JVC KD-AVX1 Manual De Instrucciones
JVC KD-AVX1 Manual De Instrucciones

JVC KD-AVX1 Manual De Instrucciones

Receptor con dvd/cd
Ocultar thumbs Ver también para KD-AVX1:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DVD/CD RECEIVER
RECEPTOR CON DVD/CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI DVD/CD
DVD/CD-MOTTAGARE
ПРИЕМНИК ДЛЯ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ДИСКОВ DVD И КОМПАКТ-ДИСКОВ
KD-AVX1
KD-AVX1
OK
DISP
D
SOURCE
MENU
T/P
BACK BAND
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Se separat handbok för installation och anslutning.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
LVT1323-002B
[E]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-AVX1

  • Página 1 DVD/CD RECEIVER RECEPTOR CON DVD/CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI DVD/CD DVD/CD-MOTTAGARE ПРИЕМНИК ДЛЯ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ДИСКОВ DVD И КОМПАКТ-ДИСКОВ KD-AVX1 KD-AVX1 DISP SOURCE MENU BACK BAND Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
  • Página 2: Cómo Reposicionar Su Unidad

    Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
  • Página 3 ADVERTENCIAS: Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor que • NO instale la unidad en los siguientes está protegida por patentes de EE.UU. y sitios: – Donde pueda obstruir la maniobra otros derechos de propiedad intelectual. La del volante de dirección y del cambio utilización de esta tecnología de protección de engranajes, con el consiguiente...
  • Página 4: Caracteres Mostrados En La Pantalla

    Caracteres mostrados en la pantalla Cómo leer este manual Además de las letras del alfabeto romano (A Para que las explicaciones sean más simples – Z, a –z), se utilizarán los siguientes caracteres y fáciles de entender, hemos adoptado los siguientes métodos: para mostrar diversas informaciones en la •...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contenidos Ajustes del monitor ......34 Cómo reposicionar su unidad ....Cómo expulsar el disco por la fuerza ..Otras operaciones de los discos ..35 Cómo leer este manual ......Caracteres mostrados en la pantalla ..Operaciones básicas ....... 35 Selección de los modos de reproducción ...
  • Página 6: Introducción - Discos Reproducibles

    Introducción — Discos reproducibles Discos que se pueden reproducir Precaución sobre la reproducción de DualDisc En este receptor podrá reproducir los siguientes • El lado no DVD de un “DualDisc” no es discos (de 12 cm y de 8 cm): compatible con la norma “Compact Disc •...
  • Página 7: Panel De Control

    Panel de control Identificación de las partes Indicaciones en el monitor Ej.: Pantalla fuente en reproducción JPEG Indicaciones en el monitor 1 Botón (atenuador/en espera encendido) w Indicador de fuente 2 • Botón +/– (volumen +/–) e Pantalla principal • Botón SOURCE r Pantalla del reloj •...
  • Página 8: Control Remoto

    Control remoto — RM-RK230 Instalación de la pila botón de litio Elementos principales y funciones (CR2025) Antes de utilizar el control remoto: • Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto del receptor. Asegúrese de que no haya ningún obstáculo en medio. Sensor remoto •...
  • Página 9 SHIFT. 8 Botón SETUP (para DVD/VCD)* Se puede controlar solamente si su monitor 9 Botón SHIFT es un monitor JVC — KV-MR9010 o p Botones de operaciones básicas del disco* KV-MH6510. 7 (parada), 3 (reproducción), 8 (pausa) Estos botones funcionan como botones •...
  • Página 10: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Operaciones básicas ⁄ Encienda la unidad. Ajuste el volumen. Ÿ Indicador de nivel de volumen Podrá seleccionar algunas fuentes si no están preparadas. Ajuste el sonido según se desee. (Consulte las páginas 41 a 43.) Para el sintonizador FM/AM solamente Para disminuir el volumen en un instante (ATT)
  • Página 11: Puesta En Hora Del Reloj

    Finalice el procedimiento. Puesta en hora del reloj Seleccione el menú “PSM”. Cómo volver al menú anterior Durante las operaciones de menú, podrá volver a las pantallas anteriores pulsando BACK repetidamente. Ej.: Ajuste la hora y los minutos. 1 Seleccione “Clock Hr” (hora) y, seguidamente ajuste la hora.
  • Página 12: Operaciones De La Radio

    Operaciones de la radio Para escuchar la radio Para sintonizar manualmente una emisora En el paso ! de la izquierda... Ÿ Se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente. 2 Seleccione las frecuencias de las emisoras deseadas.
  • Página 13 Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea Para sintonizar sólo las emisoras FM con difícil de recibir señales fuertes En el paso 2 de la izquierda... 1 Seleccione “Lo/DX” y, a continuación, ajústelo a “Local”. 2 Seleccione el menú “MODE”. 3 Seleccione “MONO”...
  • Página 14: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    Cómo almacenar emisoras en la memoria Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. Preajuste automático de emisoras Se visualiza “-SSM-” hasta que finalice el FM —SSM (Memoria secuencial de preajuste automático. las emisoras más fuertes) Las emisoras FM locales con las señales más intensas serán exploradas y almacenadas automáticamente en la banda FM.
  • Página 15: Cómo Escuchar Una Emisora Preajustada

    Cómo escuchar una emisora preajustada Mientras se está seleccionando TUNER como fuente... Aparece la lista de preajustes. Aparece PRESET LIST. Seleccione la emisora preajustada (1 – 6) deseada. • También podrá desplazarse a la lista de preajustes seleccionando “List” en el menú...
  • Página 16: Operaciones De Fm Rds

    Operaciones de FM RDS Búsqueda de su programa FM RDS favorito Mediante la búsqueda de un código PTY, podrá Seleccione uno de los veintinueve sintonizar la emisora que está difundiendo su códigos PTY. programa favorito. • Para almacenar su programa favorito, consulte la página 17.
  • Página 17: Cómo Almacenar Sus Programas Favoritos

    Seleccione el número de preajuste Qué puede hacer con RDS (Preset1–6) en que desea guardar el El RDS (Sistema de Datos por Radio) programa. permite a las emisoras de FM transmitir una señal adicional junto con las señales regulares de los programas de radio. Recibiendo los datos RDS, este receptor puede realizar lo siguiente: •...
  • Página 18: Seguimiento Del Mismo Programa-Recepción De Seguimiento De Redes De Radio

    • Si se enciende, significa que la recepción Para desactivar la recepción de espera de de espera de TA está activada. PTY, seleccione “OFF” en “PTY” en el menú • Si parpadea , significa que la recepción “MODE”. se apaga. de espera de TA aún no está...
  • Página 19: Operaciones De Los Discos

    Operaciones de los discos Reproduciendo un disco en el receptor El tipo de disco se detecta automáticamente, y la Antes de realizar cualquier operación, reproducción se inicia también automáticamente compruebe lo siguiente..(para DVD: el inicio automático depende de su •...
  • Página 20 • Cuando se inserta un disco DVD: • Cuando se inserta un VCD: La reproducción del DVD se inicia La reproducción del VCD se inicia automáticamente en el monitor de automáticamente en el monitor de visualización visualización cuando se aplica el freno de cuando se aplica el freno de estacionamiento.
  • Página 21: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Operaciones Indicación en pantalla y/o siguiente operación Para detener la reproducción La reproducción está en pausa. temporalmente Aparece una imagen fija. A Reproducción cuadro por cuadro B Reproducción a cámara lenta • No se escucha sonido durante la reproducción a cámara lenta. •...
  • Página 22 Para desplazarse a los capítulos/pistas Para localizar directamente un título/ siguientes o anteriores capítulo/pista específico • Para DVD: Durante la reproducción o la • Para DVD: Durante la reproducción o la pausa—selecciona un capítulo. pausa Durante la parada—selecciona un título. •...
  • Página 23: Funciones Especiales Del Dvd/Vcd

    Funciones especiales del DVD/VCD Selección de subtítulos Selección de los idiomas de audio Podrá seleccionar el idioma del subtítulo Para DVD: que desea visualizar en el monitor. Podrá seleccionar el idioma que desea • Podrá definir el idioma inicial para los escuchar si el disco dispone de múltiples subtítulos utilizando el menú...
  • Página 24: Operaciones Del Menú Del Disco

    Para cancelar la reproducción PBC Operaciones del menú del disco La reproducción controlada por menú podrá realizarse mientras se reproduce un DVD con características de control por menú o un VCD 2 Utilice los botones numéricos para con PBC (control de reproducción). seleccionar una pista e iniciar la reproducción normal (consulte la página 9).
  • Página 25: Operaciones Del Disco En Pantalla

    Operaciones del disco en pantalla 1 Tipo de disco Acerca de la barra en pantalla 2 • Tipo de formato de señal de audio (para Podrá verificar la información del disco y DVD y CD de DTS) utilizar algunas funciones a través de la barra •...
  • Página 26: Operaciones Básicas De La Barra En Pantalla

    Para borrar la barra en pantalla Operaciones básicas de la barra en pantalla Visualice la barra en pantalla. • La barra en pantalla para un disco CD, o MP3/WMA/JPEG desaparece automáticamente al cabo de unos segundos después de la última operación. (dos veces) (CD Text/CD de audio, •...
  • Página 27 Para efectuar la búsqueda de un punto , INTRO Reproducción de introducciones musicales específico según el tiempo de reproducción (Consulte la página 38). 1 Seleccione 2 Introduzca el tiempo de reproducción VCD (mientras no se utiliza el PBC): transcurrido del titulo o del disco actual. MP3/WMA: Ej.: •...
  • Página 28: Operaciones Básicas De La Pantalla De Control

    Para seleccionar una carpeta o una pista Operaciones básicas de la pantalla Mientras la Zona Dual (consulte la página 40) de control está activada... 1 Seleccione la columna “Folder” o la Cuando utiliza el monitor externo, podrá efectuar la búsqueda y reproducir las opciones columna “Track”...
  • Página 29: Operaciones De La Pantalla De Lista

    Para MP3/WMA/JPEG: Operaciones de la pantalla de Estando Dual Zone activada y el disco lista detenido... Visualice la lista de carpetas. Se podrá visualizar una lista de carpetas/lista de Cada vez que pulsa el botón, pistas antes de iniciar la reproducción, cuando la pantalla de lista aparece y se utiliza el monitor externo y la función de desaparece.
  • Página 30: Menú De Configuración Av

    Menú de configuración AV Podrá almacenar el estado de reproducción Seleccione la opción que desea inicial del disco. configurar. • Mientras se está reproduciendo, no podrá realizar ningún cambio en el menú de configuración. Procedimiento de ajustes básicos Mientras está detenido..Seleccione el menú...
  • Página 31 También podrá configurar desde el control remoto cuando se ha insertado un DVD o un VCD. • Mientras se está reproduciendo, no podrá AUDIO realizar ningún cambio en el menú de SALIDA DE AUDIO STREAM/PCM configuración. MEZCLA ESTÉREO DOLBY SURROUND •...
  • Página 32 Opción Contenidos IDIOMA DE MENU Selecciona el idioma inicial del menú de disco. IDIOMA DE AUDIO Selecciona el idioma de audio inicial. SUBTÍTULO Selecciona el idioma inicial del subtítulo o borrar el subtítulo (DESCONECTAR). IDIOMA EN PANTALLA Selecciona el idioma para el menú de configuración llamado con (OSD LANGUAGE) el control remoto (consulte la página 31) y algunas indicaciones mostradas en el monitor.
  • Página 33 Opción Contenidos SALIDA DE AUDIO Seleccione el formato de señal a emitirse a través del terminal (D. AUDIO OUTPUT) DIGITAL OUT (óptica) de la parte trasera. Para los detalles, consulte la página 65. • PCM SÓLO (PCM) : Selecciónelo al conectar un amplifi cador o decodifi...
  • Página 34: Ajustes Del Monitor

    Ajustes del monitor En la unidad, podrá ajustar el color y la Ajuste la opción. luminosidad del monitor de visualización. Mientras se selecciona disco (sólo disco DVD, VCD, o JPEG) como fuente… Ej.: Al ajustar “BRIGHT” Seleccione el menú “MODE”. 4/¢...
  • Página 35: Otras Operaciones De Los Discos

    Otras operaciones de los discos En esta sección, podrá aprender cómo usar Para avanzar rápidamente los botones del panel de control para operar el o retroceder el capítulo/ reproductor DVD/CD. pista Operaciones básicas Para detener un disco Avanza rápidamente. Retrocede. •...
  • Página 36 Para desplazarse a las carpetas Prohibición de la expulsión del disco siguientes o anteriores Podrá bloquear un disco en la ranura de carga. A las carpetas siguientes. A las carpetas anteriores. • Para seleccionar una pista específica de una carpeta (para disco MP3/WMA) después de seleccionar la carpeta: Seleccione “NO EJECT?”.
  • Página 37: Selección De Los Modos De Reproducción

    Selección de los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. Aparece el indicador del modo de reproducción. Seleccione el menú “MODE”. Seleccione el modo de reproducción deseado. Modo Reproduce repetidamente Repetida Chapter* El capítulo actual.
  • Página 38 Modo Reproduce aleatoriamente Aleatoria Folder* Todas las pistas de la carpeta actual y, seguidamente, las pistas • Para VCD: Mientras no se utiliza el de la siguiente carpeta, y así PBC (consulte la página sucesivamente. 24). • se enciende. Disc: Todas las pistas del disco.
  • Página 39: Operaciones De La Pantalla De Lista

    Seleccione la lista que desea usar. Operaciones de la pantalla de lista Podrá visualizar la lista de carpetas/lista de archivos y seleccionar directamente una carpeta/archivo durante la reproducción. Al seleccionar “File”, aparecerá la lista de archivos de la carpeta actual. Pantallas de la lista de carpetas/archivos Seleccione la carpeta/archivo que...
  • Página 40: Operaciones De Zona Dual

    Operaciones de Zona Dual En el panel de control: Reproduciendo simultáneamente También podrá activar y desactivar la Zona Dual. dos fuentes Podrá conectar un equipo de audio externo a la clavija 2nd AUDIO OUT de la parte trasera, y reproducir un disco separadamente de la fuente seleccionada en la unidad.
  • Página 41: Ajustes Del Sonido

    Ajustes del sonido Selección de los modos de sonido preajustados Podrá seleccionar un modo de sonido Seleccione uno de los modos de preajustado adecuado al género musical. sonido preajustados. Modos de sonido disponibles: Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/ Reggae/Classic User1/User2/User3 Flat (Para cancelar el modo de sonido) Finalice el procedimiento.
  • Página 42: Cómo Ajustar El Sonido

    Cómo ajustar el sonido Usted puede ajustar las características de sonido según sus preferencias. Seleccione el menú “SEL”. Seleccione la opción que desea ajustar. Fad/Bal (Fader/Balance) Ajuste el fader—balance de salida de altavoz, entre los altavoces delanteros y traseros. • Más arriba—sólo delanteros •...
  • Página 43 Ajustar y almacenar el nivel de volumen de cada Vol Adjust (ajuste de volumen) fuente, excepto FM. Una vez realizado un ajuste, se memoriza, y el nivel de volumen aumentará o disminuirá automáticamente según el nivel ajustado, cuando usted cambia la fuente. Ajuste de manera que el nivel de entrada corresponda con el nivel de sonido de FM.
  • Página 44: Configuraciones Generales - Psm

    Configuraciones generales — PSM Seleccione una opción de PSM. Procedimiento básico Podrá cambiar las opciones de PSM (Modo de ajustes preferidos) listadas en la siguiente tabla. Ej.: Cuando se selecciona “Dimmer” Ajuste la opción de PSM seleccionada. Seleccione el menú “PSM”. Repita los pasos para ajustar las otras opciones de PSM, si fuera...
  • Página 45 Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Dimmer Auto: [Inicial]; Se oscurece el monitor de visualización cuando se encienden los faros. Off: Se cancela. El atenuador de luminosidad se activa. Time Set: Ajusta el tiempo de activación/desactivación del atenuador de luminosidad. Bright Podrá...
  • Página 46 O Special O Rad Inf (Información de radio) O Sports O Finance O (vuelta al comienzo) EXT INPUT* CHANGER: [Inicial]; Para usar un cambiador de CD JVC, [50]. Entrada externa EXT IN: Para usar cualquier componente externo, [53].
  • Página 47 Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Amp Gain Podrá cambiar el nivel máximo de volumen de este receptor. High Power: [Inicial]; VOL 00 – VOL 50 Control de ganancia del Low Power: VOL 00 – VOL 30 (Selecciónelo si la potencia máxima amplificador del altavoz es de menos de 50 W para protegerlo contra los daños).
  • Página 48: Otras Funciones Principales

    Otras funciones principales Asigne un título. Asignación de títulos a las fuentes 1 Seleccione un juego de caracteres. Podrá asignar títulos a los CDs (tanto en este receptor como en el cambiador de CD), y cambiar los nombres de las fuentes de AV-INPUT y EXT-INPUT.
  • Página 49: Desmontaje Del Panel De Control

    Fijación del panel de control Desmontaje del panel de control Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del mismo y en el portapanel. Desmontaje del panel de control Antes de desmontar el panel de control, asegúrese de desconectar la alimentación.
  • Página 50: Operaciones Del Cambiador De Cd

    Para reproducir discos en el cambiador de CD Acerca del cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor. • También podrá conectar cambiadores de CD de la serie CH-X (excepto CH-X99 y CH-X100).
  • Página 51 Para el avance rápido o el retroceso de la Ÿ Seleccione un disco. pista Avanza rápidamente. Retrocede. Aparece DISC LIST. Para ir a las pistas siguientes o anteriores A las pistas siguientes. Al comienzo de la pista actual y, seguidamente, a las pistas anteriores.
  • Página 52: Selección De Los Modos De Reproducción

    Modos seleccionables Selección de los modos de Repetida reproducción Modo Reproduce repetidamente Podrá utilizar solamente uno de los siguientes Track: La pista actual. modos de reproducción a la vez. • se enciende. Folder*: Todas las pistas de la carpeta actual. •...
  • Página 53: Operaciones Del Componente Externo

    Operaciones del componente externo Reproducción de un componente externo Ÿ Puede conectar un componente externo a la Encienda el componente clavija LINE IN y a la clavija VIDEO IN de conectado y comience a la parte trasera, o al jack del cambiador de CD reproducir la fuente.
  • Página 54: Operaciones Del Sintonizador Dab

    Operaciones del sintonizador DAB Escuchando el sintonizador DAB Inicie la búsqueda del ensemble. Ÿ La búsqueda se detiene cuando se recibe un ensemble. Para detener la búsqueda, presione nuevamente el mismo botón. ⁄ Banda actual Seleccione el servicio (sea primario o secundario) que desea escuchar.
  • Página 55 Si ya posee otro sintonizador Aparece el DAB, consulte con su concesionario car indicador DRC. audio de JVC. • Consulte también las Manual de instrucciones suministradas con su sintonizador de DAB. • El indicador DRC sólo será resaltado cuando se reciban señales DRC del...
  • Página 56: Almacenando Servicios Dab En La Memoria

    Almacenando servicios DAB en la Sintonización de un servicio DAB memoria preajustado Podrá preajustar seis servicios DAB (primarios) Cuando la fuente es DAB… para cada banda. Ej.: Guardando un ensemble (servicio primario) en el número de preajuste 4 de la banda DAB1.
  • Página 57: Empleo De La Recepción De Espera

    Seleccione el menú “MODE”. Empleo de la recepción de espera Recepción de espera de TA (Noticias sobre el tráfico en carretera) • Las operaciones son exactamente las mismas que las explicadas en la página 18 para Seleccione “Announce”. emisoras FM RDS. •...
  • Página 58: Seguimiento Automático Del Mismo Programa-Recepción De Frecuencia Alternativa

    Para mostrar la información del segmento Seguimiento automático del de etiqueta dinámica (DLS) mismo programa—Recepción de frecuencia alternativa Activando la recepción de frecuencia alternativa, podrá seguir escuchando el mismo programa. • Mientras se recibe un servicio DAB: Cuando conduzca por una zona donde no se puede recibir el servicio DAB, este receptor sintonizará...
  • Página 59: Mantenimiento

    Mantenimiento Cómo limpiar los conectores Para mantener los discos limpios Un desmontaje frecuente producirá el deterioro Un disco sucio podría no de los conectores. reproducirse correctamente. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie Si se llegara a ensuciar un disco, periódicamente los conectores con un palillo límpielo con un lienzo suave, en de algodón, teniendo cuidado de no dañar los...
  • Página 60: Codigos De Idiomas

    Codigos de idiomas Código Idioma Código Idioma Código Idioma Afar Inupiak Kirundi Abkasiano Indonesio Rumano Afrikaans Islandés Kinyarwanda Amearico Hebreo Sánscrito Arabe Yidish Sindhi Javanés Sangho Asamés Aimara Georgiano Serbocroata Azerbayano Kazak Cingalés Baskir Groenlandés Eslovaco Bielorruso Camboyano Esloveno Búlgaro Kanadí...
  • Página 61: Más Sobre Este Receptor

    Más sobre este receptor Operaciones básicas • Si se ha conectado el sintonizador DAB y se ha activado la recepción de frecuencias Conexión de la alimentación alternativas para servicios DAB (DAB AF), la recepción con seguimiento de redes (AF- • También es posible conectar la alimentación Regn’l) también se activa automáticamente.
  • Página 62 • Puede suceder que algunos discos DVD- • Este receptor puede reproducir archivos MP3/WMA que cumpla con las siguientes R/DVD-RW o CD-R/CD-RW no se puedan condiciones: reproducir en este receptor debido a las – Velocidad de bit: MP3: 32 kbps — 320 kbps características propias de los mismos, o por WMA: 32 kbps —...
  • Página 63 Para reproducir un disco JPEG • Durante la reproducción (o la pausa), no podrá cambiar estos idiomas. • Se recomienda grabar un archivo a una Después de cambiar cualquiera de estos resolución de 640 x 480. (Si se graba el ajustes de idioma, saque el disco y vuélvalo archivo a una resolución superior a 640 x 480, a insertar (o inserte otro disco) para que el...
  • Página 64 Acerca de los sonidos reproducidos a través de los terminales traseros • A través de los terminales analógicos (Salida de altavoz/LINE OUT/2nd AUDIO OUT): se emite la señal de 2 canales. Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, se mezclan las señales multicanal. (MEZCLA: consulte la página 33).
  • Página 65 Señales de salida a través del terminal DIGITAL OUT Las señales emitidas difieren según el ajuste “SALIDA DE AUDIO” en el menú de configuración (consulte la página 33). SALIDA DE AUDIO Señales de salida Disco reproducido STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM PCM SÓLO DVD 48 kHz, 16/20/24 bit PCM Lineal 48 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal 96 kHz, PCM Lineal...
  • Página 66: Localización De Averías

    Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Causas Soluciones • No se puede escuchar El nivel de volumen está Ajústelo al nivel óptimo. el sonido a través de los ajustado al minimo.
  • Página 67 Síntomas Causas Soluciones • No se puede reproducir el El disco está insertado al Inserte correctamente el disco. revés. disco. • No se puede reproducir el El CD-R/CD-RW o DVD-R/ • Inserte un CD-R/CD-RW CD-R/CD-RW o DVD-R/ DVD-RW no está finalizado. o DVD-R/DVD-RW DVD-RW.
  • Página 68 Síntomas Causas Soluciones • No se puede reproducir el No hay pistas MP3/WMA Cambie el disco. disco. grabadas en el disco. Las pistas MP3/WMA no Añada el código de extensión tienen el código de extensión <.mp3> o <.wma> a los <.mp3>...
  • Página 69 Síntomas Causas Soluciones • No se puede reproducir el No hay archivos JPEG Cambie el disco. disco. grabados en el disco. Los archivos JPEG no tienen Añada el código de el código de extensión extensión <.jpg> a los <.jpg> en sus nombres de nombres de archivos.
  • Página 70 Síntomas Causas Soluciones • Aparece “No DAB Signal” La señal es muy débil. Busque otro ensemble. en el monitor. • Aparece “Reset08” en el Este receptor no está Conecte correctamente este monitor. conectado correctamente al receptor y el sintonizador sintonizador DAB. DAB y reinicialice el receptor (consulte la página 2).
  • Página 71: Especificaciones

    Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE [Sintonizador de OM] AUDIO Sensibilidad: 20 µV Selectividad: 35 dB Máxima potencia de salida: Delantera: 50 W por canal [Sintonizador de OL] Trasera: 50 W por canal Sensibilidad: 50 µV Potencia de salida continua (RMS): Delantera: 20 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DVD/ 20 000 Hz con una distorsión...
  • Página 72: Come Inizializzare L'apparecchio

    La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER 1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Nessuna parte interna dell’unità richiede manutenzione da parte dell’utente;...
  • Página 73 AVVERTENZE: In questo prodotto è integrata una tecnologia di protezione del copyright, a sua volta • NON installlare l’unità nelle posizioni protetta da brevetti concessi negli Stati Uniti seguenti; e da altri diritti sulla proprietà intellettuale. – Dove potrebbe ostacolare il volante L’uso di questa tecnologia di protezione e le operazioni di cambio marcia, deve essere autorizzato da Macrovision ed è...
  • Página 74: Come Leggere Il Presente Manuale

    B. Premere e tenere premuti i due pulsanti contemporaneamente. Per I’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.”...
  • Página 75 Indice Come inizializzare l’apparecchio ..Operazioni di base ......... 35 Selezione delle modalità di Come espellere un disco ......riproduzione ........37 Come leggere il presente manuale ..Operazioni della schermata di elenco ..39 Caratteri visualizzati sul display .... Operazioni Dual Zone .....
  • Página 76: Introduzione - Dischi Riproducibili

    Introduzione — Dischi riproducibili Dischi che è possibile riprodurre Avvertenza per la riproduzione di DualDisc Con questa unità è possibile riprodurre i • Il lato non DVD di un “DualDisc” non è seguenti dischi (12 cm e 8 cm): conforme allo standard “Compact Disc •...
  • Página 77: Pannello Di Comando

    Pannello di comando Identificazione dei componenti Indicazioni dello schermo Es.: Schermata sorgente su riproduzione JPEG KD-AVX1 DISP SOURCE MENU BACK BAND 1 Tasto Indicazioni dello schermo (attesa/accensione attenuatore) w Indicatore sorgente 2 • Tasto +/– (volume +/–) e Display principale •...
  • Página 78: Telecomando

    Telecomando — RM-RK230 Installazione della batteria al litio Elementi e caratteristiche (CR2025) principali MONITOR CONTROL MODE ASPECT MENU DVD / RECEIVER CONTROL ZOOM SOURCE –100 +100 PRESET / TITLE BAND / TITLE –10 Prima di utilizzare il telecomando: DUAL DISC + •...
  • Página 79 Tasto SHIFT Controllabile solo se il monitor è uno dei Tasti per le operazioni di base del disco* modelli JVC—KV-MR9010 o KV-MH6510. 7 (arresto), 3 (riproduzione), 8 (pausa) Questi tasti funzionano come tasti numerici • 3 (riproduzione) funziona anche come se premuti insieme al tasto SHIFT.
  • Página 80: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Operazioni di base SOURCE MENU BACK BAND ⁄ Accendere l’unità. Regolare il volume. Ÿ SOURCE MENU SOURCE MENU Non è possibile selezionare alcune Spia livello volume sorgenti se queste non sono pronte. Regolare l’audio in base alle proprie preferenze. (Vedere le Solo per il sintonizzatore FM/AM pagine 41 a 43.) BACK...
  • Página 81: Impostazione Dell'orologio

    Terminare la procedura. Impostazione dell’orologio SOURCE MENU Selezionare il menu “PSM”. Come tornare al menu precedente Nelle operazioni di menu è possibile tornare alle schermate precedenti premendo ripetutamente BACK. Es.: Impostare ora, minuti e sistema orario. 1 Selezionare “Clock Hr” (ora), quindi regolare l’ora.
  • Página 82: Operazioni Con La Radio

    Operazioni con la radio Ascolto della radio SOURCE MENU BACK BAND Per sintonizzarsi su una stazione manualmente SOURCE MENU Al punto ! a sinistra... TUNER (FM1/2/3,AM) Ÿ BACK BAND Si illumina durante la ricezione di una trasmissione FM stereo con segnale sufficientemente forte.
  • Página 83 Se la ricezione di una trasmissione FM Per sintonizzarsi solo su stazioni FM con stereo è disturbata segnale ad alta intensità Al punto 2 a sinistra..1 Selezionare “Lo/DX”, quindi impostarlo su SOURCE MENU “Local”. 2 Selezionare il menu “MODE”. 3 Selezionare “MONO”, quindi impostarlo su “On”.
  • Página 84: Memorizzazione Di Stazioni In Memoria

    Memorizzazione di stazioni in memoria È possibile impostare 6 stazioni predefinite per ciascuna banda. Preimpostazione automatica delle Viene visualizzato “-SSM-” finché non stazioni FM—SSM (Memoria terminerà la preimpostazione automatica. sequenziale di stazioni con segnale Viene effettuata la ricerca e la memorizzazione forte) automatica delle stazioni FM locali che emettono i segnali di maggiore intensità, per la...
  • Página 85: Ascolto Di Una Stazione Predefinita

    Ascolto di una stazione predefinita Mentre viene selezionato TUNER come sorgente... Viene visualizzato Preset list. Viene visualizzato PRESET LIST. Selezionare la stazione predefinita (1 – 6) desiderata. • È anche possibile spostarsi sull’elenco predefinito selezionando “List” sul menu “MODE”. Vedere “Se la ricezione di una trasmissione FM stereo è...
  • Página 86: Operazioni Rds Fm

    Operazioni RDS FM Ricerca del programma RDS FM preferito BACK BAND È possibile sintonizzarsi su una stazione che Per selezionare uno dei 29 codici trasmette il programma preferito effettuando la PTY. ricerca di un codice PTY. • Per memorizzare il tipo di programma preferito, vedere pagina 17.
  • Página 87: Memorizzare I Programmi Preferiti

    Selezionare un numero predefinito Funzioni possibili con RDS (Preset1–6) in cui si desidera Il sistema RDS (Radio Data System) memorizzare il programma. consente alle stazioni FM di trasmettere un segnale supplementare oltre ai normali segnali del programma. Con la ricezione dei dati RDS, questa unità offre le funzioni seguenti: •...
  • Página 88 • Se si accende, la ricezione in TA Standby Per disattivare la ricezione in PTY Standby, è attiva. selezionare “OFF” su “PTY” nel menu • Se lampeggia, la ricezione in standby “MODE”. dei notiziari di informazione sul traffico non si spegne. è...
  • Página 89: Operazioni Con I Dischi

    Operazioni con i dischi Riprodurre un disco nell’unità principale Il tipo di disco viene rilevato automaticamente, Prima di effettuare una qualsiasi operazione, avviando la riproduzione (per DVD: l’avvio controllare quanto segue..automatico dipende dal programma interno del • Per la riproduzione di DVD è possibile disco).
  • Página 90 • Quando viene inserito un disco DVD: • Quando viene inserito un disco VCD: L’avvio della riproduzione VCD avviene L’avvio della riproduzione DVD avviene automaticamente sullo schermo quando viene automaticamente sullo schermo quando viene innestato il freno di stazionamento. innestato il freno di stazionamento. Quando viene premuto D DISP compare una Quando viene premuto D DISP compare una schermata simile alla seguente.
  • Página 91: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Operazioni Indicazione del display e/o operazione successiva Per interrompere La riproduzione viene posta in pausa. temporaneamente la riproduzione Viene visualizzata un’immagine fissa. A Riproduzione fotogramma per fotogramma B Riproduzione al rallentatore • Durante la riproduzione al rallentatore non viene emesso alcun suono.
  • Página 92 Per passare ai capitoli o alle tracce Per individuare direttamente un titolo, successive o precedenti un capitolo o una traccia particolare • Per DVD: Durante la riproduzione o la pausa:selezionare un capitolo. • Per DVD: Durante la riproduzione o la Durante l’arresto: selezionare pausa.
  • Página 93: Funzioni Speciali Per Dvd E Vcd

    Funzioni speciali per DVD e VCD Selezione delle lingue dell’audio Selezione dei sottotitoli Per DVD: È possibile selezionare la lingua dei È possibile selezionare la lingua di ascolto sottotitoli da visualizzare sul monitor. se il disco dispone di più lingue. •...
  • Página 94: Operazioni Con Il Menu Dei Dischi

    Annullamento della riproduzione PBC Operazioni con il menu dei dischi Durante la riproduzione di un DVD dotato di funzione di riproduzione tramite menu o di un VCD dotato di funzione PBC (PlayBack Control, controllo della riproduzione), è possibile 2 Selezionare una traccia per avviare la effettuare la riproduzione tramite menu.
  • Página 95: Operazioni Su Schermo Per I Dischi

    Operazioni su schermo per i dischi 1 Tipo di disco Informazioni sulla barra su schermo 2 • Tipo di formato segnale audio (per DVD Grazie alla barra su schermo è possibile e CD DTS) controllare le informazioni su disco e •...
  • Página 96: Operazioni Di Base Della Barra Su Schermo

    Per eliminare la barra su schermo Operazioni di base della barra su schermo Visualizzazione della barra su schermo. • La barra sullo schermo di un CD o di un disco MP3/WMA/JPEG scompare automaticamente in pochi secondi dopo l’ultima operazione. oppure •...
  • Página 97 Per effettuare le ricerca di un punto particolare , INTRO Riproduzione della prima INTRO parte (vedere pagina 38). per la riproduzione in base al tempo VCD (quando non viene utilizzata la 1 Selezionare funzione PBC): 2 Digitare il tempo di riproduzione trascorso del titolo o del disco corrente.
  • Página 98: Operazioni Di Base Della Schermata Di Controllo

    Per selezionare una cartella o una traccia Operazioni di base della Mentre la Dual Zone (vedere pagina 40) è schermata di controllo attiva..1 Selezionare la colonna “Folder” o “Track” È possibile effettuare la ricerca ed eseguire sulla schermata di controllo. le voci desiderate attraverso la schermata di controllo quando si utilizza il monitor esterno.
  • Página 99: Operazioni Della Schermata Di Elenco

    Per MP3/WMA/JPEG: Operazioni della schermata di Mentre è attiva la funzione Dual Zone e il elenco disco è fermo..Visualizzare l’elenco cartelle. È possibile visualizzare l’elenco di cartelle/ Ad ogni pressione del pulsante, tracce prima di avviare la riproduzione quando la schermata di elenco viene si utilizza il monitor esterno e la funzione Dual visualizzata e spenta.
  • Página 100: Menu Di Impostazione Av

    Menu di impostazione AV È possibile memorizzare lo stato di Selezionare una voce da impostare. riproduzione del disco iniziale. • Durante la riproduzione, non è possibile effettuare alcuna modifica al menu di impostazione. Procedura per le impostazioni di base Mentre l’unità è ferma..SOURCE MENU Es.: È...
  • Página 101 È anche possibile effettuare le impostazioni tramite il telecomando quando è inserito un DVD o un VCD. • Durante la riproduzione, non è possibile AUDIO effettuare alcuna modifica al menu di USCITA AUDIO DIGITALE STREAM/PCM impostazione. MISCELA STEREO DOLBY SURROUND STEREO COMPRES.
  • Página 102 Regolazione Indice LINGUA DEL MENU Consente di selezionare la lingua iniziale del menu del disco. LINGUA AUDIO Consente di selezionare la lingua iniziale dell’audio. SOTTOTIOLO Consente di selezionare la lingua dei sottotitoli oppure di eliminare i sottotitoli (SPEGNERE). LINGUA SULLO SCHERMO Selezionare la lingua per il menu Setup richiamato dal telecomando (OSD LANGUAGE) (vedere pagina 31) e alcune indicazioni visualizzate sul monitor.
  • Página 103 Regolazione Indice USCITA AUDIO DIGITALE Consente di selezionare il formato del segnale che viene emesso (D. AUDIO OUTPUT) tramite il terminale DIGITAL OUT (Ottico) sul lato posteriore dell’unità. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 65. • SOLO PCM (PCM) : Selezionare questa opzione se è stato collegato un amplificatore o un decodificatore non compatibile con Dolby Digital, DTS e MPEG Audio oppure se è...
  • Página 104: Regolazione Del Monitor

    Regolazione del monitor È possibile regolare il colore e la luminosità Regolare la voce. dello schermo sull’unità. Quando viene selezionato il disco (solo DVD, VCD o JPEG) come sorgente... SOURCE MENU Es.: Quando viene regolata l’opzione “BRIGHT” Selezionare il menu “MODE”. 4/¢...
  • Página 105: Altre Operazioni Con I Dischi

    Altre operazioni con i dischi Nel presente capitolo vengono fornite istruzioni Per fare avanzare o sull’utilizzo dei tasti sul pannello di controllo retrocedere rapidamente per il funzionamento del lettore DVD/CD. la traccia o il capitolo Operazioni di base Per arrestare il disco Riproduzione accelerata avanti.
  • Página 106 Per passare alle cartelle Blocco dell’espulsione disco JPEG successive oprecedenti È possibile bloccare un disco nel vano di caricamento. Alle cartelle successive. Alle cartelle precedenti. • Per selezionare una traccia particolare in una cartella (per dischi MP3 o WMA) una volta selezionata una cartella: Selezionare “NO EJECT?”.
  • Página 107: Selezione Delle Modalità Di Riproduzione

    Selezione delle modalità di riproduzione È possibile utilizzare solo una delle seguenti modalità di riproduzione alla volta. Viene visualizzato l’indicatore della modalità di riproduzione. SOURCE MENU Selezionare il menu “MODE”. Selezionare la modalità di riproduzione desiderata. Modalità Riproduzione ripetuta Repeat Chapter* Capitolo corrente.
  • Página 108 Modalità Riproduzione casuale Random Folder Tutte le tracce della cartella corrente, quindi le tracce della • Per VCD: Mentre la funzione PBC non cartella successiva e così via. è attiva (vedere pagina 24). • si accende. Disc: Tutte le tracce sul disco. •...
  • Página 109: Operazioni Della Schermata Di Elenco

    Selezionare l’elenco che si desidera Operazioni della schermata di utilizzare. elenco È possibile visualizzare l’elenco delle cartelle/ tracce e selezionare una cartella/un file Quando viene selezionato “File”, viene direttamente durante la riproduzione. visualizzato l’elenco dei file della cartella Schermate di elenco di corrente.
  • Página 110: Operazioni Dual Zone

    Operazioni Dual Zone Sul pannello di controllo: Riproduzione di due sorgenti È anche possibile attivare e disattivare la funzione Dual Zone. contemporaneamente È possibile collegare dispositivi audio SOURCE MENU esterni alla presa 2nd AUDIO OUT nella parte posteriore, riproducendo un disco separatamente dalla sorgente selezionata sull’unità.
  • Página 111: Regolazioni Del Suono

    Regolazioni del suono Selezione delle modalità sonore predefinite È possibile selezionare una modalità del Selezionare una delle modalità suono predefinita adatta al genere musicale in sonore predefinite. esecuzione. Modalità sonore disponibili: Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/ Reggae/Classic User1/User2/User3 Flat (per annullare la modalità sonora) Terminare la procedura.
  • Página 112: Regolazione Del Suono

    Regolazione del suono È possibile regolare le caratteristiche sonore secondo le proprie preferenze. SOURCE MENU Selezionare il menu “SEL”. Selezionare la voce di regolazione desiderata. Fad/Bal (affievolimento/compensazione) Regolare l’affievolimento—compensazione di uscita tra diffusori anteriori e posteriori. • Massimo—solo anteriore • Minimo—solo posteriore Quando si utilizza un sistema a due altoparlanti, impostare l’affievolimento al centro.
  • Página 113 Per regolare e memorizzare il livello del volume Vol Adjust (regolazione volume) di ciascuna sorgente eccetto FM. Una volta completata, la regolazione viene memorizzata, e il livello del volume viene aumentato o diminuito automaticamente in base al livello regolato ogni volta in cui cambia la sorgente.
  • Página 114: Impostazioni Generali - Psm

    Impostazioni generali — PSM Selezionare un’opzione PSM. Procedura di base È possibile modificare le opzioni della modalità di impostazione preferita (PSM, Preferred Setting Mode) illustrate nella tabella seguente. Es.: È stato selezionato “Dimmer” SOURCE MENU Regolare l’opzione PSM selezionata. Selezionare il menu “PSM”. Ripetere i punti per regolare gli altri componenti PSM, se necessario.
  • Página 115 Indicazioni Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] Dimmer Auto : [Valore predefinito]; Quando si accendono le luci del veicolo, la luce dello schermo si attenua. : Annulla. : Attiva l’oscuratore graduale. Time Set: Imposta l’ora di inizio/termine dello smorzamento. Bright È possibile regolare la luminosità per rendere chiaro e leggibile il Luminosità...
  • Página 116 Finance O (ritorno al punto di partenza) EXT INPUT* CHANGER: [Valore predefinito]; Per utilizzare un CD changer Ingresso esterno JVC, [50]. EXT IN: Per utilizzare un componente esterno, [53]. Beep È possibile disattivare il tono dei pulsanti se non si desidera che venga emesso ad ogni pressione.
  • Página 117 Indicazioni Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] Amp Gain È possibile modificare il livello massimodel volume di questa unità. High Power: [Valore predefinito]; VOL 00 – VOL 50 Comando di uscita Low Power: VOL 00 – VOL 30 (Selezionare questa opzione se la dell’amplificatore potenza massima del diffusore è...
  • Página 118: Altre Funzioni Principali

    Altre funzioni principali Assegnare un titolo. Assegnazione di titoli alle 1 Selezionare una serie di caratteri. sorgenti DISP È possibile assegnare titoli ai CD (sia nell’unità che nel CD changer), oltre a modificare i nomi 2 Selezionare un carattere. delle sorgenti di AV-INPUT e EXT-INPUT. Numero massimo di Sorgenti caratteri...
  • Página 119: Rilascio Del Pannello Di Comando

    Collegamento del pannello dicomando Rilascio del pannello di comando Quando viene collegato o rilasciato il pannello di comando, è necessario fare attenzione a non danneggiare i connettori sul retro del pannello e sul supporto. Rilascio del pannello di comando Prima di rilasciare il pannello di comando, assicurarsi di spegnere l’alimentazione.
  • Página 120: Operazioni Con Il Cd Changer

    MENU Informazioni sul CD changer È consigliato l’utilizzo di un CD changer SOURCE MENU JVC compatibile con il formato MP3 con l’unità. • È inoltre possibile collegare altri CD changer serie CH-X (ad eccezione dei * Se l’impostazione “EXT INPUT”...
  • Página 121 Per fare avanzare o retrocedere Ÿ Selezionare un disco. rapidamente la traccia Riproduzione accelerata avanti. Inversione. Viene visualizzata la Per passare alle tracce successive o schermata DISC LIST. precedenti Alle tracce successive. All’inizio della traccia corrente, quindi alle tracce precedenti. Per passare alle cartelle successive o precedenti (solo per dischi MP3) Alle cartelle successive.
  • Página 122: Selezione Delle Modalità Di Riproduzione

    Modalità selezionabili Selezione delle modalità di Repeat riproduzione Modalità Riproduzione ripetuta È possibile utilizzare solo una delle seguenti Track: Traccia in riproduzione. modalità di riproduzione alla volta. • si accende. Folder*: Tutte le tracce della cartella corrente. SOURCE MENU • si accende.
  • Página 123: Operazioni Con Il Componente Esterno

    Operazioni con il componente esterno Riproduzione da un componente esterno SOURCE MENU Ÿ È possibile collegare un componente esterno Accendere il componente alle prese LINE IN e VIDEO IN nella parte collegato e avviare la posteriore, oppure alla presa del CD changer riproduzione della sorgente.
  • Página 124: Funzionamento Del Sintonizzatore Dab

    Funzionamento del sintonizzatore DAB Ascolto del sintonizzatore DAB SOURCE MENU BACK BAND Avviare la ricerca di un gruppo. SOURCE MENU Ÿ La ricerca termina alla ricezione di BACK BAND insieme. Per terminare la ricerca, premere nuovamente lo stesso pulsante. Banda corrente ⁄...
  • Página 125 DB1000 con questa unità. Se si dispone di visualizzato l’indicatore un altro sintonizzatore DAB, consultare DRC. il rivenditore JVC di prodotti audio per automobili. • Fare riferimento anche alle Istruzioni fornite con il sintonizzatore DAB. • L’indicatore DRC verrà evidenziato solo quando l’unità...
  • Página 126: Memorizzazione Di Servizi Dab

    Memorizzazione di servizi DAB Sintonizzazione su un servizio DAB predefinito È possibile impostare sei servizi DAB (primari) per ciascuna banda. Quando la sorgente è DAB... Es.: Memorizzazione di un gruppo (servizio primario) nel numero predefinito 4 della BACK BAND banda DAB1. Quando la sorgente è...
  • Página 127: Uso Della Ricezione In Standby

    Selezionare il menu “MODE”. Uso della ricezione in standby Ricezione in TA Standby (notiziari di informazione sul traffico) • Il funzionamento è lo stesso illustrato a pagina 18 per le stazioni FM RDS. • Non è possibile attivare la ricezione Selezionare “Announce”.
  • Página 128: Tracking Dello Stesso Programma -Ricezione Frequenze Alternative

    Per visualizzare le informazioni dei Tracking dello stesso programma segmenti di indicazione dinamica (DLS) — Ricezione frequenze alternative DISP Attivando la Ricezione frequenze alternative è possibile continuare ad ascoltare lo stesso programma. • Durante la ricezione di un servizio DAB: Quando si viaggia in un’area in cui non è...
  • Página 129: Manutenzione

    Manutenzione Pulizia dei connettori Per mantenere il disco pulito Il rilascio frequente del pannello di comando È possibile che i dischi sporchi non comporta un deterioramento dei connettori. vengano eseguiti correttamente. Per ridurre al minimo questa possibilità, Se un disco si sporca, pulirlo con pulire periodicamente i connettori con uno un movimento diretto dal centro strofinaccio o un panno di cotone inumidito con...
  • Página 130: Codici Lingue

    Codici Lingue Codice Lingua Codice Lingua Codice Lingua Afar Inupiak Kirundi Abkhazian Indonesiano Rumeno Afrikaans Islandese Kinyarwanda Ameharic Hebrew Sanscrito Arabo Yiddish Simdhi Giavanese Sangho Assamese Aymara Georgiano Serbo-Croato Azerbaijani Kazakh Singhalese Bashkir Groenlandese Slovacco Bielorusso Cambogiano Sloveno Bulgaro Kannada Samoano Bihari Coreano (KOR)
  • Página 131: Ulteriori Informazioni Sull'unità

    Ulteriori informazioni sull’unità Operazioni di base • Se il sintonizzatore DAB è collegato e la funzione Ricezione frequenze alternative Accensione l’unità per servizi DAB (DAB AF) è attiva, viene • È inoltre possibile accendere l’unità premendo attivata automaticamente anche la funzione SOURCE.
  • Página 132 • È possibile che la riproduzione di DVD-R/ • L’unità è in grado di riprodurre file MP3/ DVD-RW o CD-R/CD-RW venga impedita WMA che soddisfino le condizioni seguenti: dalle caratteristiche del Disc(s) e dai seguenti – Velocità in bit: motivi: MP3: 32 KB/sec.
  • Página 133 Riproduzione di un disco JPEG • Dopo avere modificato una di queste impostazioni di lingua, espellere il disco e • Raccomandiamo di registrare file a una inserire di nuovo lo stesso o un altro disco in risoluzione pari a 640 x 480 (se è stato modo che l’impostazione venga attivata.
  • Página 134 Informazioni sui suoni riprodotti tramite i terminali posteriori • Attraverso i terminali analogici (Uscita diffusori/LINE OUT/2nd AUDIO OUT): viene emesso un segnale a 2 canali. Quando viene riprodotto un disco codificato a più canali, i segnali multicanale vengono miscelati. (HISCELA: vedere pagina 33.) •...
  • Página 135 Segnali in uscita dal terminale DIGITAL OUT I segnali di uscita sono diversi in base all’impostazione “USCITA AUDIO DIGITALE” nel menu delle impostazioni (vedere pagina 33). USCITA AUDIO DIGITALE Segnali di uscita Disco di riproduzione STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM SOLO PCM DVD 48 kHz, Linear PCM da 16/20/24 Linear PCM stereo, 48 kHz, 16 bit Linear PCM 96 kHz...
  • Página 136: Guida E Rimedi In Caso Di Problemi Di Funzionamento

    Guida e rimedi in caso di problemi di funzionamento I problemi di funzionamento non sono sempre seri. Controllare i punti seguenti prima di contattare un centro di supporto tecnico.center. Problema Causa Soluzione • Non viene emesso alcun Il livello del volume è Regolarlo al livello ottimale.
  • Página 137 Problema Causa Soluzione • Impossibile riprodurre il Il disco è inserito capovolto. Inserire il disco disco. correttamente. • Impossibile riprodurre Il CD-R/CD-RW o DVD-R/ • Inserire un CD-R/CD- CD-R/CD-RW o DVD-R/ DVD-RW non è finalizzato. RW o DVD-R/DVD-RW DVD-RW. finalizzato. •...
  • Página 138 Problema Causa Soluzione • Impossibile riprodurre il Sul disco non sono presenti Sostituire il disco. disco. tracce MP3/WMA. I nomi delle tracce MP3/ Aggiungere l’estensione WMA non comprendono <.mp3> o <.wma> ai nomi l’estensione <.mp3> o dei file. <.wma>. Le tracce MP3/WMA non Sostituire il disco.
  • Página 139 Problema Causa Soluzione • Impossibile riprodurre il Sul disco non sono registrati Sostituire il disco. disco. file JPEG. I file JPEG non hanno il Aggiungere il codice di codice di estensione <.jpg> estensione <.jpg> ai nomi nei nomi di file. dei file.
  • Página 140 Problema Causes Soluzione • Sul display viene Il segnale è troppo debole. Effettuare la ricerca di un visualizzata l’indicazione altro gruppo. “No DAB Signal”. • L’indicazione “Reset08” L’unità non è collegata Collegare l’unità e il viene visualizzata sul correttamente al sintonizzatore DAB in display.
  • Página 141: Specifiche

    Specifiche SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO [Sintonizzatore MW] Sensibilità: 20 µV Potenza in uscita massima: Anteriore: 50 W per canale Selettività: 35 dB Posteriore: 50 W per canale [Sintonizzatore LW] Potenza in uscita continua (RMS): : 50 µV Sensibilità Anteriore: 20 W per canale in 4 Ω, da 40 Hz a 20 000 Hz con una distorsione SEZIONE LETTORE DVD/CD armonica totale inferiore allo 0,8%.
  • Página 142 Tack för att du köpt en JVC produkt. Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du använder den, så att du vet hur den ska skötas och kan få ut mesta möjliga av den. ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER 1. LASERPRODUKT AV KLASS 1 2.
  • Página 143 VARNINGAR: Denna produkt innehåller teknik för copyrightskydd som är skyddat av särskilda • Installera INTE utrustningen på en amerikanska patent samt andra intellektuella plats där; äganderätter som tillhör Macrovision och – den kan komma i vägen för ratt- eller andra innehavare. Användning av denna växelspaksmanövrar, eftersom det teknik för copyrightskydd måste auktoriseras medför risk för trafikolyckor.
  • Página 144 Så här använder du bruksanvisningen Tecken som visas på displayen Följande metoder används för att förklaringarna Förutom det romerska alfabetet (A – Z, a – z), ska bli enkla och lätta att förstå: används följande tecken för att visa information •...
  • Página 145 Post Innehållsförteckning Monitorjusteringar ......34 Hur apparaten nollställs ......Mata ut en skiva med våld ..... Andra skivfunktioner ...... 35 Så här använder du bruksanvisningen ... Tecken som visas på displayen ....Grundläggande funktioner ..... 35 Välja spelningslägen ......37 Inledning —...
  • Página 146: Inledning - Spelbara Skivor

    Inledning — Spelbara skivor Skivor du kan spela Varning angående DualDisc-spelning • Icke-DVD-sidan av “DualDisc” Du kan spela förljande skivor (12 cm och 8 cm) överensstämmer inte med standarden på denna enhet: “Compact Disc Digital Audio”. Därför • DVD Video: Inspelad med PAL-färgsystem kanske användningen av icke-DVD- med regionskod “2”...
  • Página 147: Kontrollpanel

    Kontrollpanel Identifikation av delar Skärmindikeringar Exempel: Källskärm vid JPEG- uppspelning Skärmindikeringar -knapp (beredskap/på därmpare) 2 • +/– (volym +/–)-knapp w Källindikator • SOURCE-knapp e Huvudfönster • MENU-knapp r Klockdisplay 3 • 5-(upp) / ∞-(ner) -knappar Visar även volymnivån när du justerar 4/¢...
  • Página 148: Fjärrkontroll

    Fjärrkontroll — RM-RK230 Installera litiumbatteriet (CR2025) Huvudelement och -funktioner Innan du använder fjärrkontrollen: • Rikta fjärrkontrollen rakt mot mottagarens fjärrsensor. Konttrollera att det inte finns något hinder emellan. Fjärrkontrollsensor • Utsätt inte fjärrsensorn för starkt ljus (direkt solljus eller artificiell belysning). VIKTIGT! Varning! Om Dual Zone aktiveras (se sidan 40),...
  • Página 149 (vinkel) SHIFT. 8 SETUP-knapp (för DVD/VCD)* 9 SHIFT-knapp Kan endast kontrolleras om monitorn är en p Knappar för grundläggande JVC-monitor—KV-MR9010 eller skivfunktioner* KV-MH6510. 7 (stoppa uppspelningen), 3 (uppspelning), Dessa knappar fungerar som sifferknappar när 8 (paus) de trycks in samtidigt som SHIFT-knappen.
  • Página 150: Komma Igång

    Komma igång Grundläggande funktioner ⁄ Slå på strömmen. Justera volymen. Ÿ Volymnivåindikator Du kan inte välja vissa källor om de inte är klara. Justera ljudet efter önskemål. (Se sidorna 41 – 43). Endast för FM/AM-tuner Så här snabbsänker du volymen (ATT) Tryck på...
  • Página 151: Ställa Klockan

    Avsluta proceduren. Ställa klockan Välj “PSM”-menyn. Så här går du tillbaka till föregående meny Du kan gå tillbaka till föregående skärmar i menyfunktionerna genom att trycka på BACK flera gånger. Exempel: Ställ in timme, minut och klocksystem. 1 Välj “Clock Hr” (timme), ställ sedan in timmarna.
  • Página 152: Radiofunktioner

    Radiofunktioner Lyssna på radio Så här ställer du in en station manuellt I steg ! till vänster... Ÿ Tänds när FM stereosändning med tillräcklig signalstyrka tas emot. 2 Välj önskade stationsfrekvenser. Valda band visas. Söka efter en station. Sökningen avbryts när en station påträffas.
  • Página 153 När mottagningen är dålig för en FM- Ställa in enbart FM-stationer med starka stereosändning signaler I steg 2 till vänster..1 Välj “Lo/DX” och ställ sedan in den på “Local”. 2 Välj “MODE”-menyn. 3 Välj “MONO” och ställ sedan in den på “On”.
  • Página 154: Lagra Stationer I Minnet

    Lagra stationer i minnet Du kan förinställa sex stationer per band. Automatisk förinställning av FM- stationer—SSM (Strong-station Sequential Memory) “-SSM-” visas tills den automatiska förinställningen är över. Lokala FM-stationer med den starkaste signalen identifieras och lagras automatiskt på FM-bandet. Manuell förinställning Välj det FM-band (FM1 –...
  • Página 155: Lyssna På En Förinställd Station

    Lyssna på en förinställd station När du väljer TUNER som källa... Den förinställda listan list visas. Välj önskad förinställda station (1 – 6). PRESET LIST visas. • Du kan också gå till den förinställda listan genom att välja “List” på menyn “MODE”. Se “När mottagningen är dålig för en FM- stereosändning”...
  • Página 156: Fm Rds-Funktioner

    FM RDS-funktioner Söka efter ditt FM RDS-favoritprogram Du kan ställa in radiostationer som sänder ett visst Välj en av de tjugonio PTY- program du vill lyssna på genom att söka efter en koderna. PTY-kod. • Se sidan 17 för information om hur du lagrar ditt favoritprogram.
  • Página 157: Lagra Dina Favoritprogram

    Välj ett förinställt nummer (Preset 1-6) Vad kan man göra med RDS? i vilket du vill lagra programmet. Med hjälp av RDS (Radio Data System) kan FM-stationer sända ytterligare en signal med de vanliga programsignalerna. Tack vare RDS-datamottagningen har mottagaren stöd för följande: •...
  • Página 158: Spåra Samma Program-Nätverksspårning

    • Om tänds, är beredskapsmottagningen av Du avaktiverar standbymottagningen av trafikmeddelanden (TA) aktiverad. PTY genom att välja “OFF” på “PTY” på • Om blinkar, är beredskapsmottagningen menyn “MODE”. av trafikmeddelanden (TA) ännu inte släcks. aktiverad. (Detta händer när du lyssnar på...
  • Página 159: Skivfunktioner

    Skivfunktioner Spela en skiva i mottagaren Skivtypen känns av automatiskt, och Innan du utför någon funktion, kontrollera spelningen startar automatiskt (för DVD: följande..automatisk start beror på dess interna • För spelning av en DVD-skiva kan du ändra program). inställningsmenyn enligt dina önskemål. (Se sidorna 30 –...
  • Página 160 • När du sätter in en DVD-skiva: • När du sätter in en VCD: DVD-spelning startar automatiskt på VCD-spelning startar automatiskt på monitorn monitorn när parkeringbromsen har dragits åt. när parkeringbromsen har dragits åt. En skärm, så som den nedan, visas när du En skärm, så...
  • Página 161: Grundläggande Funktioner

    Grundläggande funktioner Funktioner Displayindikering och/eller nästa funktion Stoppa uppspelningen Uppspelning pausas. tillfälligt En stillbild visas. A Uppspelning bildruta-för-bildruta B Uppspelning i slow-motion • Inget ljud kommer ut under slow-motion-spelning. • När du spelar en VCD-skiva, är inte slo-motion-spelning bakåt tillåten. Återgå...
  • Página 162 Gå till efterföljande eller föregående Leta upp viss titel/kapitel/spår direkt kapitel/spår • För DVD-skivor: Välj kapitel under spelning eller pausläge. • För DVD-skivor: Under uppspelning Välj titel under stoppläge. eller paus • För MP3/WMA/JPEG: Välj spår inom samma mapp. Till efterföljande kapitel/spår.
  • Página 163: Dvd/Vcd Specialfunktioner

    DVD/VCD specialfunktioner Välja talspråk Välja textspråk För DVD-skivor: Du kan välja att visa textspråket på Du kan välja det språk du vill lyssna på om monitorn. skivan har flera talspråk. • Du kan välja initialt textspråk från inställningsmenyn (se sidan 30). Exempel: När skivan har 3 alternativ Exempel: När skivan har 3 alternativ För VCD-skivor:...
  • Página 164: Skivmenyfunktioner

    Radera PBC-spelningen Skivmenyfunktioner Menystyrd spelning är möjlig när du spelar en DVD-skiva med menystyrda funktioner eller en VCD-skiva med PBC-funktion 2 Välj ett spår med hjälp av sifferknapparna (uppspelningskontroll). för att starta normal spelning (se sidan 9). När en DVD-skiva spelas Så...
  • Página 165: Skivfunktioner På Skärmen

    Skivfunktioner på skärmen 1 Skivtyp Om funktionsfältet på skärmen 2 • Ljudsignalens formattyp (för DVD och Du kan kontrollera skivinformationen och DTS CD) använda vissa funktioner via funktionsfältet • PBC (endast för VCD) på skärmen. 3 Aktuellt spelläge • För ljud-CD-, CD Text- och MP3-/WMA- 4 Uppspelningsinformation skivor kan du använda funktionsfältet på...
  • Página 166: Grundläggande Funktioner I Listen På Skärmen

    Så här tar du bort skärmlisten Grundläggande funktioner i listen på skärmen Visar listen på skärmen. • Listen på skärmen för en CD- eller MP3/ eller WMA/JPEG-skiva försvinner automatiskt efter några sekunder efter den senaste (två gånger) (DVD, VCD) (CD Text/ljud-CD, åtgärden.
  • Página 167 Leta efter en viss del med hjälp av speltiden , INTRO Intro spelning (se sidan 38) INTRO 1 Välj VCD (när PBC inte används): (eller 2 Ange förfluten speltid av aktuell titel eller skiva. MP3/WMA: Exempel: • För att ange 1 (timme): 02 CD Text/ljud-CD: (minuter): 00 (sekunder), tryck på...
  • Página 168: Grundläggande Kontrollskärmsfunktioner

    Välja mapp eller spår Grundläggande Medan Dual Zone (se sidan 40) är på..kontrollskärmsfunktioner 1 Välj kolumn “Folder” (mapp) eller “Track” (spår) på kontrollskärmen. Du kan söka efter och spela önskade alternativ med hjälp av kontrollskärmen när du använder en extern monitor. •...
  • Página 169: Listskärmsfunktioner

    För MP3/WMA/JPEG: Listskärmsfunktioner När Dual Zone är på och skivan stannar..Du kan visa listan med mappar/spår innan du Visa mapplistan. startar spelningen när du använder en extern Varje gång du trycker på monitor och Dual Zone-funktionen (se sidan knappen, sätts listskärmen på 40).
  • Página 170: Av-Inställningsmeny

    AV-inställningsmeny Du kan lagra den inledande skivspelningsstatusen. Välj en alternativ som du vill justera. • När du spelar en skiva, kan du inte göra någon ändring på inställningsmenyn. Procedur för grundinställningar Under stoppläge..Välj “MODE”-menyn. Exempel: När du väljer “DOWN MIX” Välj ett alternativ.
  • Página 171 Du kan också ställa in objektet med fjärrkontrollen när en DVD- eller VCD-skiva har matats in. • När du spelar en skiva, kan du inte göra någon ändring på inställningsmenyn. AUDIO • Språket på skärmen är fabriksinställt på DIGITALT AUDIOOUTPUT STREAM/PCM engelska.
  • Página 172 Post Post Innehållsförteckning MENYSPRÅK Välj initialspråk för skivmenyerna. AUDIOSPRÅK Välj initialljudspråk. TEXTNING Välj ursprungligt textspråk eller radera textningen (AV). SPRÅK PÅ SKÄRMEN Välj det språk för inställningsmenyn som valdes med fjärrkontrollen (OSD LANGUAGE) (se sidan 31) och några indikeringar som visas på monitorn. •...
  • Página 173 Post Post Innehållsförteckning DIGITALT AUDIOOUTPUT Välj signalformatet för uttaget DIGITAL OUT (optisk) på apparatens (D. AUDIO OUTPUT) baksida. För ytterligare information, se sidan 65. • ENDAST PCM (PCM) : Välj detta alternativ när du ansluter en förstärkare eller dekoder som inte är kompatibel med Dolby Digital, DTS, MPEG Audio eller ansluter till en inspelningsanordning.
  • Página 174: Monitorjusteringar

    Monitorjusteringar Du kan justera monitorns färg och ljusstyrka. Justera volymen. När du väljer skiva (endast DVD-, VCD- eller JPEG-skiva) som källa..Välj “MODE”-menyn. Exempel: När “BRIGHT” (ljusstyrka) justeras 4/¢ • Varje gång du trycker på försvinner menyskärmen i ett par sekunder och du kan se resultatet av justeringen.
  • Página 175: Andra Skivfunktioner

    Andra skivfunktioner I detta avsnitt kan du lära dig hur man använder För att snabbspola kapitel knapparna på kontrollpanelen för att styra eller spår framåt eller DVD/CD-spelaren. bakåt Grundläggande funktioner Stoppa en skiva Snabb sökning framåt. Sökning bakåt. • Sökningshastigheten ändras till x2 ] x10 för alla skivor (DVD, VCD, CD), men informationen som visas på...
  • Página 176 Så här går du till nästa eller Spärra utmatning av skivan föregående mapp Du kan låsa en skiva i enheten. Till nästa mappar. Till föregående mappar. • För att välja ett särskilt spår i en mapp (för MP3- eller WMA-skivor) när du har valt en mapp: Välj “NO EJECT?”.
  • Página 177: Välja Spelningslägen

    Välja spelningslägen Nedanstående uppspelningslägen kan endast användas ett i taget. Spellägesindikatorn visas. Välj “MODE”-menyn. Välj önskat uppspelningsläge. Läge Upprepad uppspelning av Upprepa spelning Chapter* Aktuellt kapitel. • tänds. • För DVD-skivor: Under uppspelning Title* Aktuell titel. eller paus. • tänds. •...
  • Página 178 Läge Spelar slumpmässigt Slummässig spelning Folder* Alla spår i aktuell mapp, sedan spåren i nästa mapp o.s.v. • För VCD-skivor: När PBC-funktionen • tänds. inte används (se sidan Disc: Alla spår på skivan. 24). • tänds. Off: Avbryts. Exempel: När “Disc” är valt Läge Spelar de första 15 sekunderna Intro...
  • Página 179: Listskärmsfunktioner

    Välj den lista som du vill använda. Listskärmsfunktioner Du kan visa mapp-/spårlistan och välja en mapp/fil direkt under spelning. När “File” välj, visas den aktuella mappens Skärmar med mapp-och fillista. spårlista Mapplista Välj den mapp/fil du vill. När du väljer en mapp från listan, börjar det Fillista första spåret i mappen spelas.
  • Página 180: Dual Zone-Funktioner

    Dual Zone-funktioner På kontrollpanelen: Spela två källor samtidigt Du kan även aktivera och avaktivera Dual Zone. Du kan ansluta extern ljudutrustning till uttaget 2nd AUDIO OUT på baksidan, och på så vis spela upp en skiva separat från den källa som valts på enheten. Du kan aktivera Dual Zone-funktionen när du Välj “D-ZONE”.
  • Página 181: Ljudinställningar

    Ljudinställningar Välja förinställda ljudlägen Du kan välja ett förinställt ljudläge som passar Välj ett av de förinställda ljudlägena. musikgenren. Tillgängliga ljudlägen: Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/ Reggae/Classic User1/User2/User3 Flat (för att avbryta ljudläget) Avsluta proceduren. Välj “EQ”-menyn. Exempel: När “Hard Rock” är valt 1 Välj det frekvensband som ska Lagra egna ljudinställningar justeras—60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1kHz,...
  • Página 182: Ändra Ljudet

    Ändra ljudet Du kan justera ljudegenskaperna enligt dina önskemål. Välj “SEL”-menyn. Välj önskat justeringsobjekt. Fad/Bal (Fader/Balans) Justera utgångsbalansen fader—högtalare mellan front- och bakhögtalarna. • Övre del—endast fronthögtalare • Nedre del—endast bakre högtalare När du använder ett tvåhögtalarsystem, ställ in fadermitten. Justera utgångsbalansen balans—högtalare mellan vänster och höger högtalare.
  • Página 183 Justera och lagra volymen för varje källa Vol Adjust (volymjustering) förutom FM. När du är färdig med justeringen lagras den i minnet. Volymen höjs och sänks automatiskt till inställd nivå när du byter källa. Se till att inställningen matchar ljudnivån för FM. •...
  • Página 184: Allmänna Inställningar - Psm

    Allmänna inställningar — PSM Välj ett PSM-alternativ. Grundläggande funktioner Du kan ändra PSM (önskat inställningsläge)- objekten i nedanstående tabell. Exempel: När du väljer “Dimmer” Justera valt PSM-objekt. Välj “PSM”-menyn. Upprepa steg för att justera de andra PSM-objekten vid behov. Avsluta proceduren. Indikatorer Valbara inställningar, [referenssida] WallPaper...
  • Página 185 Indikatorer Valbara inställningar, [referenssida] Dimmer Auto: [Ursprungsinst.]; Dämpar displaymonitorn när du sätter på strålkastarna. Off: Avbryts. Aktiverar dimmer. Time Set: Ställer in dimmerns av/på-tid. Bright Du kan justera ljusstyrkan för att göra displayen tydligare och mer Ljusstyrka läsbar. –15 (mörkast) till +15 (ljusast) [Ursprungsinst.];...
  • Página 186 Travel [Ursprungsinst.] O Warning O News O Weather O Beredskapsmottagning Event O Special O Rad Inf (Radioinformation) O Sports O Finance O (tillbaka till början) EXT INPUT* CHANGER: [Ursprungsinst.]; För att använda en JVC CD- Extern ingång växlare, [50]. EXT IN: För att använda en extern komponent, [53].
  • Página 187 Indikatorer Valbara inställningar, [referenssida] Amp Gain Du kan ändra maxvolymen för mottagaren. High Power: [Ursprungsinst.]; VOL 00 – VOL 50 Förstärkarens Low Power: VOL 00 – VOL 30 (Välj detta alternativ om förstärkningsreglering högtalarens maxeffekt är lägre än 50 W för att undvika att den tar skada.) Off: Avaktiverar den inbyggda förstärkaren.
  • Página 188: Övriga Huvudfunktioner

    Övriga huvudfunktioner Ge skivan en titel. Ge källorna titlar 1 Välj en teckenuppsättning. Du kan ge CD-skivor titlar (både i denna mottagare och i CD-växlaren), och ändra källnamnen på AV-INPUT och EXT-INPUT. 2 Välj ett tecken. Källor Max antal tecken AV-INPUT/EXT- Upp till 16 tecken INPUT...
  • Página 189: Så Här Avlägsnar Du Kontrollpanelen

    Så här sätter du tillbaka Så här avlägsnar du kontrollpanelen kontrollpanelen När du avlägsnar eller sätter tillbaka kontrollpanelen ska du vara försiktig så att du inte skadar kontakterna på baksidan av kontrollpanelen och på panelhållaren. Så här avlägsnar du kontrollpanelen Stäng av strömmen innan du avlägsnar kontrollpanelen.
  • Página 190: Cd-Växlarfunktioner

    46), kan du inte välja CD-växlaren. • Du kan däremot inte använda CD-växlare ur KD-MK-serien med denna mottagare. • Skivtextinformationen som är inspelad på CD Text-skivan kan visas när en JVC CD Text-kompatibel CD-växlare är ansluten. Observera följande innan du använder CD- växlaren: Valt skivnummer •...
  • Página 191 För att snabbspola spåret framåt eller bakåt Ÿ Välj en skiva. Snabb sökning framåt Sökning bakåt Gå till efter följande eller föregående spår DISC LIST visas. Till efterföljande spår. Till början på det spår som spelas, därefter föregående spår. Så här går du till nästa eller föregående mapp (endast för MP3-skivor) Till nästa mappar.
  • Página 192: Välja Spelningslägen

    Väljbara lägen Välja spelningslägen Upprepa spelning Nedanstående uppspelningslägen kan endast Läge Upprepad uppspelning av användas ett i taget. Track: Aktuellt spår. • tänds. Folder*: Alla spår i den aktuella mappen. • tänds. Disc: Alla spår på den aktuella skivan. • tänds.
  • Página 193: Externa Komponentfunktioner

    Externa komponentfunktioner Spela en extern komponent Ÿ Du kan ansluta en extern komponent till LINE Sätt igång den anslutna IN- och VIDEO IN-uttaget på baksidan eller komponenten och börja spela till CD-växlaruttaget på baksidan med hjälp av källan. linjeingångsadapter KS-U57 (medföljer ej) eller KS-U58 AUX (medföljer ej).
  • Página 194: Dab-Tunerfunktioner

    DAB-tunerfunktioner Lyssna på DAB-radio Söka efter ensemble. Ÿ Sökningen avbryts när en ensemble påträffas. Avbryt sökningen genom att trycka på samma knapp igen. ⁄ Aktuellt band Välj den tjänst (primär eller sekundär) som du vill lyssna på. Programtyp Ensembleetikett Tjänstetikett Så...
  • Página 195 Användning av en DAB (Digital Audio Broadcasting)-tuner KT-DB1000 DRC-indikatorn rekommenderas med din mottagare. visas. Kontakta en återförsäljare av bilstereoutrustning från JVC om du har en annan modell. • Läs även instruktionsboken som medföljde DAB-tunern. • DRC-indikatorn markeras endast när DRC-signaler från den inställda tjänsten tas emot.
  • Página 196: Lagra Dab-Tjänster I Minnet

    Lagra DAB-tjänster i minnet Lyssna på förinställda DAB- tjänster Du kan förinställa sex DAB-tjänster (primära tjänster) per band. När källan är DAB..Exempel: Lagra en ensemble (primärtjänst) i det förinställda nummer 4 på DAB1- bandet. När källan är DAB..Välj en ensemble (primärtjänst). Välj det förinställda nummer du vill.
  • Página 197: Använda Standbymottagningarna

    Välj “MODE”-menyn. Använda standbymottagningarna Standbymottagning för trafikmeddelande (TA) • Funktionerna är exakt desamma som beskrivs på sidan 18 för FM RDS-stationer. • Du kan inte aktivera standbymottagning för Välj “Announce.” trafikmeddelande för DAB-tunern eller FM- tunern. • Volymen ändras till den förinställda volymnivån för trafikmeddelanden (se sidan 45).
  • Página 198: Spåra Samma Program-Alternativ Frekvensmottagning

    Visa DLS (Dynamic Label Segment)- Spåra samma program— information Alternativ frekvensmottagning Du kan fortsätta lyssna på samma program genom att aktivera den alternativa frekvensmottagningen. • När du tar emot en DAB-tjänst: Om du kör i ett område där en DAB- tjänst inte kan tas emot ställs mottagaren automatiskt in på...
  • Página 199: Underhåll

    Underhåll Rengöra kontakterna Rengöra skivor Om kontrollpanelen avlägsnas ofta kan Om skivan är smutsig eller dammig kontaktytorna egenskaper försämras. kan det hända att den inte kan spelas För att minska slitaget bör du regelbundet torka av ordentligt. av kontakterna med en bomullstops eller trasa Torka då...
  • Página 200: Språkkodstabell

    Språkkodstabell Språk Språk Språk Afar Inupiak Kirundi Abchasiska Indonesiska Rumänska Afrikanska Isländska Kinyarwanda Amehariska Hebreiska Sanskrit Arabiska Jiddish Sindhi Javanese Sangho Assamesiska Aimara Georgiska Serbokroatiska Azerbadjanska Kazak Singalesiska Bashkir Grönländska Slovakiska Vitryska Kambodjanska Slovenska Bulgariska Kanaresiska Samoanska Bihari Koreanska (KOR) Shona Bislama Kashmir...
  • Página 201: Ytterligare Information Om Mottagaren

    Ytterligare information om mottagaren Grundläggande funktioner • Om DAB-tunern är ansluten och alternativ frekvensmottagning för DAB-tjänster Slå på strömmen (DAB AF) aktiveras, aktiveras även nätverksspårningsmottagning (AF-Regn 1) • Du kan också slå på strömmen genom att automatiskt. Nätverksspårning kan å andra tryck på...
  • Página 202 • En del DVD-R-/DVD-RW- eller CD-R-/CD- • Denna mottagare kan spela MP3-/WMA-filer RW-skivor kan kanske inte spelas på denna som uppföljer följande kriterier: mottagare på grund av deras skivegenskaper, – Bithastighet: MP3: 32 kbit/s — 320 kbit/s och på grund av följande skäl: WMA: 32 kbit/s —...
  • Página 203 Spela en JPEG-skiva • Du kan inte ändra dessa språk under spelning (eller pausläge). • Det rekommenderas att du spelar in en fil När du har ändrat någon av de här med en upplösning på 640 x 480. (Om en fil språkinställningarna, mata ut skivan och har spelats in med en upplösning på...
  • Página 204 Om ljud som återgivits genom de bakre terminalerna • Genom de analoga uttagen (Speaker out/LINE OUT/2nd AUDIO OUT): 2-kanalsignaler sänds ut. Flerkanalsignaler mixas ner när du spelar en flerkanalskodad skiva. (DOWN MIX: se sidan 33.) • Genom uttaget DIGITAL OUT (optisk): Digitalsignaler (Linjär PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) sänds ut genom detta uttag.
  • Página 205 Utgångssignaler genom DIGITAL OUT-uttaget Utgångssignaler är olika beroende på inställningen för “DIGITALT AUDIOOUTPUT” på inställning (se sidan 33). DIGITALT AUDIOOUTPUT Utgångssignaler Spelbara skivor STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM ENDAST PCM DVD 48 kHz, 16/20/24 bitars linjär PCM 48 kHz, 16 -bitars, stereo linjär PCM 96 kHz, linjär PCM med DTS DTS bitström...
  • Página 206: Felsökning

    Felsökning Det som vid första ögonkastet verkar vara allvarliga fel behöver inte nödvändigtvis vara det. Du bör därför först kontrollera följande innan du kontaktar ett servicecenter. Problem Orsaker Åtgärder • Inget ljud kommer från Volymen är inställd på Justera den till optimal nivå. högtalarna.
  • Página 207 Problem Orsaker Åtgärder • Skivan kan inte spelas. Skivan är isatt uppochned. Sätt i skivan rätt. • CD-R/CD-RW eller DVD- CD-R/CD-RW eller DVD- • Sätt in en slutbehandlad R/DVD-RW -skivor kan R/DVD-RW -skivan är inte CD-R/CD-RW eller inte spelas. finaliserad. DVD-R/DVD-RW -skiva.
  • Página 208 Problem Orsaker Åtgärder • Skivan kan inte spelas. Inga MP3-/WMA-spår är Byt skiva. inspelade på skivan. MP3-/WMA-spår har inte Lägg till förlängningskoden förlängningskoderna <.mp3> <.mp3> eller <.wma> till eller <.wma> i sina filnamn. filnamnen. MP3/WMA-spår spelas inte Byt skiva. in i ett överensstämmande Spela in MP3/WMA-spår format.
  • Página 209 Problem Orsaker Åtgärder • Skivan kan inte spelas. Det finss inga JPEG-filer Byt skiva. inspelade på denna skivan. JPEG-filer har inte Lägg till förlängningskoden tilläggskoden <.jpg> i sina <.jpg> till filnamnen. filnamn. JPEG-filer har inte spelats Byt skiva. in i ett överensstämmande Spela in JPEG-filer med ett format.
  • Página 210 Problem Orsaker Åtgärder • “No DAB Signal” visas i Signalen är för svag. Sök efter en annan ensemble. teckenfönstret. • “Reset08” visas i Mottagaren är inte korrekt Anslut denna mottagare och teckenfönstret. ansluten till DAB-tunern. DAB-tunern på rätt sätt och återställ mottagaren (se sidan 2).
  • Página 211: Specifikationer

    Specifikationer FÖRSTÄRKARE [MV Tuner] Känslighet: 20 µV Maxeffekt: Främre: 50 W per kanal Selektivitet: 35 dB Bakre: 50 W per kanal [LV Tuner] Kontinuerlig uteffekt (RMS): Känslighet: 50 µV Främre: 20 W per kanal till 4 Ω, 40 Hz till 20 000 Hz vid högst 0,8% total DVD/CD-SPELAREN harmonisk distorsion.
  • Página 212 Благодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства. ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ 1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1 2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку. Внутри устройства нет...
  • Página 213 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ: Это устройство оборудовано системой защиты авторских прав, методы которой • НЕ устанавливайте устройство в защищены патентами США, права на местах, где: котоpые принадлежат Macrovision и – возникает препятствие для функционирования руля и рычага другим владельцам авторских прав. переключения скоростей, так как Использование...
  • Página 214 Как пользоваться Символы, отображаемые данным руководством на дисплее Для того, чтобы сделать объяснения При отображении различной информации простыми и понятными, используются на дисплее, кроме букв латинского алфавита следующие методы: (A – Z, a – z), могут использоваться • Некоторые советы и примечания следующие...
  • Página 215 Содержание Как перенастроить Ваше устройство ... Операции в режиме Принудительное извлечение диска ..“Dual Zone” ....... 40 Как пользоваться данным руководством ... Одновременное воспроизведение Символы, отображаемые на дисплее ..двух источников ........40 Введение — поддерживаемые Настройки звучания ..41 ........
  • Página 216 Введение — поддерживаемые диски Типы воспроизводимых дисков Предостережение для воспроизведения дисков DualDisc На данном приемнике можно воспроизводить диски (12 см и 8 см) • Сторона диска DualDisc, отличная от DVD, следующих типов: не совместима со стандартом “Compact Disc • Видео DVD-диск: Запись в системе Digital Audio”.
  • Página 217: Панель Управления

    Панель управления Расположение кнопок Индикация монитора Пример: Экран источника для воспроизведения JPEG Индикация монитора Кнопка (резервный/ работающий/аттенюатор) w Индикатор источника 2 • Кнопка +/– (громкость +/–) e Основной дисплей • Кнопка SOURCE r Часы • Кнопка MENU Отображает также уровень громкости 3 •...
  • Página 218: Пульт Дистанционного Управления

    Пульт дистанционного управления — RM-RK230 Установка литиевой Основные элементы и функции батареи-таблетки (CR2025) Перед использованием пульта дистанционного управления выполните следующие действия: • Направьте пульт дистанционного управления непосредственно на телеметрический датчик приемника. Убедитесь в том, что между ними нет никаких препятствий. Телеметрический...
  • Página 219 (угол) p Кнопки основных операций с диском * Кнопки работают только при 7 (стоп), 3 (воспроизведение), 8 (пауза) использовании одного из мониторов JVC • При нажатой кнопке SHIFT кнопка 3 — KV-MR9010 или KV-MH6510. (воспроизведение) также работает в В сочетании с кнопкой SHIFT эти кнопки...
  • Página 220: Начало Работы

    Начало работы Основные операции ⁄ Включите питание. Настройте громкость. Ÿ Индикатор уровня громкости Если некоторые источники не готовы, их невозможно выбрать. Настройка необходимого звука. (См. страницы 41 – 43.) Только для тюнера FM/AM Мгновенное снижение громкости (ATT) Для восстановления звука нажмите еще раз. Только...
  • Página 221: Настройка Часов

    Завершите процедуру. Настройка часов Выберите меню “PSM”. Возврат к предыдущему меню При выполнении операций с меню можно вернуться к предыдущим экранам, нажав несколько раз кнопку BACK. Пример: Установите час, минуту. 1 Выберите “Clock Hr” (час) и настройте час. 2 Выберите “Clock Min” (минута) и настройте...
  • Página 222: Операции С Радиоприемником

    Операции с радиоприемником Прослушивание радио Настройка на радиостанцию вручную В действии ! слева... Ÿ Данный индикатор отображается при приеме стереосигнала FM-передачи достаточной силы. 2 Выберите частоты желаемых радиостанций. Появится выбранный диапазон. Начните поиск радиостанции. При обнаружении радиостанции поиск прекращается. Чтобы остановить поиск, нажмите эту...
  • Página 223 При слабом стереофоническом Настройка на радиостанцию радиовещании на частоте FM FM только с сильным уровнем сигнала В действии 2 слева... 1 Выберите параметр “Lo/DX”, затем установите для него значение “Local”. 2 Выберите меню “MODE”. 3 Выберите режим “MONO”, затем установите для него значение “On”. 2 Завершите...
  • Página 224 Сохранение радиостанций Для каждого диапазона частот можно запрограммировать 6 радиостанций. Автоматическое Пока выполняется автоматическое программирование FM- программирование, отображается радиостанций—SSM (Strong- надпись “-SSM-”. station Sequential Memory Осуществляется поиск местных FM- —последовательная радиостанций с наиболее сильными память для радиостанций с сигналами и их автоматическое сохранение в устойчивым...
  • Página 225 Прослушивание запрограммированной радиостанции При выборе TUNER в качестве источника… Появляется список Отображается список PRESET LIST. запрограммированных номеров. Выберите необходимую радиостанцию (1 – 6). • YПерейти к списку запрограммированных номеров также можно, выбрав в меню “MODE” параметр “List”. Для получения информации о...
  • Página 226: Операции С Fm Rds

    Операции с FM RDS Поиск любимой программы FM RDS Посредством поиска кода PTY можно настроиться на радиостанцию, передающую Выберите один из двадцати Вашу любимую программу. девяти кодов PTY. • Информацию о сохранении любимой программы см. на стр. 17. Если есть радиостанция, передающая в...
  • Página 227 Что можно делать с помощью RDS Выберите запрограммированный номер (Preset1–6), под которым Система RDS (Radio Data System) необходимо сохранить программу. позволяет FM-радиостанциям отправлять дополнительный сигнал вместе с обычными сигналами программ. При приеме данных RDS приемник может выполнять следующие операции: • Поиск типа программы (PTY) (см. стр. 16) •...
  • Página 228 • Если загорается, функция резервного Для отключения резервного приема приема TA включена. PTY выберите “OFF” для элемента “PTY” в • Если индикатор мигает, функция меню “MODE”. резервного приема TA еще не включена. гаснет. (Это происходит при прослушивании • Для получения информации о переходе FM-радиостанции...
  • Página 229: Воспроизведение Диска В Приемнике

    Операции с дисками Воспроизведение диска в приемнике Устройство автоматически распознает диск Перед выполнением любых операций и начинает его воспроизведение (для DVD- выполните следующие действия..дисков: автоматическое воспроизведение • При воспроизведении DVD-диска можно зависит от внутренней программы). установить желаемые настройки меню “Setup”. (См.
  • Página 230 • При установке DVD-диска: • При установке VCD-диска: При активации стояночного тормоза При активации стояночного тормоза на мониторе дисплея автоматически на мониторе дисплея автоматически запускается воспроизведение DVD-диска. запускается воспроизведение диска VCD. При нажатии кнопки D DISP появляется При нажатии кнопки D DISP появляется следующий...
  • Página 231 Основные операции Операции Индикация на дисплее и/или следующая операция Временный останов Воспроизведение установлено на паузу. воспроизведения На экране отображается стоп-кадр. A Покадровое воспроизведение B Замедленное воспроизведение • При замедленном воспроизведении звук отключается. • При воспроизведении дисков VCD обратное замедленное воспроизведение недоступно. Для...
  • Página 232 Переход к следующим или Непосредственный переход предыдущим разделам/дорожкам к конкретному названию/ разделу/дорожке • Для DVD-диска: во время воспроизведения • Для DVD-диска: во время или паузы воспроизведения или паузы —выбор К следующим раздела; во время останова— разделам/ дорожкам. выбор названия. • Для диска MP3/WMA/JPEG: выбор дорожки...
  • Página 233 Специальные функции DVD/VCD Выбор языка звучания Выбор субтитров Для DVD-диска: Можно выбрать язык отображаемых на Если диск содержит звукозаписи на мониторе субтитров. нескольких языках, можно выбрать • Для выбора исходного языка субтитров необходимый язык звучания. можно использовать меню “Setup” (см. стр. 30). Пример: если...
  • Página 234 Отмена воспроизведения PBC Операции в меню диска Управление воспроизведением из меню возможно при воспроизведении DVD- дисков с возможностями управления из 2 С помощью нумерованных кнопок меню или VCD-дисков с функцией PBC выберите дорожку для воспроизведения (контроль воспроизведения). в нормальном режиме (см. стр. 9). При...
  • Página 235 Операции с диском с помощью строки состояния 1 Тип диска Информация о строке состояния 2 • Тип формата звукового сигнала (для С помощью строки состояния можно узнать информацию DVD и звуковых компакт-дисков DTS) о диске и использовать некоторые функции. • PBC (только для VCD-дисков) •...
  • Página 236 Скрытие строки состояния Основные операции со строкой состояния Отобразите строку • Экранная панель для компакт-диска или состояния. диска MP3/WMA/JPEG автоматически исчезает через несколько секунд после последней операции. или • Доступные параметры для повторного воспроизведения, прослушивания вступлений и произвольного воспроизведения: (два раза) (DVD, VCD) (MP3/WMA/JPEG/CD-текст/ звуковой...
  • Página 237 Поиск необходимого местоположения , INTRO Прослушивание вступлений по времени воспроизведения (Cм. стр. 38) 1 Выберите Для диска VCD (когда не (или 2 Введите время от начала используется функция PBC) воспроизведениятекущего названия или диска. Для диска MP3/WMA: Пример: • Чтобы ввести 1 (часы): 02 (минуты): 00 Для...
  • Página 238 Выбор папки или дорожки Основные операции на Когда включен режим Dual Zone (см. стр. 40)... 1 На экране управления выберите столбец экране управления “Folder” или “Track”. При использовании внешнего монитора с помощью экрана управления можно осуществлять поиск и воспроизведение необходимых элементов. 2 Выберите...
  • Página 239 Для диска MP3/WMA/JPEG: Операции на экране Если функция Dual Zone включена, а диск списка остановился... Отобразите список папок. При использовании внешнего монитора При каждом нажатии кнопки и функции Dual Zone можно отображать экран списка попеременно список папок или дорожек перед началом включается...
  • Página 240 Меню настройки AV Начальное состояние воспроизведения Выберите элемент для настройки. дисков можно сохранить. • Во время воспроизведения никакие изменения меню “Setup” невозможны. Стандартная процедура настройки Когда нет воспроизведения... Выберите меню “MODE”. Пример: выбрано “DOWN MIX” Выберите параметр. Для настройки других элементов Меню...
  • Página 241 Если загружен DVD- или VCD-диск, настройку можно осуществлять с помощью пульта дистанционного управления. • Во время воспроизведения какие-либо АУДИО изменения меню “Setup” невозможны. ЦИФPOBOЙ АУДИО BЫXOД STREAM/PCM • При поставке от изготовителя в качестве языка CMEШEHИE СТЕРЕО DOLBY SURROUND отображения сообщений на экране установлен СТЕРЕО...
  • Página 242 Элемент Содержание Выбор исходного языка для меню диска. MEHЮ ЯЗЬIKOВ Выбор исходного языка звучания. ЯЗЬIK ДЛЯ ОЗBУЧИBAНИЯ Выбор исходного языка субтитров или удаление субтитров CУБТИТPЬI (BЬІКЛЮЧЕНО). Выбор языка меню настройки, вызываемого с помощью ЯЗЬIK НA ЗKPAHE пульта дистанционного управления (см. стр. 31), и некоторых (OSD LANGUAGE) индикаций...
  • Página 243 Элемент Содержание Выбор формата сигнала, поступающего от терминала DIGITAL ЦИФPОВОЙ AУДИО OUT (оптический), расположенного сзади. Более подробную ВЬІХОД информацию см. на стр. 65. (D. AUDIO OUTPUT) • ТОЛЬКО PСМ (PCM) : Выберите этот параметр при подключении усилителя или декодера, не совместимого с Dolby Digital, DTS или MPEG Audio, а...
  • Página 244: Настройки Монитора

    Настройки монитора Можно настроить цвет и яркость дисплея Настройте элемент. монитора. При выборе диска (только DVD, VCD или JPEG) в качестве источника… Выберите меню “MODE”. Пример: Настройка элемента “BRIGHT” 4/¢ • При каждом нажатии экран меню исчезает на несколько секунд, и можно увидеть результат настройки.
  • Página 245 Другие операции с диском В данном разделе содержится информация Быстрая перемотка об использовании кнопок панели раздела/дорожки управления для управления проигрывателем вперед или назад DVD-дисков или компакт-дисков. Основные операции Прокрутка назад. Останов диска Прокрутка вперед. BACK BAND • Скорость поиска изменяется в x2 ] x10 раз...
  • Página 246 Переход к следующим Запрещение извлечения или предыдущим диска папкам Можно заблокировать диск в загрузочном отсеке. К следующим папкам. К предыдущим папкам. • Выбор определенной дорожки в папке (для диска MP3 и WMA) после выбора папки: Выберите “NO EJECT?”. Изменение индикации дисплея •...
  • Página 247: Выбор Режимов Воспроизведения

    Выбор режимов воспроизведения В одно и то же время возможна работа только в одном из следующих режимов воспроизведения. Появляется индикатор режима воспроизведения. Выберите меню “MODE”. Выберите необходимый режим воспроизведения. Режим “Repeat” Режим Повторное воспроизведение • Для DVD-диска: Chapter* Текущий раздел. во...
  • Página 248 Режим “Random” Режим Воспроизведение в произвольном порядке Folder* Все дорожки текущей папки, • Для VCD-диска: затем дорожки следующей eсли не используется функция папки и т.д. PBC (см стр. 24.) • загорается. Disc: Bсе дорожки на диске. • загорается. Off: Отмена. Пример: Если...
  • Página 249 Выберите необходимый список. Операции на экране списка Можно отобразить список папок или дорожек и выбрать папку или файл непосредственно во время воспроизведения. При выборе “File” появляется список файлов текущей папки. Экраны списков папок или файлов Выберите необходимую папку или файл. Список...
  • Página 250 Операции в режиме “Dual Zone” На панели управления: Одновременное воспроизведение Можно включить или отключить режим “Dual Zone”. двух источников Внешнее звуковое оборудование можно подключить к разъему 2nd AUDIO OUT, находящемуся на задней панели устройства, и воспроизводить диск независимо от выбранного на устройстве Выберите...
  • Página 251: Настройки Звучания

    Настройки звучания Выбор запрограммированных режимов звучания Можно выбрать режим звучания, Выберите один из соответствующий музыкальному жанру. запрограммированных режимов звучания. Доступные режимы звучания: Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/ Reggae/Classic User1/User2/User3 Flat (для отмены режима звучания) Завершите процедуру. Выберите меню “EQ”. Пример: Если выбран “Hard Rock” 1 Выберите...
  • Página 252: Настройка Звучания

    Настройка звучания Характеристики звучания можно настроить по своему желанию. Выберите меню “SEL”. Выберите необходимый настраиваемый элемент. Fad/Bal (микшер или баланс) Настройте микшер — баланс выходного сигнала между передними и задними динамиками. • Крайнее верхнее положение — только передние. • Крайнее нижнее положение —...
  • Página 253 Vol Adjust (настройка громкости) Настройте и сохраните уровень громкости для каждого источника, кроме FM. По завершении настройки значение будет записано в память, и уровень громкости будет автоматически увеличиваться или уменьшаться в соответствии с настроенным значением при каждой смене источника. Настройте в соответствии с уровнем входного...
  • Página 254: Настройка Часов

    Общие настройки—PSM Выберите параметр PSM. Стандартная процедура Можно изменять элементы предпочитаемого режима настройки (PSM), перечисленные в приведенной ниже таблице. Пример: Если выбрано “Dimmer” Настройте выбранный параметр PSM. Выберите меню “PSM”. Повторите действия и для настройки других параметров PSM, если необходимо. Завершите...
  • Página 255 Индикация Выбираемые настройки, [страница для справки] Dimmer Auto: [По умолчанию]; Затемнение дисплея при включении фар. Off: Отмена. Включение затемнения. Time Set: Настройка времени включения или выключения затемнения. Можно настроить яркость, чтобы сделать изображение на Bright дисплее четким и ярким. Яркость от...
  • Página 256 Event O Special O Rad Inf (информация радио) O Sports O Finance O (возврат в начало) EXT INPUT* CHANGER: [По умолчанию]; Для использования устройства Внешний вход автоматической смены компакт-дисков компании JVC, [50]. EXT IN: Для использования любого внешнего устройства, [53]. Можно отключить звуковой сигнал, который раздается при Beep каждом...
  • Página 257 Индикация Выбираемые настройки, [страница для справки] Можно изменить максимальный уровень громкости данного Amp Gain приемника. Регулятор усиления High Power: [По умолчанию]. VOL 00 – VOL 50 Low Power: VOL 00 – VOL 30 (Выберите этот параметр для предотвращения повреждения динамика, если максимальная...
  • Página 258: Другие Основные Функции

    Другие основные функции Присвоение названия. Присвоение названий 1 Выберите набор символов. источникам Можно присваивать названия компакт- дискам (как для данного приемника, так и для устройства автоматической смены 2 Выберите символ. компакт-дисков) и изменять названия источников для входов AV-INPUT и EXT- INPUT.
  • Página 259: Отсоединение Панели Управления

    Подключение панели управления Отсоединение панели управления При отсоединении или подсоединении панели управления следует соблюдать меры предосторожности во избежание повреждения разъемов в задней части панели управления и на ее держателе. Отсоединение панели управления Прежде чем отсоединить панель управления, обязательно отключите подачу питания. Изменение...
  • Página 260: Операции С Устройством Автоматической Смены Компакт-Дисков

    Об устройстве автоматической смены компакт-дисков Для подключения к данному приемнику рекомендуется использовать устройство автоматической смены компакт-дисков компании JVC, совместимое MP3. * Если значение параметра “EXT • Кроме того, можно подключать другие INPUT” изменено на “EXT IN” (см. устройства автоматической смены...
  • Página 261 Ÿ Быстрая перемотка дорожки Выберите диск. вперед или назад Прокрутка назад. Прокрутка вперед. Появляется список DISC LIST. Переход к следующим или предыдущим дорожкам К следующим дорожкам. Переход к началу текущей дорожки, а затем к предыдущим дорожкам. Переход к следующим или предыдущим...
  • Página 262: Выбор Режимов Воспроизведения

    Выбираемые режимы Выбор режимов Режим “Repeat” воспроизведения Режим Повторное воспроизведение В одно и то же время возможна работа только в одном из следующих режимов Track: Текущая дорожка. воспроизведения. • загорается. Folder*: Все дорожки текущей папки. • загорается. Disc: Все дорожки на текущем диске.
  • Página 263: Операции С Внешними Устройствами

    Операции с внешними устройствами Воспроизведение с внешних устройств Внешнее устройство можно подключить Ÿ к разъемам LINE IN и VIDEO IN, Включите подключенное расположенным на задней панели устройство и начните устройства, а также к гнездовому разъему воспроизведение звука с его устройства автоматической смены компакт- помощью.
  • Página 264: Операции С Тюнером Dab

    Операции с тюнером DAB Прослушивание тюнера DAB Запустите поиск блока трансляции. Ÿ При обнаружении нескольких служб поиск прекращается. Чтобы остановить поиск, нажмите эту же кнопку еще раз. ⁄ Текущий диапазон Выберите службу (основную или дополнительную) для прослушивания. Тип программы Метка Метка...
  • Página 265 Audio Broadcasting – трансляция цифровой звукозаписи) модели KT-DB1000. При наличии другого тюнера DAB следует проконсультироваться с дилерами • Индикатор DRC будет выделен только автомобильных аудиоустройств компании JVC. при получении сигналов DRC от • См. также инструкции по эксплуатации, настроенной службы. поставляемые с тюнером DAB.
  • Página 266: Настройка На Запрограммированную Службу Dab

    Сохранение служб DAB в памяти Настройка на запрограммированную службу DAB Для каждого диапазона частот можно запрограммировать шесть служб DAB Если в качестве источника выбрано DAB... (основные). Пример: Сохранение блока трансляции (основной службы) для запрограммированного номера 4 диапазона DAB1. Если в качестве источника выбрано DAB... Выберите...
  • Página 267: Использование Функции Резервного

    Выберите меню “MODE”. Использование функции резервного приема Функция резервного приема TA (сообщения о движении на дорогах) Выберите “Announce”. • Операции в точности соответствуют описанию для радиостанций FM RDS на стр. 18. • Невозможно активировать функцию резервного приема TA отдельно для тюнера...
  • Página 268: Отслеживание Той Же Программы- Прием На Альтернативных Частотах

    Отображение информации Отслеживание той же динамического сегмента метки программы — прием (DLS) на альтернативных частотах Можно продолжать прослушивание той же программы с помощью функции приема на альтернативных частотах. • Во время приема службы DAB: Если автомобиль находится в регионе, где прием...
  • Página 269: Обслуживание

    Обслуживание Очистка разъемов Хранение дисков в чистом виде При частом отсоединении разъемы загрязняются. Воспроизведение грязного диска Чтобы снизить уровень загрязнения, может быть некорректным. периодически проводите очистку разъемов Если диск загрязнится, протрите с помощью ватных валиков или ткани, его мягкой тканью по прямой смоченных...
  • Página 270: Коды Языков

    Коды Языков Код Язык Код Язык Код Язык Афарский Инупиак Курунди Абхазский Индонезийский Румынский Африкаанс Исландский Кинаруанда Амхарский Иврит Санскрит Арабский Идиш Синдхи Ассамский Яванский Саньё Аймара Грузинский Сербо-хорватский Азербайджанский Казахский Сингальский Башкирский Гренландский Словацкий Белорусский Камбоджийский Словенский Самоанский Болгарский Дравидийский...
  • Página 271: Дополнительная Информация О Приемнике

    Дополнительная информация о приемнике • Если тюнер DAB подключен и включен режим Основные операции приема на альтернативных частотах для служб Включение питания DAB (DAB AF), сеть-отслеживающий прием (AF-Regn’l) также включается автоматически. • Для включения питания приемника также При этом сеть-отслеживающий прием можно...
  • Página 272 • Некоторые DVD- или компакт-диски • Файлы MP3/WMA отображаются на данном однократной и многократной записи не приемнике в соответствии со следующими воспроизводятся на данном приемнике в связи характеристиками: с их особенностями, а также по следующим – Cкорость передачи данных: причинам: MP3: 32 kbps —...
  • Página 273: Общие Настройки-Psm

    • Во время воспроизведения (или паузы) Воспроизведение диска JPEG изменение этих языков невозможно. • Рекомендуется записывать файл с разрешением После изменения любых настроек языков, 640 x 480. (Если файл записан с расширением извлеките диск и снова вставьте его (или другой более...
  • Página 274 О звуках, воспроизводимых через задние терминалы • Через аналоговые терминалы (выход для динамиков/LINE OUT/2nd AUDIO OUT): передается двухканальный сигнал. При воспроизведении диска с многоканальным кодированием выполняется преобразование многоканальных сигналов. (CMEWEHИE: см. стр. 33.) • Через терминал DIGITAL OUT (оптический): Через данный терминал передаются цифровые сигналы (линейный PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio).
  • Página 275 Выходные сигналы, поступающие от терминала DIGITAL OUT Выходные сигналы различаются в зависимости от настройки “ЦИФPОВОЙ AУДИО ВЬІХОД” в меню “Setup” (см. стр. 33). ЦИФPОВОЙ AУДИО ВЬІХОД Тип диска Выходные сигналы STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM ТОЛЬКО PСМ DVD 48 кГц, 16/20/24 бит Linear PCM 48 кГц, 16 -бит...
  • Página 276: Устранение Проблем

    Устранение проблем Не всякое нарушение в работе устройства является результатом его неисправности. Перед обращением в сервисный центр проверьте следующее. Симптомы Причины Способы устранения • Не слышен звук динамиков. Установлен на Отрегулируйте до минимальный уровень оптимального уровня. громкости. Неправильные Проверьте кабели и соединения.
  • Página 277 Симптомы Причины Способы устранения • Диск не Диск вставлен Вставьте диск правильно. воспроизводится. неправильной стороной. • Не воспроизводятся Сеанс компакт-диска • Вставьте компакт- диски CD-R/CD-RW или однократной или диск однократной или DVD-R/ DVD-RW. многократной записи не многократной записи с • Не осуществляется завершен.
  • Página 278 Симптомы Причины Способы устранения • Диск не На диске нет дорожек MP3 Смените диск. воспроизводится. и WMA. В именах дорожек MP3 Добавьте к именам файлов и WMA нет расширения расширение <.mp3> или <.mp3> или <.wma>. <.wma>. Дорожки MP3/WMA Смените диск. не...
  • Página 279 Симптомы Причины Способы устранения • Диск не На диске не записаны Смените диск. воспроизводится. файлы JPEG. В именах файлов JPEG нет Добавьте к именам файлов кода расширения <.jpg>. расширение <.jpg>. Файлы JPEG не записаны Смените диск. в соответствующем Запишите файлы JPEG формате.
  • Página 280 Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных космети ческих материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
  • Página 281: Технические Характеристики

    Технические характеристики БЛОК УСИЛИТЕЛЕЙ ЗВУКА [Радиоприемник в диапазоне CB] Чувствительность: 20 μV Максимальная выходная мощность: Избирательность: 35 дБ Передние: 50 Вт на каждый канал Задние: 50 Вт на каждый канал [Радиоприемник в диапазоне ДB] Длительная выходная мощность (RMS): Чувствительность: 50 μV Передние: 20 Вт...
  • Página 282 ¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l’apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l’apparecchio Har DRIFTPROBLEM uppstått? Nollställ i så fall apparaten Vi hänvisar till sidan med rubriken Hur apparaten nollställs Затруднения...

Tabla de contenido