Garmin GPSMAP 84 Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para GPSMAP 84 Serie:

Enlaces rápidos

GPSMAP
84XX/86XX/87XX
®
Manual del usuario
loading

Resumen de contenidos para Garmin GPSMAP 84 Serie

  • Página 1 GPSMAP 84XX/86XX/87XX ® Manual del usuario...
  • Página 2 © 2019 Garmin Ltd. o sus subsidiarias Todos los derechos reservados. De acuerdo con las leyes de copyright, este manual no podrá copiarse, total o parcialmente, sin el consentimiento por escrito de Garmin. Garmin se reserva el derecho a cambiar o mejorar sus productos y a realizar modificaciones en el contenido de este manual sin la obligación de comunicar a ninguna persona u organización tales modificaciones o mejoras.
  • Página 3 Garmin......18 (GPSMAP 8x10/8x12/8x16)....9 Usar unos auriculares inalámbricos Insertar una tarjeta de memoria con un plotter Garmin....... 18 (GPSMAP 8x17/8x22/8x24/87xx)... 10 Comandos de voz del plotter....19 Buscar señales del satélite GPS..10 Mando a distancia GRID....... 22 Selección de la fuente GPS....10...
  • Página 4 Garmin........... 29 Ayudas a la navegación AIS..... 41 Ver datos de la embarcación en el Señales de emergencia AIS....42 dispositivo Garmin Nautix™....30 Navegación a una transmisión de señal de emergencia..... 42 Cartas y vistas de carta 3D..... 30 Símbolos de objetivos de...
  • Página 5 Configuración de Fish Eye 3D...48 Marcado de tu ubicación actual como waypoint..........56 Mapas compatibles......49 Crear un waypoint en una ubicación Crear mapas de Contornos Garmin diferente..........56 Quickdraw........49 Marcar una ubicación de hombre al agua o SOS........56 Crear un mapa de una zona de agua con Proyectar un waypoint......
  • Página 6 Ajustar un recorrido de Auto ruta Indicaciones de línea de salida..68 guardado..........62 Configuración de la línea de Cancelación de un cálculo de Auto salida..........69 ruta en curso........63 Usar las indicaciones de la línea de Configurar una llegada salida..........
  • Página 7 Vista de zoom dividido de la Frecuencias de la sonda....95 sonda..........77 Seleccionar la frecuencia del Vista de la sonda Garmin ClearVü..77 transductor........95 Vista de la sonda Garmin SideVü..78 Creación de un preajuste de frecuencia........95 Tecnología de exploración SideVü...
  • Página 8 Detener la transmisión de señales de Ajuste manual de la ganancia en la radar..........105 pantalla Radar......111 Configurar el modo de transmisión Minimización de interferencias de temporizada........105 objetos cercanos de gran tamaño......... 111 Activar y ajustar la zona sin transmisión del radar......
  • Página 9 Lista DSC..........128 automático.......... 120 Visualización de la lista de llamadas Habilitar los controles del piloto DSC..........129 automático en un reloj Garmin... 121 Añadir un contacto DSC....129 Personalizar las acciones del botón de Llamadas de emergencia entrantes.. 129 piloto automático......121 Navegación a una embarcación en...
  • Página 10 Indicadores del motor Yamaha..134 conmutación digital......143 Iconos de estado del motor....135 Garmin Boat Switch™......143 Iconos de alerta del motor....136 Configurar el dispositivo Garmin Boat Configurar los indicadores..... 136 Switch..........143 Configurar el número de Configurar un conmutador como motores........
  • Página 11 Añadir la superposición de control del Reproductor multimedia....154 motor eléctrico Mercury....148 Abrir el reproductor multimedia..154 Superposición Motor eléctrico Iconos del reproductor multimedia 155 Mercury..........148 Seleccionar el dispositivo y la fuente Control de crucero Mercury....148 multimedia...........155 Activar la superposición del control de Ajustar el volumen y los niveles de crucero Mercury......
  • Página 12 Cambiar emisoras DAB....162 Visualización de información de precipitaciones........166 Seleccionar una emisora DAB de una lista........162 Información de célula tormentosa y relámpagos........166 Seleccionar una emisora DAB de una categoría....... 162 Información de huracanes....166 Presintonías DAB......162 Información de pronósticos....167 Guardar una emisora DAB como Visualización de un pronóstico presintonía........
  • Página 13 Dispositivos de vídeo en red....172 Vincular la cámara GC™ 100 con un plotter de Garmin........ 181 Usar valores predeterminados de vídeo en videocámaras en red..172 Sistema de cámaras Surround Guardar presintonías de vídeo en View..........182 una videocámara en red..... 172 Nombrar valores predeterminados Cambiar una cámara......
  • Página 14 199 waypoints en la ubicación Actualizar mapas incorporados con una correcta..........210 tarjeta de memoria y Garmin Contactar con asistencia de Garmin. 210 Express..........200 Especificaciones......... 211 Copia de seguridad de los datos en el Especificaciones de GPSMAP ordenador..........
  • Página 15 Especificaciones de GPSMAP 8x16..........213 Especificaciones de GPSMAP 8x17..........214 Especificaciones de GPSMAP 8x22..........215 Especificaciones de GPSMAP 8x24..........216 Especificaciones de GPSMAP 8700..........217 Especificaciones de los modelos de sonda..........217 Información PGN de NMEA 2000.. 218 Información sobre J1939....220 Información sobre NMEA 0183..
  • Página 17 También ofrece información de contacto con el servicio de asistencia de Garmin para cualquier consulta. Tapa de protección AVISO Antes de mover la embarcación, retira la cubierta para el sol.
  • Página 18 Uso de la pantalla táctil • Toca la pantalla para seleccionar un elemento. • Arrastra o desliza el dedo por la pantalla para explorar o desplazarte por ella. • Junta dos dedos arrastrándolos por la pantalla para alejar la imagen. •...
  • Página 19 Botón Función Suprime los iconos de la pantalla y vuelve a centrar la pantalla en la embarcación Abre una vista de pantalla completa del elemento Crea un nuevo waypoint Crea una ruta, con giros, hasta el destino Añade un giro a la ruta en la ubicación seleccionada Elimina el último giro añadido de la ruta Crea una ruta directa, sin giros, hasta el destino Crea una ruta de Auto Guidance hasta el destino...
  • Página 20 Salida NMEA 0183 y de audio ® POWER Potencia Micro-USB para conectar un lector de tarjetas Garmin compatible, o para conectar y controlar un ordenador mediante la pantalla táctil del plotter 12-PIN XDCR Transductor de 12 pines LVS XDCR Transductor LiveScope de matriz única...
  • Página 21 CVBS IN Entrada de vídeo compuesto NMEA 0183 Salida NMEA 0183 y de audio Micro-USB para conectar un lector de tarjetas Garmin compatible, o para conectar y controlar un ordenador mediante la pantalla táctil del plotter NMEA 2000 Red NMEA 2000 ENGINE/J1939 Red de motor J1939 Introducción...
  • Página 22 Entrada micro-USB de un lector de tarjetas Garmin compatible , ordenador u otro accesorio USB USB OTG compatible NMEA 2000 Red NMEA 2000 J1939 Red J1939 Solo se recomiendan lectores de tarjetas Garmin compatibles. No se garantiza que los lectores de tarjetas de terceros sean totalmente compatibles. Introducción...
  • Página 23 Sugerencias y accesos directos (Modelos MFD) • Pulsa para activar el plotter. • Desde cualquier pantalla, pulsa varias veces para desplazarte por los niveles de brillo (si están disponibles). Esto puede ser útil cuando el nivel de brillo es tan bajo que no te permite ver la pantalla. •...
  • Página 24 GMM de Garmin, un mando a distancia GRID o GRID 20. Esto puede ser útil cuando el nivel de brillo es tan bajo que no te permite ver la pantalla.
  • Página 25 Puedes utilizar tarjetas de memoria opcionales con el plotter. Las tarjetas de mapas te permiten ver imágenes por satélite de alta resolución y fotografías aéreas de puertos, puertos deportivos y otros puntos de interés. Puedes utilizar una tarjeta de memoria vacía para grabar mapas de Contornos Garmin Quickdraw , grabar datos ™...
  • Página 26 Si el dispositivo pierde las señales de satélite, aparece un signo de interrogación que parpadea sobre el indicador de posición de la embarcación ( ) en la carta. Para obtener más información acerca del GPS, visita garmin.com/aboutGPS. Para obtener ayuda sobre la búsqueda de señales de satélite, consulta Mi dispositivo no busca señales GPS,...
  • Página 27 Por ejemplo, al seleccionar Crucero en la pantalla de inicio, una pantalla puede mostrar la carta de navegación y otra puede mostrar la pantalla Radar. Al instalar varias pantallas en la red Garmin, puedes agruparlas en una estación. Una estación permite que las pantallas trabajen juntas en lugar de que lo hagan como distintas pantallas independientes. Puedes personalizar la disposición de cada una de las pantallas para hacer que se muestren de forma distinta en...
  • Página 28 Anclar un botón de función Puedes añadir funciones, como una carta, una pantalla combinada o un indicador a la categoría Anclado. NOTA: si el fabricante de la embarcación ha personalizado el plotter, la categoría Anclado contiene elementos personalizados para la embarcación. No puedes editar la categoría Anclado. 1 Selecciona una categoría, como Cartas.
  • Página 29 Barra de menú La barra de menús de la parte inferior de la pantalla proporciona acceso a muchas funciones del plotter, el menú de opciones y la pantalla de inicio. Activa y desactiva el piloto automático Crea un waypoint en tu ubicación Abre el menú...
  • Página 30 PIN. AVISO Si activas la función Bloqueo de pantalla, el equipo de asistencia de Garmin no podrá recuperar el PIN ni acceder al dispositivo. Es tu responsabilidad proporcionar el PIN a cualquier persona que autorices a utilizar la embarcación.
  • Página 31 Personalizar páginas Personalizar la pantalla de inicio Puedes personalizar la imagen que se muestra cuando el plotter se enciende. Para conseguir el ajuste óptimo, la imagen debe tener un tamaño de 50 MB o menos y debe adaptarse a las dimensiones recomendadas (Dimensiones recomendadas para la imagen de inicio, página 15).
  • Página 32 Añadir una disposición de SmartMode Puedes añadir disposiciones SmartMode que se adapten a tus necesidades. Todas las modificaciones que se realizan en una disposición de SmartMode en una estación aparecen en todas las pantallas de la estación. 1 Selecciona SmartMode™ > Añadir disposición. 2 Selecciona una opción: •...
  • Página 33 Personalizar las superposiciones de datos Puedes personalizar los datos de las superposiciones de datos que aparecen en una pantalla. 1 Selecciona una opción en función del tipo de pantalla en la que te encuentres: • En una vista de pantalla completa, selecciona Opciones > Editar superposiciones. •...
  • Página 34 Garmin. Control por voz Después de instalar el módulo USB de control por voz Garmin (010-13194-00), puedes utilizar la voz para controlar el plotter a través de unos auriculares compatibles. Cambiar el idioma del control por voz 1 En la pantalla de inicio, selecciona Configuración >...
  • Página 35 El sistema de comandos de voz se ha diseñado para detectar la voz natural. Esta es una lista de los comandos de voz más utilizados, aunque el dispositivo no requiere estas frases exactas (aparte de OK Garmin). Puedes decir variaciones de estos comandos que te resulten naturales.
  • Página 36 Funciones de navegación Comando de voz Función Crea un waypoint Marca un waypoint en tu ubicación actual Borrar track actual Elimina la información del track activo Cuál es la distancia hasta el siguiente waypoint Responde con la distancia al siguiente waypoint establecido Funciones multimedia Comando de voz Función...
  • Página 37 Funciones de radar Comando de voz Función Cuando un radar está en modo de espera, se inicia la transmisión Iniciar la transmisión del radar del radar Detiene la transmisión del radar Detiene la transmisión del radar y pone el radar en modo de espera Mostrar rastro de eco del radar Activa el seguimiento de eco Suspender rastro de eco...
  • Página 38 1 En el dispositivo de entrada remota GRID, pulsa + y HOME a la vez. Se abrirá una página de selección en todos los plotters de la red náutica de Garmin. 2 Gira la rueda del dispositivo de entrada remota GRID para marcar Seleccionar en el plotter que desees controlar con el dispositivo de entrada remota GRID.
  • Página 39 Aplicación ActiveCaptain ADVERTENCIA Esta función permite a los usuarios enviar información. Garmin no emite declaración alguna respecto a la precisión, integridad o pertinencia de la información enviada por los usuarios. Cualquier uso de la información enviada por los usuarios es bajo su responsabilidad.
  • Página 40 Introducción a la aplicación ActiveCaptain Puedes conectar un dispositivo móvil al dispositivo GPSMAP mediante la aplicación ActiveCaptain. Esta aplicación te ofrece una forma fácil y rápida de interactuar con tu dispositivo GPSMAP y llevar a cabo tareas como compartir datos, registrar dispositivos, actualizar el software y recibir notificaciones de dispositivos móviles.
  • Página 41 Recibir notificaciones ADVERTENCIA El usuario no debe leer las notificaciones ni contestar a las mismas mientras maneja la embarcación. No prestar atención a las condiciones del agua puede provocar daños en la embarcación, lesiones o la muerte. Antes de que el dispositivo GPSMAP pueda recibir notificaciones, debes conectarlo a tu dispositivo móvil y activar la función Notificaciones inteligentes (Activar las notificaciones inteligentes, página 24).
  • Página 42 (Actualizar las cartas con la aplicación Garmin Express, página 203). La aplicación Garmin Express permite descargar cartas de mayor tamaño más rápidamente que la aplicación ActiveCaptain. AVISO Es posible que las actualizaciones de cartas requieran que la aplicación descargue archivos grandes. Se aplicarán los cargos o límites de datos habituales de tu proveedor de servicios de Internet.
  • Página 43 Suscripciones a cartas Una suscripción a cartas permite acceder a las últimas actualizaciones de cartas y contenido adicional mediante la aplicación móvil ActiveCaptain o la aplicación de escritorio Garmin Express. Puedes descargar cartas y contenido actualizados cada día. Puede adquirir suscripciones a cartas de diversas formas.
  • Página 44 Cambiar el host Wi‑Fi Si hay varios plotters con tecnología Wi‑Fi en la red Garmin, puedes decidir qué plotter quieres que sea el host Wi‑Fi. Esto puede resultar útil si estás teniendo problemas con las comunicaciones Wi‑Fi. Cambiar el host Wi‑Fi te permite seleccionar un plotter que esté...
  • Página 45 6 Selecciona Hecho. Ver datos de la embarcación en un reloj Garmin Puedes conectar un reloj Garmin a un plotter compatible para ver datos del plotter. 1 Coloca el reloj Garmin en el área de alcance del plotter (3 m). 2 Desde la pantalla de reloj del dispositivo, selecciona START > Dato de la embarcación > START.
  • Página 46 Ver datos de la embarcación en el dispositivo Garmin Nautix ™ Puedes conectar un dispositivo Garmin Nautix al plotter para ver los datos en el dispositivo Garmin Nautix. NOTA: puedes conectar un dispositivo Garmin Nautix a varios dispositivos compatibles para una mejor cobertura en embarcaciones de gran tamaño.
  • Página 47 Puedes conseguir estas cartas de tres formas: • Puedes adquirir un plotter con las cartas detalladas preinstaladas. • Puedes adquirir regiones de las cartas en una tarjeta de memoria a través de tu distribuidor de Garmin o en garmin.com.
  • Página 48 Símbolos de la carta Esta tabla contiene algunos de los símbolos más comunes que se pueden encontrar en las cartas detalladas. Icono Descripción Boya Información Servicios náuticos Estación de mareas Estación de corrientes Foto de vista aérea disponible Foto en perspectiva disponible Entre otras características comunes a la mayoría de cartas, se encuentran las líneas de contorno de profundidad, las zonas entre mareas, los sondeos de puntos (como se muestran en la carta original), ayudas a la navegación y símbolos, obstrucciones y áreas de cables.
  • Página 49 Visualización de detalles de las ayudas a la navegación En la cartas de navegación, de pesca, Perspective 3D y Mariner's Eye 3D, puedes ver detalles de distintos tipos de ayudas a la navegación, incluyendo balizas, luces y obstrucciones. NOTA: la carta de pesca está incluida en las cartas avanzadas, en algunas zonas. NOTA: las vistas de carta 3D están disponibles con cartas prémium en algunas zonas.
  • Página 50 NOTA: no todos los modelos son compatibles con todas las cartas. Las cartas avanzadas opcionales, como Garmin Navionics Vision+ , te permiten sacar el máximo partido del ™...
  • Página 51 Vista de carta Fish Eye 3D A través de las líneas de contorno de profundidad de las cartas premium, como Garmin Navionics Vision+, la vista de carta Fish Eye 3D ofrece una vista submarina del fondo de mares o lagos.
  • Página 52 Indicadores animados de mareas y corrientes ADVERTENCIA La información de mareas y corrientes solo se proporciona con fines informativos. Es tu responsabilidad prestar atención a todas las indicaciones publicadas sobre el estado del agua, conocer el entorno y mantener un criterio de navegación segura en todo momento. De lo contrario, podrían producirse daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 53 Visualización de imágenes por satélite en la carta de navegación NOTA: esta función está incluida en las cartas avanzadas, en algunas zonas. Puedes superponer imágenes por satélite de alta resolución en la parte de tierra, mar o en ambas partes de la carta de navegación.
  • Página 54 Símbolos de objetivos AIS Símbolo Descripción Embarcación AIS. La embarcación comunica información AIS. La dirección del triángulo indica la dirección de desplazamiento de la embarcación AIS. El objetivo está seleccionado. El objetivo está activado. El objetivo se presenta más grande en la carta. Una línea verde unida al objetivo indica su rumbo.
  • Página 55 Rumbo y trayecto proyectado de objetivos AIS activados Cuando el objetivo AIS activado proporciona información de rumbo y rumbo sobre tierra, el rumbo del objetivo se presenta en la carta como una línea continua unida al símbolo del objetivo AIS. La línea de rumbo no aparece en las vistas de carta 3D.
  • Página 56 Visualización de embarcaciones AIS en una carta o vista de carta 3D Para poder utilizar AIS, debes conectar el plotter a un dispositivo AIS externo y recibir señales activas de transmisores/receptores de otras embarcaciones. Puedes configurar cómo se presentan otras embarcaciones en la carta o en la vista de carta 3D. Las configuraciones de escala de pantalla de una carta o una vista de carta 3D se aplican sólo a esa carta o vista de carta 3D.
  • Página 57 Ayudas a la navegación AIS Una ayuda a la navegación (ATON) AIS es cualquier tipo de ayuda a la navegación que se transmita a través de un sistema de radio AIS. Las ATON se muestran en las cartas y contienen información de identificación, como la posición y el tipo.
  • Página 58 Señales de emergencia AIS Los dispositivos autónomos de señales de emergencia AIS transmiten informes de localización de emergencia cuando se activan. El plotter puede recibir señales de transmisores de búsqueda y rescate (SART), radiobalizas localizadoras de emergencia (EPIRB) y otras señales de Hombre al agua. Las transmisiones de señales de emergencia son diferentes de las transmisiones AIS estándar, por lo que aparecen de forma distinta en el plotter.
  • Página 59 Agua: permite mostrar y ocultar los elementos de profundidad (Configurar la capa Agua, página 46). Quickdraw Contours: permite mostrar y ocultar los datos de Contornos Garmin Quickdraw (Configurar Contornos Garmin Quickdraw, página 52). El tiempo: permite mostrar y ocultar los elementos relacionados con el tiempo (Configurar la capa El tiempo, página 47).
  • Página 60 Configurar la capa Carta En una carta, selecciona Opciones > Capas > Carta. Fotos por satélite: muestra imágenes por satélite de alta resolución en la parte de tierra o en la parte de tierra y mar de la carta de navegación cuando se utilizan determinados mapas avanzados (Visualización de imágenes por satélite en la carta de navegación, página 37).
  • Página 61 Configurar laylines Para utilizar las funciones de laylines, debes conectar un sensor de viento al plotter. En el modo de vela (Configurar el tipo de embarcación para las funciones de navegación, página 68), puedes mostrar laylines en la carta de navegación. Los laylines pueden ser de gran ayuda en las regatas. En la carta de navegación, selecciona Opciones >...
  • Página 62 Configurar la capa Otras embarcaciones NOTA: estas opciones requieren la conexión de accesorios, como un receptor AIS o una radio VHF. En una carta, selecciona Opciones > Capas > Otras embarcaciones. DSC: establece cómo se representan en la carta las embarcaciones DSC y los rastros, y muestra la lista DSC. AIS: establece cómo se representan en la carta las embarcaciones AIS y los rastros, y muestra la lista AIS.
  • Página 63 Para pesca interior, un máximo de cinco escalas de profundidad puede ayudar a reducir la saturación del mapa. Las escalas de profundidad se aplican a todas las cartas y masas de agua. Determinadas cartas complementarias Garmin LakeVü ™...
  • Página 64 Configurar la superposición Radar En la carta de navegación o de pesca, selecciona Opciones > Capas > Radar > En una pantalla de radar, selecciona Opciones. Radar en modo standby: detiene la transmisión del radar. Ganancia: ajusta la ganancia (Ajustar automáticamente la ganancia en la pantalla Radar, página 111).
  • Página 65 únicamente mapas oficiales elaborados por Garmin o empresas externas aprobadas. Puedes adquirir mapas en Garmin. En el caso de que te los proporcione un vendedor distinto a Garmin, infórmate sobre él antes de realizar la compra. Extrema la precaución al comprar productos a vendedores a través de Internet.
  • Página 66 Crear un mapa de una zona de agua con la función Contornos Garmin Quickdraw Para poder utilizar la función Contornos Garmin Quickdraw, debes disponer de la profundidad de la sonda, tu posición GPS y una tarjeta de memoria con espacio disponible.
  • Página 67 Compartir los mapas de Contornos Garmin Quickdraw con la comunidad Garmin Quickdraw mediante ActiveCaptain Puedes compartir los mapas de Contornos Garmin Quickdraw que hayas creado con otros usuarios de la comunidad Garmin Quickdraw. Cuando compartes un mapa de contornos, solo se comparte el mapa de contornos. Los waypoints no se comparten.
  • Página 68 Puedes descargar mapas de Contornos Garmin Quickdraw que otros usuarios hayan creado y compartido con la comunidad Garmin Quickdraw. Si el dispositivo no cuenta con tecnología Wi‑Fi, puedes acceder a la comunidad Garmin Quickdraw mediante el sitio web de Garmin Connect.
  • Página 69 Navegar con un plotter ADVERTENCIA Las líneas de ruta y navegación solo se muestran en el plotter para ofrecer una indicación general de la ruta o para identificar los canales adecuados. No es necesario seguirlas con precisión. El usuario debe consultar siempre los sistemas de ayuda a la navegación y prestar atención a las condiciones del agua al navegar para evitar el encallamiento o riesgos que puedan provocar daños a la embarcación, daños personales o la muerte.
  • Página 70 Esta línea presenta rayas rojas solo en las cartas de Garmin Navionics+ y Garmin Navionics Vision+; se muestra en magenta o a rayas grises en las versiones anteriores de las cartas.
  • Página 71 Destinos Puedes seleccionar destinos utilizando diferentes cartas y vistas de carta 3D o mediante las listas. Búsqueda de un destino por nombre Puedes buscar waypoints guardados, rutas guardadas, tracks guardados y destinos de servicios náuticos por nombre. 1 Selecciona Info > Servicios > Buscar por nombre. 2 Introduce al menos una parte del nombre de tu destino.
  • Página 72 Detener la navegación Durante la navegación, desde una carta, selecciona una opción: • Selecciona Opciones > Detener navegación. • Al navegar con Auto Guidance, selecciona Opciones > Opciones de navegación > Detener navegación. • Selecciona Waypoints Los waypoints son ubicaciones que se graban y se guardan en el dispositivo. Los waypoints pueden marcar dónde estás, a dónde vas o dónde has estado.
  • Página 73 Editar un waypoint guardado 1 Selecciona Info > Waypoints. 2 Selecciona un punto intermedio. 3 Selecciona Revisar > Editar. 4 Selecciona una opción: • Para añadir un nombre, selecciona Nombre e introduce un nombre. • Para cambiar el símbolo, selecciona Símbolo. •...
  • Página 74 Búsqueda y navegación de un waypoint guardado ADVERTENCIA Las líneas de ruta y navegación solo se muestran en el plotter para ofrecer una indicación general de la ruta o para identificar los canales adecuados. No es necesario seguirlas con precisión. El usuario debe consultar siempre los sistemas de ayuda a la navegación y prestar atención a las condiciones del agua al navegar para evitar el encallamiento o riesgos que puedan provocar daños a la embarcación, daños personales o la muerte.
  • Página 75 Crear una ruta y navegar por ella desde tu ubicación actual Puedes crear y navegar inmediatamente por una ruta de la carta de navegación o la carta de pesca. Este método no guarda la ruta. 1 En la carta de navegación o en la carta de pesca, selecciona un destino. 2 Selecciona Ruta hacia.
  • Página 76 Búsqueda y navegación de una ruta guardada Antes de poder buscar en una lista de rutas y navegar hacia una de ellas, es necesario crear y guardar al menos una ruta (Crear y almacenar una ruta, página 59). 1 Selecciona Info > Rutas y recorridos de Auto ruta. 2 Selecciona una ruta.
  • Página 77 Búsqueda y navegación en paralelo a una ruta guardada Antes de poder buscar en una lista de rutas y navegar hacia una de ellas, es necesario crear y guardar al menos una ruta (Crear y almacenar una ruta, página 59). 1 Selecciona Info > Rutas y recorridos de Auto ruta. NOTA: la función Auto ruta está...
  • Página 78 Eliminar todas las rutas guardadas Selecciona Info > Gestión de datos del usuario > Borrar datos de usuario > Rutas y recorridos de Auto ruta. Auto ruta ADVERTENCIA La función Auto ruta se basa en información de la carta electrónica. Dichos datos no garantizan que no haya obstáculos en la superficie o en el fondo.
  • Página 79 Espacio libre en vertical, esa sección del recorrido de Auto ruta aparecerá como una línea continua naranja o una línea discontinua roja en las cartas Garmin Navionics+ y Garmin Navionics Vision+, y como una línea discontinua magenta y gris en las versiones anteriores. Si la embarcación entra en una de esas áreas, aparecerá...
  • Página 80 Ajuste de la distancia de la costa El ajuste Distancia a línea de costa indica lo cerca de la línea de costa que deseas que se encuentre la línea de Auto ruta. La línea de Auto ruta puede desplazarse si cambias el ajuste mientras navegas. Los valores disponibles para el ajuste Distancia a línea de costa son relativos, no absolutos.
  • Página 81 Establecimiento del color del track activo 1 Selecciona Info > Tracks > Opciones del track activo > Color del track. 2 Selecciona un color del track. Almacenar el track activo El track que se está grabando en ese momento es el track activo. 1 Selecciona Info >...
  • Página 82 Eliminación de todos los tracks guardados Selecciona Info > Gestión de datos del usuario > Borrar datos de usuario > Tracks guardados. Recuperación del track activo El track que se está grabando en ese momento es el track activo. 1 Selecciona Info > Tracks > Seguir track activo. 2 Selecciona una opción: •...
  • Página 83 Crear un límite 1 Selecciona Info > Límites > Nuevo. 2 Selecciona una forma para el límite. 3 Sigue las instrucciones que se muestran en la pantalla. Convertir una ruta en un límite 1 Selecciona Info > Rutas y recorridos de Auto ruta. 2 Selecciona una ruta.
  • Página 84 Desactivar todas las alarmas de límite Selecciona Info > Gestión de datos del usuario > Límites > Alarmas. Eliminar un límite 1 Selecciona Info > Límites. 2 Selecciona un límite. 3 Selecciona Revisar > Editar límite > Borrar. Eliminar todos los waypoints, rutas, tracks y límites guardados Selecciona Info >...
  • Página 85 Configuración de la línea de salida La pantalla de indicaciones de línea de salida se añade a la pantalla de combinación de Regata de forma predeterminada. 1 Desde la pantalla de combinación de Regata, selecciona Opciones > Indic. línea salida > Lín. salida. 2 Selecciona una opción: •...
  • Página 86 Tablas polares ADVERTENCIA Esta función te permite cargar y utilizar datos de terceros. Garmin no se responsabiliza de la precisión, fiabilidad, integridad o vigencia de los datos generados por terceros. Cualquier uso de los datos generados por terceros corre por cuenta y riesgo del usuario.
  • Página 87 1 Guarda el archivo de la tabla polar en formato .plr en la carpeta Garmin/polars/ de la tarjeta de memoria. 2 Inserta la tarjeta de memoria con el archivo de los datos polares en el plotter (Tarjetas de memoria, página 9).
  • Página 88 Configurar el ajuste de quilla Puedes introducir un ajuste de quilla para compensar la lectura de profundidad del agua en función de la ubicación de instalación del transductor. Esto te permite ver la profundidad del agua por debajo de la quilla o la profundidad real del agua, según tus necesidades.
  • Página 89 Control de viento Puedes ajustar el piloto automático para que mantenga un rumbo específico en relación con el ángulo del viento real o aparente. Debes conectar un sensor de viento compatible a la misma red NMEA 2000 que el sistema de piloto automático para realizar un control de viento o maniobras de dirección basadas en el viento. Información de estado del piloto automático Standby y aparecen en gris cuando el piloto automático está...
  • Página 90 Habilitación de Control de viento desde Control de rumbo Para poder activar el control de viento, es necesario conectar un sensor de viento NMEA 2000 al piloto automático. Aunque es preferible utilizar un sensor de viento NMEA 2000, puedes conectar un sensor de viento NMEA 0183 al piloto automático para utilizar el control de viento.
  • Página 91 Habilitación del inhibidor de trasluchada NOTA: el inhibidor de trasluchada no te impide realizar una trasluchada manualmente con el timón o la dirección por pasos. El inhibidor de trasluchada impide que el piloto automático realice una trasluchada. 1 En la pantalla del piloto automático, selecciona Opciones > Configuración del piloto automático > Configuración de vela >...
  • Página 92 Si el plotter está conectado correctamente a un transductor, puede utilizarse como sonda. Los modelos de plotter que no incluyan "xsv" o "xs" en el nombre, requieren un transductor y un módulo de sonda Garmin para mostrar la información de la sonda.
  • Página 93 Para obtener información acerca de transductores compatibles, visita garmin.com/transducers. La sonda de alta frecuencia Garmin ClearVü proporciona una referencia detallada del entorno de pesca que rodea a la embarcación por medio de una completa representación de las estructuras sobre las que pasa.
  • Página 94 Vista de la sonda Garmin SideVü no todos los modelos ofrecen compatibilidad integrada con sonda Garmin SideVü. Si tu modelo no ofrece compatibilidad integrada con sonda SideVü, necesitarás un módulo de sonda y un transductor SideVü compatibles. Si tu modelo ofrece compatibilidad integrada con sonda SideVü, necesitarás un transductor SideVü compatible.
  • Página 95 Tecnología de exploración SideVü En lugar de utilizar un haz cónico más tradicional, el transductor SideVü utiliza un haz plano para escanear el agua y el fondo a los lados de la embarcación. Medir la distancia en la pantalla de sonda Puedes medir la distancia entre dos puntos en la vista de sonda SideVü.
  • Página 96 Vista de sonda LiveVü hacia abajo Esta vista de sonda ofrece una vista en dos dimensiones de los elementos que se encuentran debajo de la embarcación y puede utilizarse para ver peces y cardúmenes. Historial de vista hacia abajo de Panoptix en una vista de sonda en movimiento Embarcación Escala Rastros...
  • Página 97 Vista de sonda LiveVü hacia delante Esta vista de sonda ofrece una vista en dos dimensiones de los elementos que se encuentran delante de la embarcación y puede utilizarse para ver peces y cardúmenes. Embarcación Escala Rastros Fondo Sonda...
  • Página 98 Vista de sonda RealVü 3D hacia delante Esta vista de sonda ofrece una vista tridimensional de los elementos que se encuentran delante del transductor. Esta vista puede utilizarse cuando estás inmóvil y necesitas ver el fondo y los peces que se aproximan a la embarcación.
  • Página 99 Vista de sonda RealVü 3D hacia abajo Esta vista de sonda muestra una imagen tridimensional de lo que hay bajo el transductor y puede utilizarse cuando la embarcación está inmóvil para inspeccionar su entorno. Leyenda de colores Embarcación Haz de la sonda Distancia Fondo Sonda...
  • Página 100 Vista de sonda RealVü 3D histórico Esta vista de sonda ofrece una vista tridimensional de los elementos que se encuentran debajo de la embarcación mientras te desplazas, así como de toda la columna de agua en 3D, desde el fondo hasta la superficie.
  • Página 101 Vista de la sonda FrontVü La vista de la sonda FrontVü de Panoptix aumenta el conocimiento de la situación mostrando los obstáculos bajo el agua, hasta 91 metros (300 pies) delante de la embarcación. La posibilidad de evitar colisiones frontales de forma eficaz con la sonda FrontVü disminuye conforme la velocidad aumenta por encima de 8 nudos.
  • Página 102 Cuando utilizas más de una fuente de datos de sonda para una vista de sonda en particular, puedes seleccionar la fuente que deseas usar para esa vista de sonda. Por ejemplo, si dispones de dos fuentes para Garmin ClearVü, puedes seleccionar en la vista de sonda de Garmin ClearVü la fuente que deseas utilizar.
  • Página 103 2 Selecciona Atrás para salir del historial. Sonda compartida Puedes ver los datos de sonda de todas las fuentes compatibles en la red Garmin. Puedes ver datos de sonda de un módulo externo de sonda compatible, como un módulo de sonda GCV ™...
  • Página 104 Puedes controlar el nivel de detalle y ruido que aparece en la pantalla de sonda ajustando la ganancia para transductores tradicionales o ajustando el brillo para transductores Garmin ClearVü. Si quieres ver los retornos de mayor intensidad en la pantalla, puedes bajar la ganancia o el brillo para eliminar el ruido y los retornos de menor intensidad.
  • Página 105 NOTA: no todas las opciones y configuraciones se aplican a todos los modelos, módulos de sonda y transductores. Esta configuración se aplica a los siguientes tipos de transductores. • Tradicional • Garmin ClearVü • SideVü Esta configuración no se aplica a transductores Panoptix. En una vista de sonda, selecciona Opciones > Configuración de sonda.
  • Página 106 Al visualizar vistas de sonda Garmin ClearVü/SideVü o buscar estructuras, es recomendable utilizar la configuración Automático.
  • Página 107 Ajustar la escala Puedes ajustar la escala de profundidad para las vistas tradicional y de la sonda Garmin ClearVü. Puedes ajustar la escala de ancho para la vista de la sonda SideVü. Al permitir que el dispositivo ajuste la escala de forma automática, el fondo se mantiene en la parte inferior o en el tercio exterior de la pantalla de sonda.
  • Página 108 Edge: resalta la señal más intensa del fondo para ayudar a identificar la dureza de los objetivos. Ver selección: establece la dirección de la vista de sonda de Garmin SideVü. Símbolos de peces: permite establecer la forma en la que la sonda interpreta los objetivos suspendidos.
  • Página 109 Puedes utilizar Ampliación de eco y Ancho de filtro conjuntamente para obtener la resolución y filtro de ruido preferible. Si configuras a bajo Ampliación de eco y Ancho de filtro, la pantalla dispondrá de la resolución más alta, pero será más susceptible al ruido. Si configuras Ampliación de eco a alto y Ancho de filtro a bajo, la pantalla dispondrá...
  • Página 110 • En una vista de sonda Tradicional, selecciona Opciones > Configuración de sonda > Instalación. • Desde una vista de sonda Garmin ClearVü, selecciona Opciones > Ajustes de ClearVü > Instalación. • Desde una vista de sonda Garmin SideVü, selecciona Opciones > Configuración de SideVü > Instalación.
  • Página 111 Frecuencias de la sonda NOTA: las frecuencias disponibles dependen del transductor que se utilice. Ajusta la frecuencia para adaptar la sonda a tus objetivos específicos y a la profundidad actual del agua. Las frecuencias más altas utilizan haces estrechos y son mejores para su uso en alta velocidad y cuando las condiciones del mar son adversas.
  • Página 112 Activar el A-Scope NOTA: esta función está disponible en la vista de sonda Tradicional. El A-Scope es un destello vertical que aparece en el lado derecho de la vista y que muestra lo que hay debajo del transductor en ese momento. Puedes utilizar el A-Scope para identificar retornos de señal que pueden perderse cuando los datos de sonda se desplazan rápidamente por la pantalla, por ejemplo, cuando la embarcación se mueve a altas velocidades.
  • Página 113 Configurar la sonda LiveVü Forward y FrontVü En la vista de sonda de LiveVü Forward o FrontVü, selecciona Opciones. Ganancia: controla el nivel de detalle y ruido que se muestran en la pantalla de sonda. Si quieres ver los retornos de mayor intensidad en la pantalla, puedes bajar la ganancia para eliminar el ruido y los retornos de menor intensidad.
  • Página 114 Configurar la alarma de profundidad de FrontVü ADVERTENCIA La sonda FrontVü y la alarma de profundidad FrontVü son herramientas destinadas únicamente a mejorar el conocimiento de la situación y no necesariamente evitan encallamientos en todas las circunstancias. A medida que la velocidad de la embarcación se acerca a los 8 nudos y los supera, la capacidad de responder de forma eficaz a la información proporcionada por la sonda o la alarma disminuye.
  • Página 115 Configurar la presentación de RealVü Desde una vista de sonda RealVü, selecciona Opciones > Configuración de sonda > Presentación. Colores de puntos: establece una paleta de colores distinta para los puntos del retorno de sonda. Colores de fondo: establece la paleta de colores para el fondo. Estilo de fondo: establece el estilo del fondo.
  • Página 116 Configurar la variación de proa En transductores Panoptix orientados hacia delante, puedes introducir una variación de proa para compensar las lecturas de distancia hacia delante en función de la ubicación de instalación del transductor. Así, podrás ver las distancia hacia delante desde la proa en lugar de desde la ubicación de instalación del transductor. Esta función está...
  • Página 117 Configurar la sonda LiveScope y Perspectiva En la vista de sonda LiveScope o Perspectiva, selecciona Opciones. Ganancia: controla el nivel de detalle y ruido que se muestran en la pantalla de sonda. Si quieres ver los retornos de mayor intensidad en la pantalla, puedes bajar la ganancia para eliminar el ruido y los retornos de menor intensidad.
  • Página 118 Configuración de sonda LiveScope y Perspectiva En la vista de sonda LiveScope o Perspectiva, selecciona Opciones > Configuración de sonda. Presentación: configura la presentación de la pantalla de sonda (Configurar la presentación de LiveScope y Perspectiva, página 102). Disposición: configura la disposición de la pantalla de sonda (Configurar la disposición de LiveScope y Perspectiva, página 102).
  • Página 119 Para evitar posibles lesiones personales, no mires directamente a la antena desde una distancia próxima cuando el radar esté transmitiendo. Los ojos son la parte más sensible del cuerpo a la energía electromagnética. Si conectas el plotter compatible a un radar náutico de Garmin opcional, como un radar GMR Fantom 6 o un ™...
  • Página 120 Embarcación Radar Superpuesto Al conectar el plotter a un radar náutico de Garmin opcional, se puede utilizar la información de radar superpuesta en la carta de navegación o en la carta de pesca. Los datos que aparecen en el radar superpuesto dependen del modo de radar utilizado más recientemente, y todas las configuraciones de ajuste aplicadas al radar superpuesto también se aplican al modo de radar...
  • Página 121 Transmitir señales de radar NOTA: como medida de seguridad, el radar pasa al modo de espera cuando se calienta. En ese momento tienes la oportunidad de comprobar que la zona de alrededor del radar está despejada, antes de iniciar la transmisión del radar.
  • Página 122 Sugerencias para la selección de la escala del radar • Decide qué información necesitas visualizar en la pantalla Radar. Por ejemplo, ¿necesitas información sobre las condiciones meteorológicas en las cercanías, o te preocupan más las condiciones meteorológicas más lejanas? • Evalúa las condiciones ambientales en las que estás utilizando el radar. Las señales de más largo alcance del radar, en particular si las condiciones meteorológicas son adversas, pueden aumentar el ruido de la pantalla Radar y dificultar la visualización de la información relativa a los objetivos a más corta distancia.
  • Página 123 Definir una zona de guardia circular Debes activar una zona de guardia antes de poder definir sus límites (Activación de una zona de guardia, página 106). Puedes definir una zona de guardia circular que rodee por completo la embarcación. 1 En la pantalla Radar, selecciona Opciones > Opciones del radar > Zona de guardia > 2 Selecciona Círculo.
  • Página 124 Símbolos de objetivos MARPA Adquisición de un objetivo. Mientras el radar fija el objetivo, se muestran anillos concéntricos discon­ tinuos centrados en él. Se ha adquirido el objetivo. Un anillo continuo de color verde indica la ubicación del objetivo fijado por el radar.
  • Página 125 Visualización de una lista de amenazas AIS 1 Selecciona Info > Otras embarcaciones > Lista AIS. 2 Si es necesario, selecciona Opciones de pantalla para ordenar o filtrar los elementos de la lista. Visualización de embarcaciones AIS en la pantalla Radar Para poder utilizar AIS es preciso contar con un dispositivo AIS externo y recibir señales activas de transmisores/receptores de otras embarcaciones.
  • Página 126 Seguimiento de eco La función de seguimiento de eco te permite realizar un seguimiento del movimiento de embarcaciones en la pantalla Radar. A medida que la embarcación se mueve, verás un ligero rastro correspondiente a su estela. Puedes cambiar el periodo de tiempo que se muestra el rastro. NOTA: dependiendo del radar que se utilice, la configuración de un modo de radar se aplicará...
  • Página 127 Ganancia del radar Ajustar automáticamente la ganancia en la pantalla Radar La configuración automática de la ganancia de cada modo de radar se ha optimizado para ese modo y puede ser diferente de la configuración del resto de los modos. NOTA: en función del radar que se utilice, la configuración de ganancia de un modo de radar se aplicará...
  • Página 128 Minimizar la interferencia del lóbulo lateral en la pantalla Radar La interferencia del lóbulo lateral puede presentarse como un patrón de franjas semicirculares que emanan de un objetivo. Este efecto puede evitarse reduciendo la ganancia o la escala del radar. NOTA: en función del radar que se utilice, la configuración de ganancia de un modo de radar se aplicará...
  • Página 129 Promediar varias exploraciones en la pantalla Radar Puedes promediar el resultado de varias exploraciones en la pantalla Radar. Este es un método efectivo para filtrar el ruido y mejorar la detección de objetivos coherentes. Y lo es más cuando se usa un alcance más largo. 1 En la pantalla Radar o en el Radar superpuesto, selecciona Opciones >...
  • Página 130 Reducción del ruido de interferencias Cross Talk en la pantalla Radar Con la configuración de Rechazo de interferencias Cross Talk activada, puedes reducir la aparición del ruido ocasionado por la interferencia de otra fuente de radar próxima. NOTA: dependiendo del radar que se utilice, la configuración de Rechazo de interferencias Cross Talk de un modo de radar se aplicará...
  • Página 131 (control de rumbo). El sistema permite la dirección manual y diferentes modos de funciones y patrones de dirección automática. Cuando el plotter está conectado a un sistema de piloto automático de Garmin compatible, puedes activar y controlar el piloto automático desde el plotter. Para obtener información acerca de los sistemas de piloto automático de Garmin compatibles, visita garmin.com.
  • Página 132 Si la fuente de rumbo seleccionada no está disponible, la pantalla del piloto automático no mostrará datos. Abrir la pantalla Piloto automático Para poder abrir la pantalla Piloto automático, deberás tener un piloto automático Garmin compatible instalado y configurado. Selecciona Embarcación > Autopiloto.
  • Página 133 Rumbo real Rumbo planificado (rumbo hacia el que navega el piloto automático) Rumbo real (cuando está en modo standby) Rumbo planificado (cuando está habilitado) Indicador de posición del timón (disponible cuando el sensor del timón está conectado) Giro por paso a babor (para ajustar el rumbo deseado según la cantidad mostrada) Giro por paso a estribor (para ajustar el rumbo deseado según la cantidad mostrada) Ajustar el incremento de la dirección por pasos 1 En la pantalla del piloto automático, selecciona Opciones >...
  • Página 134 Barra de la superposición Piloto automático NOTA: no todas las opciones están disponibles en todos los modelos de piloto automático. Estado del piloto automático Activa y desactiva el control de rumbo Gira a la izquierda Rumbo real Indicador de posición del timón (disponible solo cuando el sensor del timón está conectado) Rumbo planificado (rumbo hacia el que navega el piloto automático) Gira a la derecha Activa el último patrón de dirección utilizado...
  • Página 135 Ajuste del rumbo con el plotter en el modo de navegación por pasos 1 Habilita el control de rumbo (Habilitación del piloto automático, página 118). 2 Selecciona una opción: • Selecciona <1° o 1°> para iniciar un giro sencillo de 1°. •...
  • Página 136 Seguimiento de un patrón Órbita Puedes utilizar el patrón Órbita para dirigir la embarcación en un círculo continuo alrededor del waypoint activo. El tamaño del círculo se define según la distancia respecto al waypoint activo en el momento de iniciar el patrón Órbita.
  • Página 137 Antes de poder configurar las acciones de los botones de piloto automático, es necesario que instales y configures un piloto automático Garmin compatible. Puedes seleccionar hasta tres acciones de piloto automático para que realice tu reloj Garmin. NOTA: las acciones de piloto automático disponibles dependen del piloto automático instalado.
  • Página 138 Puedes actualizar el software del mando a distancia de piloto automático Reactor mediante el plotter. 1 Inserta una tarjeta de memoria en la ranura del ordenador. 2 Accede a garmin.com/software/autopilot_remote_control y selecciona Software. 3 Selecciona Descargar. 4 Lee y acepta las condiciones.
  • Página 139 Pantalla del piloto automático Yamaha Rumbo real Rumbo planificado (rumbo hacia el que navega el piloto automático) Configurar el piloto automático de Yamaha En la pantalla del motor Yamaha, selecciona Opciones > Configuración de piloto automático. Conjunto de patrones: permite seleccionar un patrón de piloto automático. Dirección: establece una dirección a babor o estribor para el patrón.
  • Página 140 Barra de superposición de piloto automático Yamaha Modo piloto automático Rumbo real Rumbo planificado (rumbo hacia el que navega el piloto automático) Abre toda la pantalla del piloto automático y el menú Controlar el motor eléctrico Force ® ADVERTENCIA El usuario no debe poner en marcha el motor si la hélice está fuera del agua. Cualquier contacto con la hélice mientras está...
  • Página 141 2 Activa la red Wi‑Fi en el plotter (Configurar la red Wi‑Fi, página 28). 3 Si hay varios plotters conectados a la Red Garmin, asegúrate de que este plotter es el dispositivo que aloja la red Wi‑Fi (Cambiar el host Wi‑Fi, página 28).
  • Página 142 Panel de control del motor eléctrico de arrastre El panel de control del motor eléctrico de arrastre permite controlar un motor eléctrico de arrastre Force y ver su estado. Selecciona un elemento para activarlo. El botón se iluminará cuando se haya seleccionado. Vuelve a seleccionar el elemento para desactivarlo.
  • Página 143 Configurar el motor eléctrico En el panel del motor eléctrico, selecciona Calibrar: calibra la brújula del motor eléctrico (Calibrar la brújula del motor eléctrico de arrastre, página 127) y establece la variación de proa del motor eléctrico (Configurar la variación de proa, página 128).
  • Página 144 • El plotter puede rastrear las posiciones de las embarcaciones que envían informes de posición. Si tienes una radio VHF Garmin NMEA 2000 conectada al plotter, estas funciones también están habilitadas. • El plotter permite configurar y enviar rápidamente detalles de las llamadas individuales de rutina a la radio VHF Garmin.
  • Página 145 Llamadas de emergencia SOS y de hombre al agua iniciadas desde el plotter Cuando el plotter está conectado a una radio compatible con Garmin NMEA 2000 y marcas una ubicación de SOS o de hombre al agua, la radio muestra la página de llamada de emergencia para poder iniciar rápidamente una llamada de emergencia.
  • Página 146 Visualizar un informe de posición 1 Selecciona Info > Otras embarcaciones > Lista DSC. 2 Selecciona una llamada de informe de posición. 3 Selecciona Revisar. 4 Selecciona una opción: • Para ver los detalles del informe de posición, selecciona . •...
  • Página 147 Llamadas individuales de rutina Si conectas el plotter a una radio VHF de Garmin, puedes usar la interfaz del plotter para configurar una llamada individual de rutina. Al configurar una llamada individual de rutina desde el plotter, puedes seleccionar el canal DSC por el que deseas establecer la comunicación.
  • Página 148 Visualizar los indicadores 1 Selecciona Embarcación. 2 Selecciona un indicador, como Embarcación. 3 Selecciona para ver una página de indicadores diferente, si procede. Iconos de alerta del motor Si se enciende un icono en la página de indicadores, significa que el motor tiene algún problema. Alerta de nivel o presión de aceite bajos Alerta de temperatura Alerta de voltaje de la batería...
  • Página 149 Personalizar los indicadores Puedes añadir una página de indicadores, personalizar la disposición de dicha página, modificar la manera en la que se muestran y los datos que ofrece cada indicador. 1 Abre una página de indicadores. 2 Selecciona Opciones > Editar páginas de indicadores. 3 Si es necesario, selecciona una vista de indicador o un indicador para editar.
  • Página 150 Activación de las alarmas de estado para los indicadores del motor Puedes activar el plotter para ver las alarmas de estado del motor. En la pantalla de indicadores de motor, selecciona Opciones > Instalación > Alarmas de estado > Activado. Cuando se activa la alarma de un motor, aparece un mensaje de alarma de estado del indicador y el indicador se puede poner de color rojo según el tipo de alarma.
  • Página 151 Campos de datos Mantén pulsado para sustituir los datos. Hora actual Mantén pulsado para ver datos de la ruta. Selecciona para activar y desactivar la barra de piloto automático (Helm Master EX). ® Selecciona para establecer el botón del joystick para las funciones de establecimiento de puntos (Helm Master).
  • Página 152 Iconos de alerta del motor Los iconos de color rojo indican anomalías en el motor. AVISO Consulta con tu distribuidor de Yamaha si no puedes localizar y solucionar el problema. Presión del agua de refrigeración baja. Presión del aceite baja. Para el motor.
  • Página 153 El GPS no está disponible en el sistema Helm Master. Configuración de piloto automático: establece la configuración del piloto automático de Yamaha. Disponible en el sistema Helm Master EX equipado con un piloto automático. Para obtener información sobre el piloto automático de Garmin, consulta (Piloto automático, página 115).
  • Página 154 Calibración: calibra varias funciones, como el Ajuste de trimado a cero y el compás. Restablecer: restablece los datos del motor y la red. Indicadores del motor Mercury ® NOTA: esta función sólo está disponible cuando se conecta a la puerta de enlace Mercury SmartCraft Connect. Los datos disponibles varían en función de la red del motor y pueden incluir RPM, horas del motor, presión del refrigerante, presión del aceite y otros datos.
  • Página 155 SUGERENCIA: para ver detalles adicionales del motor, selecciona Embarcación > Mercury > Opciones > Datos motor. Configuración de la alarma de combustible ATENCIÓN La opción Pitido debe estar activada para que las alarmas sean sonoras (Configurar los sonidos y la pantalla, página 184).
  • Página 156 Configuración de la fuente de velocidad Puedes especificar si los datos de velocidad de la embarcación que se muestran en el indicador y se utilizan para los cálculos de viento están basados en la velocidad en el agua o en la velocidad GPS. 1 En el indicador de viento, selecciona Opciones >...
  • Página 157 Visualización de gráficos Para poder visualizar gráficos de diferentes cambios ambientales, como la temperatura, la profundidad o el viento, debes tener el transductor o sensor apropiado conectado a la red. Selecciona Info > Ruta y gráficos > Gráficos. SUGERENCIA: puedes ver varios gráficos al seleccionar Cambiar gráfico y elegir un gráfico nuevo. Configuración de la escala de los gráficos y las escalas de tiempo Puedes indicar la cantidad de tiempo y la escala de datos del sensor que aparecen en los gráficos de profundidad, viento y temperatura del agua.
  • Página 158 Los mensajes predeterminados son mensajes predefinidos que preparas para contactos específicos mediante la aplicación Garmin Messenger ™ o en tu cuenta en explore.garmin.com. No puedes personalizar el texto de los mensajes predeterminados, solo los contactos que los recibirán. 1 En la página InReach®, selecciona Conversaciones > Enviar mensaje predeterminado.
  • Página 159 NOTA: puedes utilizar la imagen de embarcación predeterminada o una imagen personalizada de tu embarcación. Debes guardar la imagen personalizada en la carpeta /Garmin de la tarjeta de memoria. También puedes ajustar la vista y la disposición de la imagen.
  • Página 160 1 En un plotter Garmin conectado a la misma red NMEA 2000 que el dispositivo Garmin Boat Switch, selecciona Configuración > Mi embarcación > Conmutación > NMEA Estándar.
  • Página 161 Es responsabilidad del usuario cumplir las leyes, las normativas y los estándares aplicables relacionados con el uso o el funcionamiento de las luces de navegación náutica. Garmin no se hace responsable de las multas, las sanciones, las citaciones ni de los daños que puedan producirse debido al incumplimiento mencionado.
  • Página 162 Controlar equipos de terceros instalados en la embarcación Sistema de anclaje Power-Pole ® ADVERTENCIA No actives el sistema de anclaje Power-Pole mientras la embarcación esté en marcha. Si lo haces, podría provocarse un accidente y causar daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte. Si hay un sistema de anclaje Power-Pole compatible conectado a la red NMEA 2000, puedes controlar el ancla Power-Pole a través del plotter.
  • Página 163 Superposición de Power-Pole Para poder controlar el ancla Power-Pole con el plotter, debes activar la superposición de (Activar la superposición del ancla Power-Pole, página 146) y establecer el modo de instalación de Power-Pole en (Configurar el ancla Power-Pole, página 146). La disposición de la superposición varía en función del modo de instalación. Consulta la documentación de Power-Pole para obtener más información.
  • Página 164 Funciones de control del motor eléctrico Mercury ADVERTENCIA El usuario será el responsable del uso seguro y cauteloso de la embarcación. Las funciones de control del motor eléctrico Mercury no dirigen la embarcación por ti ni evitan los obstáculos durante la navegación. No dirigir la embarcación con seguridad podría provocar un accidente y causar daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 165 Activar la superposición del control de crucero Mercury 1 En la página en la que desees añadir la superposición, selecciona Opciones > Editar superposiciones. SUGERENCIA: también puedes seleccionar Barr. herr. en la barra de menú para cambiar rápidamente las superposiciones. 2 Selecciona Barra superior o Barra inferior.
  • Página 166 Superposición del motor Mercury Puedes utilizar la superposición de motor Mercury para ver los datos del motor (Añadir la superposición del motor Mercury, página 149). NOTA: debido a las restricciones de espacio en la superposición, es posible que algunos elementos no aparezcan si la embarcación tiene varios motores.
  • Página 167 Descripción general de la barra de superposición de Optimus Para utilizar la barra de superposición, debes conectar el sistema Optimus a tu plotter y agregar la barra de superposición a las pantallas que correspondan (Activar la barra de superposición de Optimus, página 150).
  • Página 168 Modo Avan dif ini de Optimus ADVERTENCIA En caso de que se produzca un fallo de dirección, el modo Avan dif ini de Optimus pasa a estar disponible. El modo Avan dif ini es un sistema de anulación que puede limitar considerablemente el control de la embarcación.
  • Página 169 Ver información de la estación de mareas, de corrientes o del cielo de una fecha diferente 1 Selecciona Info. 2 Selecciona Mareas y corr. > Mareas, Mareas y corr. > Corrientes o Cielo. 3 Selecciona una opción: • Para ver información de una fecha diferente, selecciona Cambiar fecha > Manual e introduce una fecha. •...
  • Página 170 Mientras uno de los sistemas estéreo de la red Fusion esté conectado a la red NMEA 2000 o a la red Garmin, el plotter debería detectar los sistemas estéreo de forma automática.
  • Página 171 Iconos del reproductor multimedia NOTA: no todos los dispositivos disponen de estos iconos. Icono Descripción Guarda o elimina un canal como presintonía Repite todas las canciones Repite una canción Busca emisoras de radio AM/FM Salta a la pista siguiente o a la anterior (tocar) Avanza o retrocede rápidamente (mantener pulsado) Reproduce de forma aleatoria Aumenta el volumen...
  • Página 172 Ajustar el nivel de audio Puedes usar el ecualizador para ajustar los niveles de audio de un dispositivo multimedia conectado. NOTA: si el sistema multimedia tiene varias zonas, los ajustes en los controles de tono del nivel de audio solo afectan a la zona predeterminada.
  • Página 173 Grupos y zonas de sistemas estéreo NOTA: el botón Zonas solo se muestra para los sistemas estéreo que admiten varias zonas de altavoces. NOTA: la opción Grupos solo se muestra cuando hay varios sistemas estéreo Fusion conectados entre sí mediante una red Fusion PartyBus. Si un sistema estéreo conectado está...
  • Página 174 Desactivar una zona de altavoces Si el dispositivo multimedia conectado dispone de zonas de altavoces, puedes desactivar las que no utilices. 1 En la pantalla del reproductor multimedia, selecciona Opciones > Instalación. 2 Selecciona un sistema estéreo conectado. 3 Selecciona Zonas. 4 Selecciona la zona que quieres desactivar.
  • Página 175 Sincronización de grupos Por defecto, los grupos creados no se mantienen cuando se apagan los sistemas estéreo del grupo. Si apagas un solo sistema estéreo añadido al grupo, este abandona el grupo. Si apagas el sistema estéreo principal del grupo, el grupo se disuelve. Puedes activar la sincronización de grupos para conservar la pertenencia a un grupo de un sistema estéreo después de apagarlo.
  • Página 176 Activación de la búsqueda alfabética Puedes activar la función de búsqueda alfabética para buscar una canción o un álbum en una lista extensa. 1 En la pantalla del reproductor multimedia, selecciona Opciones > Instalación. 2 Selecciona el dispositivo. 3 Selecciona Búsqueda alfabética. 4 Selecciona el número máximo de pistas que se deben mostrar en los resultados de la búsqueda.
  • Página 177 Cambiar el modo de sintonización Puedes cambiar la forma de seleccionar una emisora para determinados tipos de elementos multimedia, como radio FM o AM. NOTA: no todos los modos de sintonización están disponibles en todas las fuentes multimedia. Pulsa el botón que hay entre los botones para desplazarte por los modos de sintonización: •...
  • Página 178 Buscar emisoras DAB NOTA: debido a que las señalas DAB solo se emiten en determinados países, debes establecer la región del sintonizador en una ubicación en la que se emitan señales DAB. 1 Selecciona la fuente DAB. 2 Selecciona Buscar para buscar emisoras DAB disponibles. Al finalizar la búsqueda, la primera emisora disponible en el primer múltiplex encontrado comienza a reproducirse.
  • Página 179 Localización de un ID de radio de SiriusXM Para poder activar la suscripción a SiriusXM, debes disponer del ID de radio del sintonizador SiriusXM Connect. Puedes encontrar el ID de radio de SiriusXM en la parte posterior del sintonizador SiriusXM Connect o en la parte posterior de su embalaje.
  • Página 180 3 Selecciona Seleccionar o Hecho. Actualizar el software del reproductor multimedia Puedes actualizar el software de los accesorios y sistemas estéreos conectados compatibles. Consulta el manual del usuario del sistema estéreo en support.garmin.com y obtén instrucciones para actualizar el software. Reproductor multimedia...
  • Página 181 El usuario reconoce y acepta que será el único responsable del uso de la información meteorológica y de las decisiones que tome sobre la navegación en relación con el tiempo. Garmin se exime de las consecuencias del uso de los datos meteorológicos SiriusXM.
  • Página 182 La información meteorológica se emite en intervalos distintos para cada función meteorológica. Por ejemplo, los datos del radar se emiten en intervalos de cinco minutos. Cuando el receptor de Garmin está encendido o cuando se ha seleccionado una función de meteorología distinta, el receptor debe recibir datos nuevos para que estos se puedan mostrar.
  • Página 183 Información de pronósticos La carta de pronóstico muestra pronósticos de la ciudad, pronósticos marítimos, avisos, avisos de huracanes, METARS, avisos de la provincia, frentes meteorológicos y centros de presión, presión de la superficie y boyas meteorológicas. Visualización de un pronóstico marítimo o de un pronóstico costero 1 Selecciona Cartas >...
  • Página 184 Pronósticos de la ciudad Los pronósticos de la ciudad aparecen como símbolos meteorológicos. El pronóstico se visualiza en incrementos de 12 horas. Símbolo El tiempo Buen tiempo (soleado, caluroso, despejado) Poco nuboso Nuboso Lluvia (llovizna, aguanieve, chubascos) Tormentas eléctricas Ventoso Humo (polvoriento, brumoso) Niebla Nieve (chubascos de nieve, nevisca, ventisca, ventisca de nieve, aguanieve, lluvia helada, llovizna...
  • Página 185 Vientos en superficie En la carta de condiciones del mar, los vectores de viento en superficie se muestran mediante lengüetas que indican la dirección en la que sopla el viento. Una lengüeta de viento está formada por un círculo y una raya. La línea o el triángulo que acompañan a la raya de la lengüeta de viento indican la velocidad del viento.
  • Página 186 Datos de presión de la superficie y temperatura del agua La información de presión de la superficie se muestra como isobaras de presión y centros de presión. Las isobaras conectan los puntos que tienen la misma presión. Las lecturas de presión pueden ayudar a determinar las condiciones meteorológicas y del viento.
  • Página 187 Entre las fuentes compatibles se incluyen dispositivos de vídeo conectados a los puertos del plotter, cámaras de vídeo de red (basadas en IP) compatibles y cámaras térmicas conectadas a la red marina de Garmin. El contenido protegido de HDMI, HDCP, no se puede compartir a través de la red marina de Garmin.
  • Página 188 ® a una red Garmin. Si se conecta un dispositivo Ethernet directamente a un plotter de la red Garmin, se dañará el plotter Garmin y podría dañarse el dispositivo Ethernet. En algunas jurisdicciones, hacer fotografías o vídeos de personas, así como mostrarlos públicamente, se puede considerar como una vulneración de los derechos de privacidad.
  • Página 189 Configurar la cámara Algunas cámaras proporcionan opciones adicionales para controlar la vista de cámara. NOTA: no todas las opciones están disponibles en todos los modelos de cámara y plotter. Consulta el manual de la cámara para ver una lista de las funciones disponibles. Es posible que necesites actualizar el software de la cámara para utilizar esta función.
  • Página 190 Control de movimiento de la videocámara AVISO No apuntes la cámara al sol o a objetos sumamente brillantes. Podría dañar la lente. Utiliza siempre los controles o botones para enfocar o inclinar la cámara. No muevas la cámara manualmente. Mover la cámara de forma manual podría dañarla. NOTA: esta función solo está...
  • Página 191 9 ejes, incluidos los de guiñada, cabeceo y alabeo. Además de los sensores y cámaras necesarios para poder usar el Bloqueo de compás y el Bloqueo de embarcación, debes conectar estos dispositivos adicionales a la red Garmin para usar el seguimiento de AIS y MARPA: •...
  • Página 192 Uso del Bloqueo de compás La cámara con capacidad de seguimiento puede bloquearse en la dirección de la brújula independientemente del rumbo de la embarcación. El uso del Bloqueo de compás requiere sensores y dispositivos específicos (Seguimiento con la cámara, página 175).
  • Página 193 Es responsabilidad del usuario conocer y cumplir con las leyes y derechos de privacidad dentro de las jurisdicciones aplicables. NOTA: las cámaras de acción GarminVIRB están descatalogadas. Visita support.garmin.com para obtener más información sobre las cámaras existentes.
  • Página 194 Controlar la cámara de acción VIRB con el plotter Para poder controlar una cámara de acción VIRB con el plotter, debes conectar los dispositivos mediante una conexión inalámbrica. Puedes conectar hasta cinco cámaras de acción VIRB al plotter. Después de conectar la cámara de acción VIRB al plotter, se añade una nueva opción a Embarcación. Puedes iniciar y detener la grabación en la cámara de acción VIRB con el plotter.
  • Página 195 Configurar la cámara de acción VIRB NOTA: no todas las opciones y configuraciones se aplican a todos los modelos de cámaras. Selecciona Embarcación > VIRB® > Opciones. Nombre: te permite introducir un nuevo nombre para la cámara de acción VIRB. Grabando: inicia y detiene la grabación.
  • Página 196 Consulta el manual de la fuente de vídeo para comprobar si HDCP se puede desactivar para esa fuente. El vídeo HDMI se comparte a través de la Red náutica Garmin, pero no se comparte a través de la red NMEA 2000.
  • Página 197 Siempre activado. El icono aparece en la pantalla de vídeo. Vincular la cámara GC 100 con un plotter de Garmin ™ Debes configurar la red Wi‑Fi del plotter para poder conectar un dispositivo inalámbrico a dicha red (Configurar la red Wi‑Fi, página 28).
  • Página 198 Sistema de cámaras Surround View ADVERTENCIA No confíes únicamente en este sistema para atracar y utilizar la embarcación. Los objetos que muestran las cámaras pueden estar más cerca de lo que parece. Este sistema solo se ha diseñado para aumentar el conocimiento de la situación si se usa de forma correcta. Si se utiliza de forma incorrecta, la pantalla podría distraerte.
  • Página 199 Cambiar una cámara Puedes cambiar la cámara que muestra una transmisión en directo en la pantalla Vista periférica. 1 En la pantalla Vista periférica, toca la transmisión de la cámara que deseas cambiar. 2 Toca y, a continuación, la cámara que quieras ver. Ver una transmisión de cámara en pantalla completa Puedes cambiar a una vista en pantalla completa cualquiera de las transmisiones de las cámaras en directo.
  • Página 200 Cambiar el nombre de una cámara Puedes cambiar el nombre de cualquier cámara en el sistema de cámaras Surround View. 1 En la pantalla Vista periférica, selecciona Opciones > Renombrar cámaras. 2 Selecciona la cámara cuyo nombre deseas cambiar. 3 Introduce un nuevo nombre para la cámara. 4 Selecciona Opciones >...
  • Página 201 Configurar el audio Puedes configurar las alarmas, las alertas y las advertencias acústicas que se emitirán a través de los dispositivos de audio conectados, por ejemplo, un sistema estéreo Fusion. Se puede conectar un dispositivo de audio mediante HDMI o el cable de audio NMEA 0183 opcional. Selecciona Configuración >...
  • Página 202 Puedes ver la versión de software, la versión del mapa base, toda la información de mapas complementaria (si corresponde), la versión de software de un radar de Garmin opcional (si corresponde) y el número de identificación de la unidad. Necesitarás esta información para actualizar el software del sistema o adquirir información adicional sobre datos de mapas.
  • Página 203 Espacio libre en vertical, esa sección del recorrido de Auto ruta aparecerá como una línea continua naranja o una línea discontinua roja en las cartas Garmin Navionics+ y Garmin Navionics Vision+, y como una línea discontinua magenta y gris en las versiones anteriores. Si la embarcación entra en una de esas áreas, aparecerá...
  • Página 204 Ajuste de la distancia de la costa El ajuste Distancia a línea de costa indica lo cerca de la línea de costa que deseas que se encuentre la línea de Auto ruta. La línea de Auto ruta puede desplazarse si cambias el ajuste mientras navegas. Los valores disponibles para el ajuste Distancia a línea de costa son relativos, no absolutos.
  • Página 205 • Para admitir la entrada o salida de datos NMEA 0183 estándar para la mayoría de los receptores AIS, selecciona Alta velocidad NMEA. • Para admitir la entrada o salida de datos propios de Garmin para establecer una interfaz con el software de Garmin, selecciona Garmin.
  • Página 206 Etiquetar dispositivos: cambia las etiquetas de los dispositivos conectados disponibles. Nombrar los dispositivos y los sensores de la red Puedes nombrar los dispositivos y los sensores conectados a la red náutica de Garmin y a la red NMEA 2000. 1 Selecciona Configuración > Centro de comunicaciones.
  • Página 207 Configurar la alarma de fondeo Puedes establecer que suene una alarma si te has desplazado fuera del radio permitido que determinaste al configurar la alarma. ADVERTENCIA La función de alarma de fondeo es una herramienta destinada únicamente a mejorar el conocimiento de la situación y no necesariamente evita encallamientos ni colisiones en todas las circunstancias.
  • Página 208 Alarmas del sistema Selecciona Configuración > Alarmas > Sistema. Reloj establece un reloj de alarma. Voltaje de la unidad: establece una alarma que suena cuando la batería alcanza el valor de voltaje bajo especificado. Precisión GPS: establece que suene una alarma cuando el valor de precisión de la ubicación del GPS esté fuera del valor determinado por el usuario.
  • Página 209 Configuración de la alarma de combustible ATENCIÓN La opción Pitido debe estar activada para que las alarmas sean sonoras (Configurar los sonidos y la pantalla, página 184). Si no se configuran alarmas sonoras, podrían producirse lesiones o daños materiales. Para poder configurar una alarma del nivel de combustible, primero hay que conectar un sensor de flujo de combustible compatible al plotter.
  • Página 210 Configurar el ajuste de quilla Puedes introducir un ajuste de quilla para compensar la lectura de profundidad del agua en función de la ubicación de instalación del transductor. Esto te permite ver la profundidad del agua por debajo de la quilla o la profundidad real del agua, según tus necesidades.
  • Página 211 Configurar la compensación de temperatura del agua La compensación de temperatura compensa la lectura de temperatura obtenida mediante un sensor de temperatura o un transductor con función de temperatura. 1 Mide la temperatura del agua con el sensor de temperatura o un transductor con función de temperatura conectado a la red.
  • Página 212 4 Si vuelves a recibir el mensaje, detén la embarcación y asegúrate de que la ruedecilla de la corredera no esté bloqueada. 5 Si la rueda gira sin problemas, comprueba las conexiones del cable. 6 Si continúas recibiendo el mensaje, ponte en contacto con el departamento de asistencia de Garmin. Configuración de otras embarcaciones ATENCIÓN La opción Pitido debe estar activada para que las alarmas sean sonoras...
  • Página 213 Configuración sincronizada en la red Garmin Garmin ECHOMAP y los plotters GPSMAP sincronizan determinados ajustes cuando están conectados a la red ™ Garmin. Los siguientes ajustes están sincronizados, si procede, en el dispositivo. Configuración de alarma (la confirmación de alarma también se sincroniza): •...
  • Página 214 • Para borrar todos los datos guardados y restablecer la configuración del dispositivo a los valores de fábrica, desconecta el plotter de la red Garmin y selecciona Borrar datos y restablecer la configuración. Esta acción no afectará a los mapas ni a las actualizaciones de software.
  • Página 215 Copiar datos de usuario desde una tarjeta de memoria Puedes transferir datos de usuario de otros dispositivos mediante una tarjeta de memoria. Los datos de usuario incluyen waypoints, rutas, recorridos de Auto Ruta, tracks y límites. NOTA: solo se admiten los archivos de límites con extensión .adm. 1 Inserta una tarjeta de memoria en la ranura.
  • Página 216 1 Inserta una tarjeta de memoria en la ranura. 2 Selecciona Configuración > Sistema > Información del sistema > Dispositivos Garmin > Guardar en tarjeta. 3 Si es necesario, selecciona la tarjeta de memoria en la que se guardará la información del sistema.
  • Página 217 Sí Aplicación Garmin Express La aplicación de escritorio Garmin Express te permite utilizar el ordenador y una tarjeta de memoria para descargar y actualizar el software y los gráficos del dispositivo Garmin, así como registrar tus dispositivos. Es recomendable para realizar descargas y actualizaciones de mayor tamaño, ya que la transferencia de datos es más rápida y se evitan posibles cargos por el uso de datos en ciertos dispositivos móviles.
  • Página 218 La aplicación Garmin Express busca la información del dispositivo en la tarjeta de memoria. 12 Selecciona Añadir dispositivo para registrar el dispositivo. Cuando el registro ha finalizado, la aplicación Garmin Express busca cartas y actualizaciones de cartas adicionales para tu dispositivo.
  • Página 219 Para actualizar las cartas, utiliza una tarjeta de memoria vacía. El proceso de actualización borra el contenido de la tarjeta y vuelve a formatearla. 1 Instala la aplicación Garmin Express en el ordenador (Instalar la aplicación Garmin Express en un ordenador, página 202).
  • Página 220 (Actualizar el software con la aplicación ActiveCaptain, página 26). También puedes utilizar la aplicación de escritorio Garmin Express para actualizar el software del plotter (Cargar el nuevo software en una tarjeta de memoria con Garmin Express, página 204). Este dispositivo admite tarjetas de memoria de hasta 32 GB con formato FAT32 y velocidad de clase 4 o superior.
  • Página 221 Controles táctiles para un ordenador conectado (modelos MFD) AVISO Para evitar la corrosión debido a la humedad, debes utilizar cables opcionales Garmin GPSMAP al conectar el plotter al ordenador. El uso de cables diferentes anula la garantía. Puedes conectar el plotter a un ordenador para ver la pantalla del ordenador y controlarlo mediante la pantalla táctil del plotter.
  • Página 222 Controles táctiles para un ordenador conectado (modelo 8700) AVISO Para evitar la corrosión debido a la humedad, debes utilizar cables opcionales Garmin GPSMAP al conectar el plotter al ordenador. El uso de cables diferentes anula la garantía. Puedes conectar el plotter a un ordenador para ver la pantalla del ordenador y para controlar el ordenador mediante una pantalla táctil.
  • Página 223 Puerto HDMI OUT del ordenador Puerto HDMI IN del plotter Cable Garmin HDMI Puerto HDMI OUT del plotter Puerto HDMI IN del monitor Cable adaptador Garmin OTG Puerto USB del monitor Puerto USB HOST del plotter Cable USB Garmin Puerto USB OTG del plotter Puerto USB HOST del ordenador Apéndice...
  • Página 224 1 Extrae la tarjeta de memoria del plotter e introdúcela en un lector de tarjetas que esté conectado al ordenador. 2 En el Explorador de Windows, abre la carpeta Garmin\scrn de la tarjeta de memoria. 3 Copia el archivo de imagen que hay en la tarjeta y pégalo en cualquier ubicación del ordenador.
  • Página 225 Para comprobar el voltaje, mide el voltaje de CC en los conectores hembra de alimentación y de tierra. Si el voltaje es inferior a 12 V de CC, el dispositivo no se encenderá. • Si el dispositivo no se enciende a pesar de recibir corriente suficiente, ponte en contacto con el departamento de asistencia de Garmin. Apéndice...
  • Página 226 2 Selecciona Configuración > Preferencias > Unidades. 3 Selecciona la configuración correcta de datum del mapa y formato de posición. 4 Vuelve a crear el waypoint. Contactar con asistencia de Garmin • Visita support.garmin.com para obtener ayuda e información, como manuales de producto, preguntas frecuentes, vídeos y atención al cliente.
  • Página 227 El dispositivo resiste la inmersión accidental en el agua a una Clasificación de resistencia al agua profundidad de hasta 1 m durante un máximo de 30 minutos. Para obtener más información, visita www.garmin.com/wate­ rrating. Fusible 10 A, 125 V de acción rápida Voltaje de entrada De 10 a 32 V de CC...
  • Página 228 El dispositivo resiste la inmersión accidental en el agua a una Clasificación de resistencia al agua profundidad de hasta 1 m durante un máximo de 30 minutos. Para obtener más información, visita www.garmin.com/waterra­ ting. Fusible 10 A, 125 V de acción rápida Voltaje de entrada De 10 a 32 V de CC...
  • Página 229 El dispositivo resiste la inmersión accidental en el agua a una Clasificación de resistencia al agua profundidad de hasta 1 m durante un máximo de 30 minutos. Para obtener más información, visita www.garmin.com/wate­ rrating. Fusible 10 A, 125 V de acción rápida Voltaje de entrada De 10 a 32 V de CC...
  • Página 230 IEC 60529 IPX7 El dispositivo resiste la inmersión accidental en el agua a una Clasificación de resistencia al agua profundidad de hasta 1 m durante un máximo de 30 minutos. Para obtener más información, visita www.garmin.com/waterrating. Fusible 15 A Voltaje de entrada De 10 a 35 V de CC...
  • Página 231 IEC 60529 IPX7 El dispositivo resiste la inmersión accidental en el agua a una Clasificación de resistencia al agua profundidad de hasta 1 m durante un máximo de 30 minutos. Para obtener más información, visita www.garmin.com/waterrating. Fusible 15 A Voltaje de entrada De 10 a 35 V de CC...
  • Página 232 IEC 60529 IPX7 El dispositivo resiste la inmersión accidental en el agua a una Clasificación de resistencia al agua profundidad de hasta 1 m durante un máximo de 30 minutos. Para obtener más información, visita www.garmin.com/waterrating. Fusible 15 A Voltaje de entrada De 10 a 35 V de CC...
  • Página 233 CHIRP de un canal: de 40 a 250 kHz Garmin ClearVü CHIRP: 260/455/800 kHz Frecuencias de la sonda Garmin ClearVü de ultra alta definición: 0,8 MHz (800 kHz), alcance de CHIRP: de 760 a 880 kHz SideVü de ultra alta definición: 1,2 MHz (1200 kHz); alcance de CHIRP: de 1060 a 1170 kHz...
  • Página 234 Información PGN de NMEA 2000 Transmitir y recibir Descripción 059392 Confirmación de ISO 059904 Solicitud de ISO 060160 Protocolo de transporte ISO: transferencia de datos 060416 Protocolo de transporte ISO: gestión de conexión 060928 Dirección de ISO solicitada 065240 Dirección de comandos 126208 Solicitar la función del grupo 126996...
  • Página 235 Descripción 130312 Temperatura (obsoleto) Transmitir Descripción 126464 Grupo de funciones Transmitir/Recibir lista PGN 126984 Respuesta de alerta 127497 Parámetros de la ruta: motor Recibir Descripción 065030 Cantidades de CA básica media del generador (Generator average basic AC quantities, GAAC) 126983 Alerta 126985 Texto de alerta 126987 Umbral de alerta 126988 Valor de alerta...
  • Página 236 Descripción 129799 Frecuencia/modo/potencia de la radio 129802 Mensaje de emisión de seguridad AIS 129808 Información de llamada DSC 129809 Informe de datos estáticos AIS Clase B "CS", parte A 129810 Informe de datos estáticos AIS Clase B "CS", parte B 130313 Humedad 130314 Presión real 130316 Temperatura: alcance ampliado...
  • Página 237 Descripción Porcentaje de carga de motor a la velocidad actual 61443 Régimen del motor 61444 Temperatura de gases de escape del colector del motor: colector derecho 65031 2433 Temperatura de gases de escape del colector del motor: colector izquierdo 65031 2434 Refrigerante auxiliar de motor 65172...
  • Página 238 Información sobre NMEA 0183 Transmitir Sentencia Descripción GPAPB APB: rumbo o control de track (piloto automático) sentencia "B" GPBOD BOD: rumbo (de origen a destino) GPBWC BWC: rumbo y distancia al waypoint GPGGA GGA: datos de posición del sistema de posicionamiento global GPGLL GLL: posición geográfica (latitud y longitud) GPGSA...
  • Página 239 Recibir Sentencia Descripción Profundidad Profundidad bajo transductor Temperatura del agua Velocidad en el agua y rumbo Ubicación del waypoint Información de llamada selectiva digital Llamada selectiva digital extendida Rumbo, desviación y variación Rumbo, magnético Dirección y velocidad del viento Datos meteorológicos Velocidad y ángulo del viento Mensaje de enlace de datos VHF AIS Puedes adquirir información completa sobre el formato y las sentencias de la Asociación Nacional de...
  • Página 240 Marzo de 2023 GUID-25CCEC48-337E-47C0-8B89-5C35CCDB65AC v23...