MONTAGE DU TUYAU
(enrouleur sans tuyau)
Dévisser et enlever les 3 vis F (fig. 8).
Positionner le tuyau selon les indi-
cations et fixer le tuyau choisi aux
nipples (fig. 9).
Positionner l'enrouleur avec l'étrier
posé sur le plan de travail et enrou-
ler le tuyau en tournant le tambour
à l'aide des mains dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre
(fig. 10).
Serrer les 3 vis qui bloquent la
douille avec une clé à six pans (fig.
11).
Enfiler la partie terminale du tuyau
dans l'embout guide-tuyau et fixer
le tampon bloque-tuyau à la lon-
gueur souhaitée (fig. 13) en choi-
sissant la douille A–B–C adaptée
au tuyau monté (fig. 12).
N
MONTERING AV SLANGEN
(slangeoppruller uten slange)
Løsne og fjern de tre skruene F
(fig. 8).
Plasser den valgte slangen som vist
og fest den til nippelen (fig. 9).
Plasser slangeopprulleren med kon-
soll på arbeidsbenken og rull opp
slangen ved å dreie trommelen
med hendene mot klokken (fig. 10).
Bruk sekskantnøkkelen (fig. 11) og
stram de 3 skruene som låser bøs-
singen.
Før slangens ende inn i slangele-
derens spreder og fest slangestop-
peren ved ønsket lengde (fig. 13).
Velg bøssingen A-B-C som er egnet
til slangen som er montert (fig. 12).
BEFESTIGUNG SCHLAUCH
(Schlauchaufroller
ohne Schlauch)
Die drei Schrauben F herausschrau-
ben (Abb. 8).
Den ausgewählten Schlauch wie
angegeben positionieren und an
den Nippeln befestigen (Abb. 9).
Den Schlauchaufroller mit dem
Bügel auf die Werkbank legen und
den Schlauch aufwickeln. Dazu
die Trommel mit den Händen
gegen den Uhrzeigersinn drehen
(Abb. 10).
Die Schrauben 3, mit denen die
Buchse blockiert ist, mit einem
Inbusschlüssel anziehen (Abb. 11).
Das
Schlauchende
in
Schlauchführung stecken und die
Schlauchsperre auf der gewünsch-
ten Länge befestigen (Abb. 13).
Für die Schlauchsperre die für den
Schlauch geeignete Buchse aus-
wählen A-B-C (Abb. 12).
S
MONTERING AV SLANG
(slangupprullare utan slang)
Lossa och ta bort de 3 skruvarna F
(fig. 8).
Placera önskad slang enligt anvis-
ningen och fäst den i nippeln
(fig. 9).
Placera slangupprullaren med kon-
solen på arbetsbänken och rulla
upp slangen genom att snurra
trumman moturs med händerna
(fig. 10).
Dra åt 3 skruvarna som blockerar
bussningen med den särskilda sex-
kantsnyckeln (fig. 11).
För in slangänden i rörkopplingen
och fäst slangstopparen i önskat
läge (fig. 13).
För slangstopparen väljer du den
bussning A-B-C som lämpar sig
bäst för den monterade slangen
(fig. 12).
MONTAJE TUBO
(enrollatubo sin tubo)
Destornillar y sacar los 3 tornillos F
(fig. 8).
Posicionar el tubo según se indica
y fijar a los niples el tubo elegido
(fig. 9).
Posicionar el enrollatubo con la
abrazadera colocada en la mesa de
trabajo y enrollar el tubo girando el
tambor con las manos en sentido
antihorario (fig. 10).
Apretar los 3 tornillos que bloquean
el casquillo con la especial llave
hexagonal (fig. 11).
Introducir la parte terminal del
tubo en el orificio guía tubo y fijar
el tapón bloqueatubo a la longi-
die
tud deseada (fig. 13) eligiendo el
casquillo A-B-C adecuado al tubo
montado (fig. 12).
FI
LETKUN ASENNUS
(letkuton letkukela)
Ruuvaa ja poista 3 ruuvia F (kuva 8).
Aseta letku osoitetulla tavalla ja
kiinnitä se nippaan (kuva 9).
Aseta letkukela ja seinäkannatin
työtasolle ja kelaa letkua sisään
kääntämällä rumpua käsin vasta-
päivään (kuva 10).
Kiristä laakerin 3 kiinnitysruuvia
kuusioavaimella (kuva 11).
Aseta letkun pää letkun ohjausauk-
koon ja kiinnitä letkun pysäytyspala
haluamaasi kohtaan (kuva 13).
Valitse asennetulle letkulle sopiva
holkki A-B-C (kuva 12).
- 29 -
P
MONTAGEM TUBO (enrolador
de tubo sem tubo)
Desparafusar e remover os 3 para-
fusos F (fig. 8).
Posicionar o tubo como indicado e
fixar nos nipples o tubo escolhido
(fig. 9).
Posicionar o enrolador de tubo com
o estribo apoiado sobre a superfície
de trabalho e enrolar o tubo viran-
do o tambor com as mãos no senti-
do anti-horário (fig. 10).
Apertar os 3 parafusos que blocam
a bucha com a chave sextavada
apropriada (fig. 11).
Introduzir a parte terminal do tubo
no bocal guia tubo e fixar a tampa
bloqueia tubo no comprimento
desejado (fig. 13) escolhendo o
bucim A-B-C apropriado ao tubo
montado (fig. 12).
GR
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΣΩΛΗΝΑ
(καρούλα χωρίς σωλήνα)
Ξεβιδώστε και αφαιρέστε τις 3
βίδες F (σχ. 8).
Τοποθετείστε το σωλήνα όπως
ενδείκνυται και στερεώστε στα
ρακόρ το σωλήνα που επιλέξατε
(σχ. 9).
Τοποθετείστε την καρούλα με
το στήριγμα ακουμπισμένο στον
πάγκο εργασίας και τυλίξτε το
σωλήνα γυρίζοντας αριστερόστρο-
φα το τύμπανο με το χέρι (σχ. 10).
Σφίξτε τις βίδες 3 που μπλοκάρουν
τη σφήνα με κατάλληλο κλειδί
άλλεν (σχ. 11).
Εισάγετε το τελικό μέρος του σωλή-
να στο στόμιο οδηγού σωλήνα και
στερεώστε το ταμπόν μπλοκαρί-
σματος σωλήνα στο επιθυμητό
μήκος (σχ. 13) επιλέγοντας το
δακτύλιο A-B-C που είναι κατάλλη-
λος για το σωλήνα που συναρμολο-
γήσατε (σχ. 12).