IKEA SMAKSAK Serie Manual Del Usuario

IKEA SMAKSAK Serie Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para SMAKSAK Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

PT
SMAKSAK
ES

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA SMAKSAK Serie

  • Página 1 SMAKSAK...
  • Página 2 PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última página deste manual. ESPAÑOL Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los proveedores de servicio técnico posventa...
  • Página 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL...
  • Página 38: Información Sobre Seguridad

    Antes del primer uso Eficacia energética Uso diario Aspectos medioambientales Funciones del reloj GARANTÍA IKEA Uso de los accesorios Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso...
  • Página 39: Seguridad General

    ESPAÑOL Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato • cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas accesibles están calientes. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, • debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no •...
  • Página 40: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal del • carril y luego separe el extremo trasero de las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden inverso. Utilice únicamente la sonda térmica (la sonda de • temperatura interna) recomendada para este aparato. Instrucciones de seguridad •...
  • Página 41 ESPAÑOL • Cierre completamente la puerta del – no coloque utensilios refractarios ni aparato antes de enchufar el cable de otros objetos directamente en la alimentación a la toma de corriente. parte inferior del aparato. • Este aparato cumple las directivas CEE. –...
  • Página 42 ESPAÑOL • Cambie inmediatamente los paneles de – asegurar una correcta ventilación cristal de la puerta que estén dañados. durante y después del primer uso a Póngase en contacto con el servicio máxima temperatura. técnico autorizado. • A diferencia de los seres humanos, •...
  • Página 43: Instalación

    ESPAÑOL • Corte el cable eléctrico cerca del Asistencia aparato y deséchelo. • Para reparar el aparato, póngase en • Retire la puerta para evitar que los niños contacto con un centro de servicio y las mascotas queden encerrados en el autorizado.
  • Página 44: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL Descripción del producto Descripción general Panel de control Mando de las funciones de cocción Pantalla del Mando de control Resistencia Toma de la sonda térmica Bombilla Ventilador Relieve de la cavidad Carril de apoyo, extraíble Placa de características Posiciones de las parrillas •...
  • Página 45: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL Sensor / tecla Función Descripción Para confirmar. Pantalla A. Temporizador/Temperatura B. Indicador de calor residual y calentamiento C. Sonda térmica (solo los modelos seleccionados) D. Cierre puerta (solo los modelos seleccionados) E. Horas / minutos F. modo de demostración (solo los modelos seleccionados) G.
  • Página 46: Uso Diario

    ESPAÑOL lado derecho del horno, bajo el panel del bloqueo con la llave hexagonal. La llave control. hexagonal se encuentra en la bolsa de accesorios. Para abrir la puerta del horno con el bloqueo de seguridad. 1. Tire y mantenga la manilla de bloqueo de seguridad como se indica en la imagen.
  • Página 47 ESPAÑOL Función de Aplicación Función de Aplicación cocción cocción Para asar piezas de carne Función diseñada para aho- grandes o aves con hueso en rrar energía durante la coc- una posición de bandeja. Pa- ción. Para las instrucciones Grill con Turbo Eco ra hacer gratenes y dorar.
  • Página 48 ESPAÑOL 2. Gire el mando de control para La capacidad máxima del gofrado de la cavidad es de 250 ml. seleccionar la temperatura. Pulse Rellene el gofrado de la cavidad con para confirmar. agua solo si el horno está frío. La luz se enciende cuando el horno está...
  • Página 49: Funciones Del Reloj

    ESPAÑOL Funciones del reloj Tabla de funciones del reloj Función de re- Aplicación Función de re- Aplicación 00:00 Si no ajusta otra función Mostrar o cambiar la ho- TIEMPO DE del reloj, TIEMPO DE ra del día. Se puede COCCIÓN COCCIÓN supervisa au- HORA AC- cambiar la hora solo...
  • Página 50 ESPAÑOL Ajuste de la función de DURACIÓN Ajuste de la función INICIO DIFERIDO 1. Seleccione una función de cocción. Pulse 1. Seleccione una función de cocción. Pulse para confirmar. para confirmar. 2. Pulse repetidamente hasta que 2. Pulse repetidamente hasta que empiece a parpadear.
  • Página 51: Uso De Los Accesorios

    ESPAÑOL 5. Cuando termina el tiempo programado, • Pulse una vez más para ajustar los minutos. la señal suena 2 minutos. "00:00" y parpadean en la pantalla. Pulse • Pulse dos veces más para ajustar cualquier tecla para desconectar la las horas señal.
  • Página 52 ESPAÑOL interior del horno. Las pequeñas hendiduras en la parte superior incrementan la seguridad. Las hendiduras también son dispositivos anti- vuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla. Uso de la sonda térmica La sonda térmica mide la temperatura interna de la carne.
  • Página 53: Funciones Adicionales

    ESPAÑOL ADVERTENCIA! Tenga cuidado PRECAUCIÓN! No lave los al retirar la punta de la sonda carriles telescópicos en el térmica y al extraer el enchufe. lavavajillas. No lubrique los La sonda térmica está caliente. carriles telescópicos. Corre el riesgo de quemarse. Duración y Fin funcionan con la sonda térmica.
  • Página 54: Consejos

    ESPAÑOL Para desactivar el bloqueo de seguridad, Después de una desconexión automática, repita el paso 2. pulse cualquier tecla para utilizar de nuevo el horno. Indicador de calor residual La desconexión automática no se Al apagar el horno, en la pantalla aparece aplica a las funciones siguientes: el indicador de calor residual si la...
  • Página 55 ESPAÑOL Repostería condensación de humos, añada agua No abra la puerta del horno antes de que después de cada vez que se seque. transcurran 3/4 partes del tiempo de Tiempos de cocción cocción establecido. Los tiempos de cocción dependen del tipo Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo, de alimento, de su consistencia y del deje un nivel libre entre ambas.
  • Página 56 ESPAÑOL Alimento Accesorios Temperatura Posición de Tiempo (min) (°C) la parrilla Pescado pocha- bandeja o bandeja hon- 20 - 25 do, 0,3 kg Pescado entero, bandeja o bandeja hon- 25 - 35 0,2 kg Filete de pesca- molde para pizza sobre 25 - 30 do, 0,3 kg parrilla...
  • Página 57 ESPAÑOL Turbo Eco. accesorios recomendados Utilice molde y recipientes oscuros y mates. Tiene mejor absorción del calor que los platos de color claro y brillantes. Accesorios Tamaño Imagen Bandeja de pizza, oscura, 28 cm de diámetro mate Bandeja de hornear, os- 26 cm de diámetro cura, mate Ramekins, cerámicos...
  • Página 58 ESPAÑOL Alimento Función Accesorios Posi- Tempe- Tiempo (min) Comentarios ción de ratura la pa- (°C) rrilla Pastel Cocción con Bandeja 2 y 4 150 - 20 - 35 Coloque 20 pas- pequeño aire forzado telitos por bande- Tarta de Convencio- Parrilla 70 - 90 Utilice 2 moldes...
  • Página 59: Mantenimiento Y Limpieza

    Para tablas de cocción adicionales, consulte marco frontal de la cavidad del horno. el libro de recetas en nuestro sitio web www.ikea.com. Para encontrar el libro de Mantenimiento y limpieza restos de alimentos puede provocar un ADVERTENCIA! Consulte los incendio.
  • Página 60 ESPAÑOL No trate los accesorios antiadherentes con Extracción de los carriles de apoyo productos agresivos u objetos punzantes ni Para limpiar el horno, retire los carriles de los lave en el lavavajillas. Puede dañar el apoyo . esmalte antiadherente. PRECAUCIÓN! Tenga La humedad puede llegar a condensarse precaución al retirar los paneles en el horno o en los paneles de cristal.
  • Página 61 ESPAÑOL Aviso de limpieza PRECAUCIÓN! No utilice la placa al mismo tiempo que la Para recordarle que es necesaria una función de Pirólisis. El horno pirólisis, PYR parpadea durante 10 podría dañarse. segundos después de la activación y desactivación del horno. Antes de activar la Pirólisis: El aviso de limpieza se apaga: •...
  • Página 62 ESPAÑOL 3. Cierre la puerta del horno a medio 8. Limpie los paneles de cristal con agua y camino hasta la primera posición de jabón. Seque los paneles de cristal con apertura. A continuación levante la cuidado. No limpie los paneles de cristal puerta y tire hacia adelante para en el lavavajillas.
  • Página 63: Solución De Problemas

    ESPAÑOL ADVERTENCIA! ¡Peligro de electrocución! Desconecte el fusible antes de cambiar la lámpara. La lámpara del horno y la tapa de cristal pueden estar calientes. PRECAUCIÓN! Coja siempre la bombilla halógena con un paño para evitar quemar los residuos de grasa. 1.
  • Página 64 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El horno no calienta. La desconexión automática Consulte el apartado "Des- está activada. conexión automática". El horno no calienta. El bloqueo de seguridad pa- Consulte "Uso del bloqueo ra niños está activado. de seguridad". El horno no calienta. La puerta no está...
  • Página 65 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución • No ha cerrado completa- • Cierre completamente la En la pantalla aparece mente la puerta. puerta. "F102". • El cierre de la puerta está • Apague el horno con el averiado. fusible doméstico o el in- terruptor de seguridad de la caja de fusibles y en- ciéndalo de nuevo.
  • Página 66: Datos Técnicos

    ESPAÑOL de características. La placa de régimen se Datos de servicio encuentra en el marco delantero de la Si no logra subsanar el problema, póngase cavidad del horno. No retire la placa de en contacto con su o el centro de servicio características de la cavidad del horno.
  • Página 67: Eficacia Energética

    ESPAÑOL Eficacia energética Información de producto según EU 66/2014 SMAKSAK 304.131.22 Identificación del modelo SMAKSAK 704.116.73 Índice de eficiencia energética 81.2 Consumo de energía con carga estándar, modo con- 0.93 kWh/ciclo vencional Consumo de energía con carga estándar, modo con 0.69 kWh/ciclo ventilador Número de cavidades...
  • Página 68: Aspectos Medioambientales

    Esta garantía tiene una validez de 5 años a ¿Qué cubre la garantía? partir de la fecha de compra a IKEA. El La garantía cubre defectos del aparato recibo original es necesario como prueba causados por fallos de material o de de compra.
  • Página 69 Si se considera cubierto, el las especificaciones. proveedor de servicio de IKEA o su centro • El uso del aparato en un entorno no de servicio autorizado, en sus propias doméstico, por ejemplo, para uso instalaciones y según su propio criterio,...
  • Página 70 ¿Cómo se aplica la legislación de los Manual del Usuario de este folleto antes de países? ponerse en contacto con nosotros. La garantía de IKEA le otorga a Usted ¿Cómo puede localizarnos cuando derechos legales específicos que cubren o necesite nuestro servicio? superan todos los requisitos legales locales y que pueden variar de un país a otro.
  • Página 71 ESPAÑOL centro de llamadas de la tienda IKEA más próxima. Recomendamos que lea atentamente la documentación del aparato antes de ponerse en contacto con nosotros.
  • Página 76 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2018 AA-2048970-1...

Este manual también es adecuado para:

Smaksak 304.131.22Smaksak 704.116.73

Tabla de contenido