentación visual de lo que hay en el agua es más precisa.
Configurar la variación de proa En transductores Panoptix orientados hacia delante, puedes introducir una variación de proa para compensar las lecturas de distancia hacia delante en función de la ubicación de instalación del transductor. Así, podrás ver las distancia hacia delante desde la proa en lugar de desde la ubicación de instalación del transductor. Esta función está...
Para evitar posibles lesiones personales, no mires directamente a la antena desde una distancia próxima cuando el radar esté transmitiendo. Los ojos son la parte más sensible del cuerpo a la energía electromagnética. Si conectas el plotter compatible a un radar náutico de Garmin opcional, como un radar GMR Fantom 6 o un ™...
Radar Superpuesto Al conectar el plotter a un radar náutico de Garmin opcional, se puede utilizar la información de radar superpuesta en la carta de navegación o en la carta de pesca. Los datos que aparecen en el radar superpuesto dependen del modo de radar utilizado más recientemente, y todas las configuraciones de ajuste aplicadas al radar superpuesto también se aplican al modo de radar...
Activar y ajustar la zona sin transmisión del radar Puedes indicar áreas en las que el escáner del radar no transmita señales. NOTA: los modelos de radar GMR Fantom y xHD2 admiten dos zonas sin transmisión. La mayoría del resto de los modelos de radares GMR admiten una zona sin transmisión.
Tecnología de radar Doppler MotionScope ™ El radar GMR Fantom usa el efecto Doppler para detectar y señalar objetivos en movimiento para ayudar a evitar posibles colisiones, encontrar bandadas de pájaros y realizar un seguimiento de las condiciones meteorológicas. El efecto Doppler es el cambio de frecuencia de la señal de radar debido al movimiento relativo del objetivo.
Definir una zona de guardia parcial Debes activar una zona de guardia antes de poder definir sus límites (Activación de una zona de guardia, página 98). Puedes definir los límites de una zona de guardia que no rodee totalmente la embarcación. 1 En la pantalla Radar, selecciona Menú...
Símbolos de objetivos MARPA Adquisición de un objetivo. Mientras el radar fija el objetivo, se muestran anillos concéntricos discon tinuos centrados en él. Se ha adquirido el objetivo. Un anillo continuo de color verde indica la ubicación del objetivo fijado por el radar.
Visualización de embarcaciones AIS en la pantalla Radar Para poder utilizar AIS es preciso contar con un dispositivo AIS externo y recibir señales activas de transmisores/receptores de otras embarcaciones. Puedes configurar la forma en que se presentan otras embarcaciones en la pantalla Radar. Si se configura cualquier configuración de un modo de radar (con la excepción de la escala de pantalla AIS), se aplica a todos los demás modos de radar.
Seguimiento de eco La función de seguimiento de eco te permite realizar un seguimiento del movimiento de embarcaciones en la pantalla Radar. A medida que la embarcación se mueve, verás un ligero rastro correspondiente a su estela. Puedes cambiar el periodo de tiempo que se muestra el rastro. NOTA: dependiendo del radar que se utilice, la configuración de un modo de radar se aplicará...
Ganancia del radar Ajustar automáticamente la ganancia en la pantalla Radar La configuración automática de la ganancia de cada modo de radar se ha optimizado para ese modo y puede ser diferente de la configuración del resto de los modos. NOTA: en función del radar que se utilice, la configuración de ganancia de un modo de radar se aplicará...
Minimizar la interferencia del lóbulo lateral en la pantalla Radar La interferencia del lóbulo lateral puede presentarse como un patrón de franjas semicirculares que emanan de un objetivo. Este efecto puede evitarse reduciendo la ganancia o la escala del radar. NOTA: en función del radar que se utilice, la configuración de ganancia de un modo de radar se aplicará...
Menú de opciones del radar En la pantalla Radar, selecciona Menú > Opciones del radar. MotionScope™: aprovecha el efecto Doppler para detectar y señalar objetivos en movimiento con el fin de ayudar a evitar posibles colisiones, encontrar bandadas de pájaros y realizar un seguimiento de las condiciones meteorológicas (Tecnología de radar Doppler MotionScope , página...
Configurar la presentación de radar En la pantalla Radar, selecciona Menú > Configuración de radar > Presentación. NOTA: esta configuración no se aplica al Radar Superpuesto. Color de fondo: establece el color del fondo. Col prim plano: establece la paleta de colores para las señales de radar. Brillo: establece el nivel de brillo de varias funciones del radar, como los anillos de escala y los símbolos de seguimiento.
(control de rumbo). El sistema permite la dirección manual y diferentes modos de funciones y patrones de dirección automática. Cuando el plotter está conectado a un sistema de piloto automático de Garmin compatible, puedes activar y controlar el piloto automático desde el plotter. Para obtener información acerca de los sistemas de piloto automático de Garmin compatibles, visita garmin.com.
Si la fuente de rumbo seleccionada no está disponible, la pantalla del piloto automático no mostrará datos. Abrir la pantalla Piloto automático Para poder abrir la pantalla Piloto automático, deberás tener un piloto automático Garmin compatible instalado y configurado. Selecciona OneHelm™ A/V, Indicadores > Autopiloto.
Pantalla del piloto automático Rumbo real Rumbo planificado (rumbo hacia el que navega el piloto automático) Rumbo real (cuando está en modo standby) Rumbo planificado (cuando está habilitado) Indicador de posición del timón (esta función está disponible solo cuando el sensor del timón está conectado.) Ajuste del incremento de la navegación por pasos 1 En la pantalla del piloto automático, selecciona Menú...
Barra de la superposición Piloto automático NOTA: no todas las opciones están disponibles en todos los modelos de piloto automático. Modo piloto automático Activa el control de rumbo Gira a la izquierda Rumbo real Indicador de posición del timón (disponible solo cuando el sensor del timón está conectado) Rumbo planificado (rumbo hacia el que navega el piloto automático) Gira a la derecha Habilita el patrón de navegación...
Patrones de navegación ADVERTENCIA Tú eres el responsable del uso seguro de la embarcación. No inicies ningún patrón hasta estar seguro de que no haya ningún obstáculo en el agua. El piloto automático puede dirigir la embarcación según patrones preestablecidos para la pesca y realizar otras maniobras especiales como cambios de sentido y giros a babor o estribor.
Si necesitas que el timón tenga mayor capacidad de respuesta y se mueve más rápido, aumenta el valor. Si el timón se mueve demasiado, reduce el valor. Habilitar los controles del piloto automático en un reloj Garmin Puedes controlar el piloto automático de Garmin con un reloj Garmin compatible. Visita garmin.com para ver la lista de relojes Garmin compatibles.
Antes de poder configurar las acciones de los botones de piloto automático, es necesario que instales y configures un piloto automático Garmin compatible. Puedes seleccionar hasta tres acciones de piloto automático para que realice tu reloj Garmin. NOTA: las acciones de piloto automático disponibles dependen del piloto automático instalado.
Puedes actualizar el software del mando a distancia de piloto automático Reactor mediante el plotter. 1 Inserta una tarjeta de memoria en la ranura del ordenador. 2 Visita buy.garmin.com/p/636376 y selecciona Software. 3 Selecciona Descargar. 4 Lee y acepta las condiciones.
Pantalla del piloto automático Yamaha Rumbo real Rumbo planificado (rumbo hacia el que navega el piloto automático) Configurar el piloto automático de Yamaha En la pantalla del motor Yamaha, selecciona Menú > Configuración de piloto automático. Conjunto de patrones: permite seleccionar un patrón de piloto automático. Dirección: establece una dirección a babor o estribor para el patrón.
2 Activa la red Wi‑Fi en el plotter (Configurar la red inalámbrica Wi‑Fi, página 22). 3 Si hay varios plotters conectados a la Red Garmin, asegúrate de que este plotter es el dispositivo que aloja la red Wi‑Fi (Cambiar el host Wi‑Fi, página 22).
Añadir los controles del motor eléctrico de arrastre a las pantallas Después de conectar el plotter al motor eléctrico de arrastre, debes añadir el panel de control del motor eléctrico de arrastre Force a las pantallas para controlarlo. 1 Abre una pantalla desde la que desees controlar el motor eléctrico de arrastre. 2 Selecciona una opción: •...
Panel de control del motor eléctrico de arrastre El panel de control del motor eléctrico de arrastre permite controlar un motor eléctrico de arrastre Force y ver su estado. Selecciona un elemento para activarlo. El botón se iluminará cuando se haya seleccionado. Vuelve a seleccionar el elemento para desactivarlo.
Configurar el motor eléctrico En el panel del motor eléctrico, selecciona Calibrar: calibra la brújula del motor eléctrico (Calibrar la brújula del motor eléctrico de arrastre, página 119) y establece la variación de proa del motor eléctrico (Configurar la variación de proa, página 120).
• El plotter puede rastrear las posiciones de las embarcaciones que envían informes de posición. Si tienes una radio VHF Garmin NMEA 2000 conectada al plotter, estas funciones también están habilitadas. • El plotter permite configurar y enviar rápidamente detalles de las llamadas individuales de rutina a la radio VHF Garmin.
Llamadas de emergencia SOS y de hombre al agua iniciadas desde el plotter Cuando el plotter está conectado a una radio compatible con Garmin NMEA 2000 y marcas una ubicación de SOS o de hombre al agua, la radio muestra la página de llamada de emergencia para poder iniciar rápidamente una llamada de emergencia.
Rastreo de posición Cuando el plotter se conecta a una radio VHF a través de una red NMEA 0183, puedes rastrear embarcaciones que envían informes de posición. Esta opción también está disponible con NMEA 2000, si la embarcación envía los datos PGN correctos (PGN 129808;...
Llamadas individuales de rutina Si conectas el plotter a una radio VHF de Garmin, puedes usar la interfaz del plotter para configurar una llamada individual de rutina. Al configurar una llamada individual de rutina desde el plotter, puedes seleccionar el canal DSC por el que deseas establecer la comunicación.
Visualizar los indicadores 1 Selecciona OneHelm™ A/V, Indicadores. 2 Selecciona un indicador. 3 Selecciona para ver una página de indicadores diferente. Cambio de los datos que se muestran en los indicadores 1 En una pantalla de indicadores, mantén pulsado un indicador. 2 Seleccionar Sustituir datos.
Selección del número de motores mostrados en los indicadores Puedes ver información de hasta un máximo de cuatro motores. 1 En la pantalla de indicadores de motor, selecciona Menú > Instalación > Selección de motor > Núm. motores.Núm. motores!remove! 2 Selecciona una opción: •...
Indicadores del motor Yamaha Selecciona OneHelm™ A/V, Indicadores > YAMAHA para ver los indicadores del motor Yamaha. Esta pantalla varía en función de la red de motor y el controlador del acelerador. Campos de datos Mantén pulsado para sustituir los datos. Hora actual Mantén pulsado para ver datos de la ruta.
Iconos de estado del motor Los iconos de color naranja indican el estado del motor. El sistema de seguridad de Yamaha está activado. Los motores se están controlando mediante sincronización. Calentamiento de los motores. Iconos de alerta del motor Los iconos de color rojo indican anomalías en el motor. AVISO Consulta con tu distribuidor de Yamaha si no puedes localizar y solucionar el problema.
Configurar los indicadores Configurar el número de motores 1 En una pantalla de indicadores, selecciona Menú > Núm. motores. 2 Selecciona el número de motores. Configurar los sensores de nivel del depósito 1 En una pantalla de indicadores, selecciona Menú > Predeterminados de depósito. 2 Selecciona un sensor de nivel del depósito para configurarlo.
El GPS no está disponible en el sistema Helm Master. Configuración de piloto automático: establece la configuración del piloto automático de Yamaha. Disponible en el sistema Helm Master EX equipado con un piloto automático. Para obtener información sobre el piloto automático de Garmin, consulta (Piloto automático, página 107).
Indicadores del motor Mercury ® NOTA: esta función sólo está disponible cuando se conecta a la puerta de enlace Mercury SmartCraft Connect. Selecciona OneHelm™ A/V, Indicadores > Mercury para ver los indicadores del motor Mercury. Esta pantalla varía en función de la red del motor. Voltaje del motor Estado de la embarcación Velocidad de la embarcación...
Sincronización de los datos de combustible con el combustible real de la embarcación Puedes sincronizar los niveles de combustible del plotter con el combustible real de la embarcación cuando añades combustible. 1 Selecciona OneHelm™ A/V, Indicadores > Motores > Menú. 2 Selecciona una opción: •...
Personalización del amplificador de ceñida Es posible especificar la escala del amplificador de ceñida tanto para la escala de barlovento como la de sotavento. 1 Desde el indicador de viento, selecciona Menú > Indicador del compás > Tipo de indicador > Indicador en ceñida.
• Para ignorar la notificación emergente, selecciona Aceptar o espera a que se cierre automáticamente. Enviar un mensaje predeterminado de inReach Los mensajes predeterminados son mensajes que has creado previamente en explore.garmin.com. Los mensajes predeterminados tienen un texto y unos destinatarios predefinidos.
Para acceder a los controles de conmutación digital, selecciona OneHelm™ A/V, Indicadores > Conmutación. Para obtener más información acerca de la compra y la configuración de un sistema de conmutación digital, ponte en contacto con tu distribuidor de Garmin. Agregar y editar una página de conmutación digital Puedes añadir páginas de conmutación digital al plotter y personalizarlas.
Descripción general de la barra de superposición de Optimus Para utilizar la barra de superposición, debes conectar el sistema Optimus a tu plotter y agregar la barra de superposición a las pantallas que correspondan (Activar la barra de superposición de Optimus, página 134).
Información de las mareas, las corrientes y el cielo Información de la estación de mareas ADVERTENCIA La información de mareas y corrientes solo se proporciona con fines informativos. Es tu responsabilidad prestar atención a todas las indicaciones publicadas sobre el estado del agua, conocer el entorno y mantener un criterio de navegación segura en todo momento.
NOTA: no todas las funciones están disponibles en todos los reproductores multimedia conectados. Si tienes un sistema estéreo compatible conectado a la red NMEA 2000 o a la red Garmin, puedes controlarlo mediante el plotter. El plotter debería detectar automáticamente el reproductor la primera vez que se conecta.
Abrir el reproductor multimedia Para poder abrir el reproductor multimedia, primero debes conectar un dispositivo compatible al plotter. Selecciona OneHelm™ A/V, Indicadores > Multimedia. Iconos del reproductor multimedia NOTA: no todos los dispositivos disponen de estos iconos. Icono Descripción Guarda o elimina un canal como presintonía Repite todas las canciones Repite una canción Busca emisoras o avanza a la siguiente canción...
Configuración de las canciones en modo aleatorio 1 En la pantalla del reproductor multimedia, selecciona Menú > Aleatorio. 2 Si es necesario, selecciona una opción. Unirse a la red Fusion PartyBus ™ Puedes reproducir música desde otros sistemas estéreo compatibles conectados a la red Fusion PartyBus. Un sistema estéreo Fusion PartyBus debe estar conectado al plotter mediante la red NMEA 2000.
Radio Para escuchar la radio AM o FM, debes conectar una antena AM/FM marina adecuada al sistema estéreo y debes estar dentro de la zona de alcance de una emisora de radiodifusión. Para obtener información sobre cómo conectar una antena AM/FM, consulta las instrucciones de instalación del sistema estéreo. Para escuchar la radio SiriusXM ®...
Reproducción DAB Al conectar una antena y un módulo de radiodifusión de audio digital (Digital Audio Broadcasting, DAB), como el modelo Fusion ® MS-DAB100A a un sistema estéreo compatible, se pueden sintonizar y reproducir emisoras Para utilizar la fuente DAB, debes estar en una región en la que DAB esté disponible y seleccionar la región de sintonización (Configurar la región de sintonización DAB, página 141).
Eliminar presintonías DAB 1 En la pantalla multimedia DAB, selecciona Explorar > Predeterminados. 2 Selecciona una opción: • Para eliminar un predeterminado, selecciona Borrar predeterminado y, a continuación, selecciona el que desees eliminar. • Para borrar todos los predeterminados, selecciona Borrar todos los predeterminados. SiriusXM Satellite Radio Cuando tengas un sistema estéreo con FUSION-Link y SiriusXM Connect Tuner instalados y conectados al...
Almacenamiento de un canal SiriusXM en la lista de presintonías Puedes guardar tus canales favoritos en la lista de presintonías. 1 Selecciona Multimedia. 2 Selecciona el canal para almacenar como presintonía. 3 Selecciona una opción: • Si el dispositivo multimedia es un sistema estéreo con FUSION-Link, selecciona Explorar > Predetermi nados.
El usuario reconoce y acepta que será el único responsable del uso de la información meteorológica y de las decisiones que tome sobre la navegación en relación con el tiempo. Garmin se exime de las consecuencias del uso de los datos meteorológicos SiriusXM.
La información meteorológica se emite en intervalos distintos para cada función meteorológica. Por ejemplo, los datos del radar se emiten en intervalos de cinco minutos. Cuando el receptor de Garmin está encendido o cuando se ha seleccionado una función de meteorología distinta, el receptor debe recibir datos nuevos para que estos se puedan mostrar.
Información de huracanes La carta meteorológica de precipitación puede mostrar la posición actual de un huracán , una tormenta tropical o una depresión tropical. La línea roja que nace del icono del huracán indica la ruta prevista de este. Los puntos oscuros de la línea roja indican las ubicaciones previstas por donde pasará el huracán según los datos recibidos por parte del proveedor de datos meteorológicos.
Frentes meteorológicos y centros de presión Los frentes meteorológicos aparecen como líneas que indican el borde principal de una masa de aire. Símbolo de frente Descripción Frente frío Frente cálido Frente estacionario Frente ocluido Depresión A veces aparecen símbolos de centro de presión junto a los frentes meteorológicos. Símbolo de centro de Descripción...
Pronósticos de la ciudad Los pronósticos de la ciudad aparecen como símbolos meteorológicos. El pronóstico se visualiza en incrementos de 12 horas. Símbolo El tiempo Buen tiempo (soleado, caluroso, despejado) Poco nuboso Nuboso Lluvia (llovizna, aguanieve, chubascos) Tormentas eléctricas Ventoso Humo (polvoriento, brumoso) Niebla Nieve (chubascos de nieve, nevisca, ventisca, ventisca de nieve, aguanieve, lluvia helada, llovizna...
Vientos en superficie En la carta de condiciones del mar, los vectores de viento en superficie se muestran mediante lengüetas que indican la dirección en la que sopla el viento. Una lengüeta de viento está formada por un círculo y una raya. La línea o el triángulo que acompañan a la raya de la lengüeta de viento indican la velocidad del viento.
Datos de presión de la superficie y temperatura del agua La información de presión de la superficie se muestra como isobaras de presión y centros de presión. Las isobaras conectan los puntos que tienen la misma presión. Las lecturas de presión pueden ayudar a determinar las condiciones meteorológicas y del viento.
Entre los dispositivos compatibles se incluyen dispositivos de vídeo conectados a puertos del plotter o a la red Garmin, así como videocámaras en red (basadas en IP), codificadores y cámaras termales compatibles. El contenido HDMI protegido, HDCP, no se puede compartir a través de la red Garmin.
Puedes conectar varias videocámaras compatibles y hasta dos codificadores de vídeo a la red marina de Garmin. Puedes seleccionar y ver hasta 4 fuentes de vídeo a la vez. Los plotters con varias fuentes de vídeo integradas compuestas pueden aparecer como una única entrada de vídeo integrada. Cuando se conectan las cámaras, la red las detecta automáticamente y las muestra en la lista de fuentes.
Configurar la cámara Algunas cámaras proporcionan opciones adicionales para controlar la vista de cámara. NOTA: no todas las opciones están disponibles en todos los modelos de cámara y plotter. Consulta el manual de la cámara para ver una lista de las funciones disponibles. Es posible que necesites actualizar el software de la cámara para utilizar esta función.
Control de movimiento de la videocámara AVISO No apuntes la cámara al sol o a objetos sumamente brillantes. Podría dañar la lente. Utiliza siempre los controles o botones para enfocar o inclinar la cámara. No muevas la cámara manualmente. Mover la cámara de forma manual podría dañarla. NOTA: esta función solo está...
Cámaras de acción Garmin VIRB ® ADVERTENCIA El usuario no debe ver vídeos o fotos mientras maneja la embarcación. No prestar atención a las condiciones del agua puede provocar daños en la embarcación, lesiones o la muerte. La mayoría de cámaras de acción VIRB se conectan al plotter desde el menú de la cámara (Conectar una cámara de acción VIRB, página...
Controlar la cámara de acción VIRB con el plotter Para poder controlar una cámara de acción VIRB con el plotter, debes conectar los dispositivos mediante una conexión inalámbrica. Puedes conectar hasta cinco cámaras de acción VIRB al plotter. Después de conectar la cámara de acción VIRB al plotter, se añade una nueva opción a OneHelm™ A/V, Indicadores.
Configurar la cámara de acción VIRB NOTA: no todas las opciones y configuraciones se aplican a todos los modelos de cámaras. Selecciona OneHelm™ A/V, Indicadores > VIRB® > Menú. Nombre: te permite introducir un nuevo nombre para la cámara de acción VIRB. Grabando: inicia y detiene la grabación.
Consulta el manual de la fuente de vídeo para comprobar si HDCP se puede desactivar para esa fuente. El vídeo HDMI se comparte a través de la Red náutica Garmin, pero no se comparte a través de la red NMEA 2000.
El icono aparece en la pantalla de vídeo. Vincular la cámara GC 100 con un plotter de Garmin ™ Debes configurar la red inalámbrica del plotter para poder conectar un dispositivo inalámbrico a dicha red. 1 Con la cámara a una distancia máxima de 76 m (250 ft) del plotter sin obstáculos intermedios, pulsa rápidamente...
Sistema de cámaras de vista periférica ADVERTENCIA No confíes únicamente en este sistema para atracar y utilizar la embarcación. Los objetos que muestran las cámaras pueden estar más cerca de lo que parece. Este sistema solo se ha diseñado para aumentar el conocimiento de la situación si se usa de forma correcta. Si se utiliza de forma incorrecta, la pantalla podría distraerte.
Elemento Descripción Información midad de los objetos a la embarca ción. Puedes activar esta función para Marcador de distancia que te ayude a medir las distancias al maniobrar o atracar. Cambiar una cámara Puedes cambiar la cámara que muestra una transmisión en directo en la pantalla de cámara de vista periférica. 1 En la pantalla de cámara de vista periférica, toca la transmisión de la cámara que deseas cambiar.
Cambiar el nombre de una cámara Puedes cambiar el nombre de cualquier cámara en el sistema de cámaras de vista periférica. 1 En la pantalla de cámara de vista periférica, selecciona Menú > Renombrar cámaras. 2 Selecciona la cámara cuyo nombre deseas cambiar. 3 Introduce un nuevo nombre para la cámara.
Configurar el audio Puedes configurar las alarmas, las alertas y las advertencias acústicas que se emitirán a través de los dispositivos de audio conectados, por ejemplo, un sistema estéreo Fusion. Se puede conectar un dispositivo de audio mediante HDMI o el cable de audio NMEA 0183 opcional. Selecciona Configuración >...
Puedes ver la versión de software, la versión del mapa base, toda la información de mapas complementaria (si corresponde), la versión de software de un radar de Garmin opcional (si corresponde) y el número de identificación de la unidad. Necesitarás esta información para actualizar el software del sistema o adquirir información adicional sobre datos de mapas.
Configuración de navegación NOTA: algunos parámetros de configuración y opciones requieren cartas o hardware adicionales. Selecciona Configuración > Preferencias > Navegación. Etiquetas de ruta: establece el tipo de etiquetas mostradas con los giros de la ruta en el mapa. Transición de giro: ajusta la transición del plotter en el siguiente giro o tramo de la ruta. Puedes establecer la transición en función del tiempo o de la distancia que hay antes de llegar al giro.
Ajuste de la distancia de la costa El ajuste Dist. a línea de costa indica lo cerca de la línea de costa que deseas que se encuentre la línea de Auto ruta. La línea de Auto ruta puede desplazarse si cambias el ajuste mientras navegas. Los valores disponibles para el ajuste de la Dist.
Etiquetar dispositivos: cambia las etiquetas de los dispositivos conectados disponibles. Nombrar los dispositivos y los sensores de la red Puedes nombrar los dispositivos y los sensores conectados a la red náutica de Garmin y a la red NMEA 2000. 1 Selecciona Configuración > Centro de comunicaciones.
Red náutica La Red náutica permite compartir datos de los dispositivos periféricos de Garmin con los plotters rápida y fácilmente. Puedes conectar un plotter a la Red náutica para recibir datos de otros dispositivos y plotters compatibles con la Red náutica y también para compartirlos.
Alarmas de sonda ADVERTENCIA La función de alarma de sonda es una herramienta destinada únicamente a mejorar el conocimiento de la situación y no necesariamente evita el encallamiento en todas las circunstancias. El responsable de dirigir la embarcación tiene la obligación de garantizar el manejo seguro de la misma. ATENCIÓN La opción Pitido debe estar activada para que las alarmas sean sonoras (Configurar los sonidos y la pantalla,...
Configurar Mi embarcación NOTA: algunos parámetros de configuración y opciones requieren cartas o hardware adicionales. Selecciona Configuración > Mi embarcación. Transductores: muestra todos los transductores de la red, te permite cambiar de transductor y ver información de diagnóstico (Seleccionar el tipo de transductor, página 78).
Configurar el ajuste de quilla Puedes introducir un ajuste de quilla para compensar la lectura de profundidad del agua en función de la ubicación de instalación del transductor. Esto te permite ver la profundidad del agua por debajo de la quilla o la profundidad real del agua, según tus necesidades.
5 Si la rueda gira sin problemas, comprueba las conexiones del cable. 6 Si continúas recibiendo el mensaje, ponte en contacto con el departamento de asistencia de Garmin. Configuración de otras embarcaciones Cuando el plotter está conectado a un dispositivo AIS o radio VHF, puedes configurar cómo se muestran otras embarcaciones en el plotter.
Configuración sincronizada en la red Garmin Garmin ECHOMAP y los plotters GPSMAP sincronizan determinados ajustes cuando están conectados a la ™ red Garmin. Los siguientes ajustes están sincronizados, si procede, en el dispositivo. Configuración de alarma (la confirmación de alarma también se sincroniza): •...
Compartir y gestionar datos de usuario ADVERTENCIA Esta función permite importar datos de otros dispositivos que puedan haber generados terceros. Garmin no se responsabiliza de la precisión, integridad o vigencia de los datos generados por terceros. El uso de dichos datos o la confianza en ellos corre por tu cuenta y riesgo.
Puedes actualizar los mapas incorporados mediante Garmin Express y una tarjeta de memoria. 1 Inserta una tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas del ordenador. 2 Abre la aplicación Garmin Express. Si no tienes la aplicación Garmin Express instalada en el ordenador, puedes descargarla en garmin.com /express.
1 Inserta una tarjeta de memoria en la ranura. 2 Selecciona Configuración > Sistema > Información del sistema > Dispositivos Garmin > Guardar en tarjeta. 3 Si es necesario, selecciona la tarjeta de memoria en la que se guardará la información del sistema.
Garmin Express: la aplicación de escritorio Garmin Express te permite utilizar el ordenador y una tarjeta de memoria para descargar y actualizar el software y las cartas del plotter Garmin (Aplicación Garmin Express,...
La aplicación Garmin Express busca la información del dispositivo en la tarjeta de memoria. 12 Selecciona Añadir dispositivo para registrar el dispositivo. Cuando el registro ha finalizado, la aplicación Garmin Express busca cartas y actualizaciones de cartas adicionales para tu dispositivo.
Para actualizar las cartas, utiliza una tarjeta de memoria vacía. El proceso de actualización borra el contenido de la tarjeta y vuelve a formatearla. 1 Instala la aplicación Garmin Express en el ordenador (Instalar la aplicación Garmin Express en un ordenador, página...
(Actualizar el software con la aplicación ActiveCaptain, página 21). También puedes utilizar la aplicación de escritorio Garmin Express para actualizar el software del plotter (Cargar el nuevo software en una tarjeta de memoria con Garmin Express, página 180). Este dispositivo admite tarjetas de memoria de hasta 32 GB con formato FAT32 y velocidad de clase 4 o superior.
Para poder actualizar el software con una tarjeta de memoria, debes obtener una tarjeta de memoria de actualización de software o cargar el software más reciente en una tarjeta de memoria a través de la aplicación Garmin Express (Cargar el nuevo software en una tarjeta de memoria con Garmin Express, página 180).
Para ver la pantalla del ordenador, conéctalo al puerto HDMI IN. Para controlar el ordenador, conéctalo al puerto USB. El cable Garmin HDMI opcional (010-12390-20) tiene 4,5 m (15 pies) de longitud. Si necesitas un cable más largo, utiliza únicamente un cable HDMI activo. Para conectar los dos cables HDMI, se necesita un adaptador HDMI.
únicamente un cable HDMI activo. Para conectar los dos cables HDMI, se necesita un adaptador HDMI. El cable adaptador OTG Garmin (010-12390-11) tiene 1,8 m (6 pies) de longitud y el cable USB Garmin (010-12390-10) tiene 4,5 m (15 pies) de longitud. Si necesitas un cable más largo, utiliza únicamente un cable de extensión de repetidor o concentrador USB.
1 En el dispositivo de entrada remota GRID, pulsa + y HOME a la vez. Se abrirá una página de selección en todos los plotters de la red náutica de Garmin. 2 Gira la rueda del dispositivo de entrada remota GRID para marcar Seleccionar en el plotter que desees controlar con el dispositivo de entrada remota GRID.
1 Extrae la tarjeta de memoria del plotter e introdúcela en un lector de tarjetas que esté conectado al ordenador. 2 En el Explorador de Windows, abre la carpeta Garmin\scrn de la tarjeta de memoria. 3 Copia el archivo con la extensión .bmp de la tarjeta y pégalo en cualquier ubicación del ordenador.
12 V de CC, el dispositivo no se encenderá. • Si el dispositivo no se enciende a pesar de recibir corriente suficiente, ponte en contacto con el departamento de asistencia de Garmin. Mi dispositivo no está creando waypoints en la ubicación correcta Puedes introducir manualmente la ubicación de un waypoint para transferir y compartir datos de un dispositivo...
El dispositivo resiste la inmersión accidental en el agua a una Clasificación de resistencia al agua profundidad de hasta 1 m durante 30 min. Para obtener más información, visita www.garmin.com/waterrating. Fusible 10 A, 125 V de acción rápida Voltaje de entrada De 10 a 32 V de CC Consumo eléctrico máximo a 10 V de CC...
El dispositivo resiste la inmersión accidental en el agua a una Clasificación de resistencia al agua profundidad de hasta 1 m durante 30 min. Para obtener más información, visita www.garmin.com/waterrating. Fusible 10 A, 125 V de acción rápida Voltaje de entrada De 10 a 32 V de CC Consumo eléctrico máximo a 10 V de CC...
El dispositivo resiste la inmersión accidental en el agua a una Clasificación de resistencia al agua profundidad de hasta 1 m durante 30 min. Para obtener más información, visita www.garmin.com/waterrating. Fusible 10 A, 125 V de acción rápida Voltaje de entrada De 10 a 32 V de CC Consumo eléctrico máximo a 10 V de CC...
IEC 60529 IPX7 El dispositivo resiste la inmersión accidental en el agua a una Clasificación de resistencia al agua profundidad de hasta 1 m durante 30 min. Para obtener más infor mación, visita www.garmin.com/waterrating. Fusible 15 A Voltaje de entrada De 10 a 35 V de CC Consumo eléctrico máximo...
IEC 60529 IPX7 El dispositivo resiste la inmersión accidental en el agua a una Clasificación de resistencia al agua profundidad de hasta 1 m durante 30 min. Para obtener más infor mación, visita www.garmin.com/waterrating. Fusible 15 A Voltaje de entrada De 10 a 35 V de CC Consumo eléctrico máximo...
IEC 60529 IPX7 El dispositivo resiste la inmersión accidental en el agua a una Clasificación de resistencia al agua profundidad de hasta 1 m durante 30 min. Para obtener más infor mación, visita www.garmin.com/waterrating. Fusible 15 A Voltaje de entrada De 10 a 35 V de CC Consumo eléctrico máximo...
Garmin ClearVü CHIRP: 260/455/800 kHz Frecuencias de la sonda Garmin ClearVü de ultra alta definición: 0,8 MHz (800 kHz), alcance de CHIRP: de 760 a 880 kHz SideVü de ultra alta definición: 1,2 MHz (1200 kHz); alcance de CHIRP: de...
Información PGN de NMEA 2000 Transmitir y recibir Descripción 059392 Confirmación de ISO 059904 Solicitud de ISO 060160 Protocolo de transporte ISO: transferencia de datos 060416 Protocolo de transporte ISO: gestión de conexión 060928 Dirección de ISO solicitada 065240 Dirección de comandos 126208 Solicitar la función del grupo 126996...
Página 209
Descripción 130312 Temperatura (obsoleto) Transmitir Descripción 126464 Grupo de funciones Transmitir/Recibir lista PGN 126984 Respuesta de alerta 127497 Parámetros de la ruta: motor Recibir Descripción 065030 Cantidades de CA básica media del generador (Generator average basic AC quantities, GAAC) 126983 Alerta 126985 Texto de alerta 126987 Umbral de alerta 126988 Valor de alerta...
Página 210
Descripción 129799 Frecuencia/modo/potencia de la radio 129802 Mensaje de emisión de seguridad AIS 129808 Información de llamada DSC 129809 Informe de datos estáticos AIS Clase B "CS", parte A 129810 Informe de datos estáticos AIS Clase B "CS", parte B 130313 Humedad 130314 Presión real 130316 Temperatura: alcance ampliado...
Información sobre J1939 El plotter puede recibir sentencias de J1939. El plotter no puede transmitir a través de la red J1939. Descripción Porcentaje de carga de motor a la velocidad actual 61443 Régimen del motor 61444 Temperatura de gases de escape del colector del motor: colector derecho 65031 2433 Temperatura de gases de escape del colector del motor: colector izquierdo...
Información sobre NMEA 0183 Transmitir Sentencia Descripción GPAPB APB: rumbo o control de track (piloto automático) sentencia "B" GPBOD BOD: rumbo (de origen a destino) GPBWC BWC: rumbo y distancia al waypoint GPGGA GGA: datos de posición del sistema de posicionamiento global GPGLL GLL: posición geográfica (latitud y longitud) GPGSA...
Página 213
Sentencia Descripción Rumbo, magnético Dirección y velocidad del viento Datos meteorológicos Velocidad y ángulo del viento Mensaje de enlace de datos VHF AIS Puedes adquirir información completa sobre el formato y las sentencias de la Asociación Nacional de Electrónica Marina de EE. UU. (National Marine Electronics Association, NMEA) en www.nmea.org. Apéndice...
166 datos de usuario, borrar 60 gestor de avisos 137 recorridos 54 departamento de asistencia 8, 186 mensajes 137 ayuda. Consulta departamento de departamento de asistencia de Garmin. GLONASS 163 asistencia Consulta departamento de asistencia GPS 185 ayudas a la navegación 26, 34 desactivado 17 EGNOS 163 desbloquear, pantalla 4 fuente 10...
Página 215
AIS 123 indicadores de motor 124, 125 Optimus 134, 135 rastros de embarcaciones 39, 123 alarmas de estado 125 Optimus Optimus 135 Garmin 167 configurar 125 ordenador 184 Red náutica Garmin 168 indicadores de navegación 131 otras embarcaciones registrar el dispositivo 178 indicadores de ruta 132 AIS 39 registro de eventos 164...