Attempt no internal repairs or adjustments not specifically detailed in this operating manual. Refer any readjustments, modifications, and/or repairs to Stryker Endoscopy or its authorized representatives. Pay close attention to the care and cleaning instructions in this manual. Failure to follow these instructions may result in product damage.
Product Description and Intended Use The Crossfire™ Footswitch is a foot-operated remote control used in conjuction with the Crossfire Integrated Arthroscopy system. It enables the user to activate and control the powered shaver handpiece and radio frequency (RF) electrosurgical probe. System Overview The footswitch is part of the Crossfire™...
Página 9
1. Crossfire™ Console • Acts as a connection hub for the various components of the Crossfire™ system • Powers a motorized shaver handpiece for the mechanical cutting and debridement of bone and soft tissue • Generates bipolar radio frequency (RF) energy for the electrosurgical cutting and coagulation of tissue •...
Carefully unpack the Crossfire™ Footswitch and inspect each of the following components. Report any damaged components to Stryker. Crossfire™ Footswitch (0475-000-100) User guide Compatible Accessories The Crossfire™ Footswitch is compatible with the following accessories: 0475-000-000 Crossfire™ Console Note: Crossfire footswitches are only compatible with Stryker systems and handpieces. EN-6...
The RF and shaver handpieces can be controlled by the Crossfire™ footswitch. The default footswitch controls are shown below. To customize button assignments, contact your Stryker representative. Note: To keep the footswitch clean during use, Stryker recommends using disposable bags (P/N 0277-500-100). Contact your local Stryker representative for ordering information.
Página 13
Default RF Controls Button Function (controls are the same for defaults 1, 2, and 3) Decrease Cut Level Select Handpiece: RF or Shaver Increase Cut Level Coag EN-9...
Página 14
Default Shaver Controls Button Function Default 1 Default 2 Default 3 Select Mode: Select Mode: Oscillate or Oscillate or Forward/Reverse Forward/Reverse Select Handpiece: Select Handpiece: Select Handpiece: RF or Shaver RF or Shaver RF or Shaver Select Direction: Select Speed: Select Speed: Forward or Reverse High or Low...
Cleaning and Maintenance Warning To minimize the risk of infection, clean the footswitch prior to the first use and every use thereafter. Use only non-abrasive cleaning agents. Do not disassemble, sterilize, or immerse the Crossfire™ Footswitch as this can damage the device. Cleaning Disconnect the footswitch from the console.
Symbols and Definitions This device and its labeling contain symbols that provide important information for the safe and proper use of the device. These symbols are defined below. Warning Symbols Consult instructions for use. Indicates risks to the safety of the patient or user.
Página 18
Protected against the Footswitch effects of temporary immersion in water. COAG This product contains electrical waste or electronic equipment. It must not be disposed of as unsorted municipal waste and must be collected separately. EN-14...
Página 19
Sommaire Avertissements et précautions d’emploi ..FR-17 Description et utilisation du produit ....FR-19 Description.générale.du.système........FR-19 Indications/Contre-indications.........FR-21 Contenu.du.module............FR-21 Accessoires.compatibles..........FR-21 Installation ................ FR-22 Utilisation ................FR-23 Nettoyage et entretien ..........FR-26 Nettoyage.................FR-26 Entretien................FR-26 Caractéristiques techniques .........
Avertissements et précautions d’emploi Lire intégralement ce manuel et en suivre attentivement les instructions. Les termes « avertissement », « précautions d’ e mploi » et « remarque » ont des significations particulières et doivent être pris en considération avec toute l’attention qui s’impose : Avertissement Les avertissements signalent des risques pour la sécurité du patient ou de l’utilisateur.
Página 22
Ne tenter aucun réglage ou réparation interne qui ne soit spécifiquement détaillé dans ce manuel d’utilisation. Signaler tous réglages, modifications et/ou réparations à Stryker Endoscopy ou à ses représentants agréés. Accorder une attention particulière aux instructions de nettoyage et d’ e ntretien présentées dans ce manuel. Le non-respect de ces instructions peut entraîner l’...
Description et utilisation du produit La pédale Crossfire™ est une commande à distance actionnée à l’aide du pied et utilisée en association avec le système d’arthroscopie intégré Crossfire. Elle permet à l’utilisateur d’activer et de commander la pièce à main rasoir électrique et la sonde électrochirurgicale à...
Página 24
1. Console Crossfire™ • Sert de concentrateur de connexion des divers composants du système Crossfire™ • Alimente une pièce à main rasoir motorisée permettant la coupe et le débridement mécanique des tissus osseux et mous • Génère de l’ é nergie de radiofréquence (RF) bipolaire permettant la coupe et la coagulation électrochirurgicales des tissus •...
électroniques. Contenu du module Déballer soigneusement la pédale Crossfire™ et inspecter chacun des composants suivants : Signaler tout composant endommagé à Stryker. Pédale Crossfire™ (0475-000-100) Guide de l’utilisateur Accessoires compatibles La pédale Crossfire™...
à installer l’ é quipement et pour en enseigner le fonctionnement et la maintenance à lui-même et à son personnel. Pour planifier une formation sur site, contacter le représentant local de Stryker Endoscopy après la livraison de l’ é quipement. Avertissement Éviter l’infiltration de liquide entre les connexions...
Pour personnaliser les fonctions attribuées aux boutons, contacter le représentant Stryker. Remarque : afin de s’assurer que la pédale reste propre pendant son utilisation, Stryker recommande d’utiliser des sachets jetables (réf. 277-500-100). Pour savoir comment commander, contacter le représentant Stryker local. FR-23...
Página 28
Commandes RF par défaut Bouton Fonction (les commandes sont identiques aux commandes par défaut 1, 2 et 3) Réduire le niveau de coupe Sélectionner la pièce à main : RF ou Rasoir Augmenter le niveau de coupe Coupe Coag FR-24...
Página 29
Commandes Rasoir par défaut Bouton Fonction Commande par Commande par Commande par défaut 1 défaut 2 défaut 3 Impulsion Sélectionner le Sélectionner le mode : mode : Oscillation ou Oscillation ou Marche avant/ Marche avant/ Marche arrière Marche arrière Sélectionner la pièce Sélectionner la pièce Sélectionner la pièce à...
Nettoyage et entretien Avertissement Pour réduire les risques d’infection, nettoyer la pédale avant la première utilisation et ensuite après chacune d’elles. Utiliser exclusivement des produits de nettoyage non abrasifs. Ne pas démonter, stériliser ni immerger la pédale Crossfire™. Cela risquerait d’endommager l’appareil.
Caractéristiques techniques Caractéristiques environnementales Température de fonctionnement : 5° C à 40° C Taux d’humidité en fonctionnement : 30 à 95 % Température d’ e xpédition : -18° C à 60° C Humidité d’ e xpédition : 15 à 90 % Classifications IPX 7 Protégé contre les effets de l’immersion temporaire dans l’ e au. Dimensions des composants Pédale : 27,9 cm L ×...
Symboles et définitions Cet appareil et ses étiquettes comportent des symboles fournissant des informations importantes pour une utilisation sûre et correcte de l’appareil. Ces symboles sont expliqués ci-dessous. Symboles d’avertissement Voir les instructions d’utilisation Les avertissements signalent des risques pour la sécurité du patient ou de l’utilisateur. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures pour le patient ou l’utilisateur.
Página 33
Indique la conformité à CSA Numéro de série C22.2 nº 601.1-M90 et UL 6601-1. Protégé contre les Pédale effets de l’immersion temporaire dans l’ e au. COAG COUPE Ce produit comprend des composants électriques ou électroniques. Il ne doit pas être mis au rebut comme des déchets ménagers ordinaires mais il doit être collecté...
Página 35
Inhalt Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen ..DE-33 Produktbeschreibung und Verwendungszweck ............. DE-35 Systemübersicht..............DE-35 Indikationen/Kontraindikationen........DE-37 Verpackungsinhalt............DE-37 Kompatibles.Zubehör............DE-37 Vorbereitung ..............DE-38 Bedienung ................. DE-39 Reinigung und Wartung ..........DE-42 Reinigung.................DE-42 Wartung................DE-42 Technische Daten .
Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen Dieses Handbuch bitte sorgfältig durchlesen und die darin enthaltenen Anweisungen genau beachten. Die Begriffe „Warnung“, „Vorsicht“ und „Hinweis“ kennzeichnen wichtige Stellen dieses Handbuchs, die besonders zu beachten sind. Warnhinweis Warnhinweise machen auf Gefährdungen der Patienten- oder Benutzersicherheit aufmerksam. Eine Nichtbeachtung der Warnhinweise kann zur Verletzung des Patienten oder Benutzers führen.
Página 38
Keine Reparaturen oder Einstellungen an internen Komponenten versuchen, die nicht ausdrücklich in diesem Handbuch beschrieben sind. Alle Nachjustierungen, Modifikationen und/oder Reparaturen Stryker Endoscopy oder autorisierten Vertretern überlassen. Die Pflege- und Reinigungsanweisungen in diesem Handbuch müssen genau eingehalten werden. Eine Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu einer Beschädigung des Produkts führen.
Produktbeschreibung und Verwendungszweck Der Crossfire™-Fußschalter ist eine mit dem Fuß bedienbare Fernsteuerung für das integrierte Crossfire-Arthroskopiesystem. Der Benutzer kann damit das strombetriebene Shaver-Handstück und die elektrochirurgische Hochfrequenzsonde (HF-Sonde) aktivieren und steuern. Systemübersicht Der Fußschalter ist Bestandteil des integrierten Crossfire™-Arthroskopiesystems, einem kombinierten Shaver-System mit elektrochirurgischem Generator für arthroskopische und orthopädische Eingriffe.
Página 40
1. Crossfire™-Konsole • Dient als Verbindungs-Hub für die verschiedenen Komponenten des Crossfire™-Systems • Dient zum Betreiben eines motorisierten Shaver-Handstücks für das mechanische Schneiden und Debridement von Knochen und Weichgewebe • Erzeugt bipolare Hochfrequenz-Energie (HF-Energie) für das elektrochirurgische Schneiden und die Koagulation von Gewebe •...
Die elektrochirurgische Sonde ist kontraindiziert für den Einsatz bei Eingriffen mit nicht leitender Spüllösung oder bei Patienten mit Herzschrittmachern oder anderen elektronischen Implantaten. Verpackungsinhalt Den Crossfire™-Fußschalter vorsichtig auspacken und die nachfolgenden Komponenten einzeln überprüfen. Beschädigungen an Komponenten bei Stryker melden. Crossfire™-Fußschalter (0475-000-100) Benutzerhandbuch Kompatibles Zubehör Das folgende Zubehör eignet sich für den Crossfire™-Fußschalter:...
Vorbereitung Zu den eingeschlossenen Leistungen beim Erwerb des Crossfire™-Systems von Stryker Endoscopy gehört eine Schulung vor Ort. Der zuständige Stryker Endoscopy-Vertreter wird für mindestens einen Schulungstermin vor Ort zur Verfügung stehen und den Besitzer und dessen Angestellte bei der Einrichtung der Gerätschaften unterstützen und Anleitungen für den Betrieb und die...
Im Folgenden werden die Bedienelementgrundeinstellungen für den Fußschalter dargestellt. Bei Fragen zum Anpassen der Tastenzuweisungen den zuständigen Stryker-Vertreter informieren. Hinweis: Zum Reinhalten des Fußschalters während seines Einsatzes werden Einweg-Beutel von Stryker (Bestellnr. 0277-500-100) empfohlen. Bezüglich Bestellangaben bitte an den zuständigen Stryker-Vertreter wenden. DE-39...
Página 44
HF-Bedienelementgrundeinstellungen Schaltfläche Funktion (Bedienelemente sind für Grundeinstellungen 1, 2 und 3 identisch) Schneidstufe verringern Handstück auswählen: RF oder Shaver Schneidstufe erhöhen Schneiden Koagulation DE-40...
Página 45
Bedienelementgrundeinstellungen für den Shaver Schaltfläche Funktion Grund- Grund- Grund- einstellungen 1 einstellungen 2 einstellungen 3 Jog-Schaltung Modusauswahl: Modusauswahl: Oszillierend oder Oszillierend Vorwärts/Rückwärts oder Vorwärts/ Rückwärts Handstück Handstück Handstück auswählen: auswählen: auswählen: RF oder Shaver RF oder Shaver RF oder Shaver Richtung Drehzahl Drehzahl...
Reinigung und Wartung Warnhinweis Um das Infektionsrisiko möglichst gering zu halten, muss der Fußschalter vor dem ersten und vor jedem weiteren Einsatz gereinigt und sterilisiert werden. Ausschließlich nichtscheuernde Reinigungsmittel verwenden. Den Crossfire™-Fußschalter nicht demontieren, sterilisieren oder in Flüssigkeiten eintauchen. Dies kann zu Schäden am Gerät führen.
Technische Daten Umgebungsbedingungen Temperatur bei Betrieb: 5 °C – 40 °C Luftfeuchtigkeitsbereich bei Betrieb: 30 % – 95 % Temperatur bei Versand: -18 °C – 60 °C Luftfeuchtigkeitsbereich bei Versand: 15 % – 90 % Klassifikationen IPX 7 Schutz gegen die Wirkungen beim zeitweiligen Untertauchen in Wasser.
Symbole und Definitionen Auf diesem Gerät und seinen Etiketten befinden sich Symbole, die wichtige Informationen zur sicheren und korrekten Verwendung des Geräts vermitteln. Es folgt eine Definition dieser Symbole. Warnsymbole Siehe Gebrauchsanweisung. Warnhinweise machen auf Gefährdungen der Patienten- oder Benutzersicherheit aufmerksam.
Página 49
Symbol für Konformität mit Seriennummer CSA C22.2 Nr. 601.1-M90 und UL 6601-1. Schutz gegen die Wirkungen beim Fußschalter zeitweiligen Untertauchen in Wasser. Schneiden Koagulation Bei diesem Produkt fällt Elektroschrott an. Es muss getrennt entsorgt werden und darf nicht dem Haushaltsmüll zugeführt werden.
Página 51
Indice Messaggi di avvertenza e di attenzione ... IT-49 Descrizione del prodotto e uso previsto ..IT-51 Informazioni.generali.sul.sistema........IT-51 Indicazioni/Controindicazioni..........IT-53 Contenuto.della.confezione..........IT-53 Accessori.compatibili............IT-53 Configurazione ..............IT-54 Funzionamento ..............IT-55 Pulizia e manutenzione ..........IT-58 Pulizia.................IT-58 Manutenzione..............IT-58 Specifiche tecniche ............
Messaggi di avvertenza e di attenzione Leggere il manuale e attenersi scrupolosamente alle istruzioni. Le indicazioni di avvertenza, attenzione e nota hanno un significato particolare e vanno rispettate. Avvertenza Le avvertenze indicano la presenza di rischi relativi alla sicurezza del paziente o dell'operatore. L'inosservanza delle avvertenze potrebbe arrecare danni al paziente o all'operatore.
Página 54
Non eseguire riparazioni o regolazioni non espressamente descritte nel presente manuale. Comunicare a Stryker Endoscopy o ai relativi rappresentanti autorizzati qualunque nuova regolazione, modifica e/o riparazione. Attenersi scrupolosamente alle istruzioni di cura e pulizia riportate in questo manuale. L'inosservanza di queste istruzioni potrebbe causare danni al prodotto.
Descrizione del prodotto e uso previsto L'interruttore a pedale Crossfire™ è un comando a distanza azionato a pedale che viene utilizzato unitamente al sistema di artroscopia integrato Crossfire. Consente all'operatore di attivare e comandare il manipolo shaver motorizzato e la sonda elettrochirurgica a radiofrequenza (RF). Informazioni generali sul sistema L'interruttore a pedale è...
Página 56
1. Console Crossfire™ • Agisce come un hub di collegamento per i vari componenti del sistema Crossfire™ • Alimenta un manipolo shaver motorizzato per il taglio meccanico e lo sbrigliamento di osso e tessuti molli • Genera energia a radiofrequenza (RF) bipolare per il taglio elettrochirurgico e la coagulazione dei tessuti •...
Contenuto della confezione Aprire con attenzione la confezione dell'interruttore a pedale Crossfire™ e ispezionare i seguenti componenti. Comunicare la presenza di eventuali componenti danneggiati a Stryker. Interruttore a pedale Crossfire™ (0475-000-100) Manuale d'uso Accessori compatibili L'interruttore a pedale Crossfire™...
Configurazione Stryker Endoscopy considera l'addestramento formativo parte integrante del sistema Crossfire™. Il vostro rappresentante di fiducia Stryker Endoscopy eseguirà almeno un'assistenza a vostra preferenza per consentirvi una corretta installazione dell'apparecchiatura e darà istruzioni a voi e al vostro staff sul funzionamento e sulla manutenzione. Contattate il rappresentante di fiducia Stryker Endoscopy per programmare un intervento di assistenza non appena l'apparecchiatura sarà...
Stryker di fiducia. Nota: per evitare che l'interruttore a pedale si sporchi durante l'uso, si consiglia di utilizzare sacchetti monouso Stryker (P/N 0277-500-100). Per informazioni sugli ordini rivolgersi al rappresentante locale Stryker di fiducia. IT-55...
Página 60
Comandi RF predefiniti Pulsante Funzione (i comandi sono gli stessi per le impostazioni predefinite 1, 2 e 3) Diminuzione livello di taglio Selezione manipolo: RF o Shaver Aumento livello di taglio Cut (Taglio) Coagulazione IT-56...
Página 61
Comandi Shaver predefiniti Pulsante Funzione Predefinito 1 Predefinito 2 Predefinito 3 Seleziona modalità: Seleziona modalità: Oscillate Oscillate (Oscillante) o (Oscillante) o Forward/Reverse Forward/Reverse (Avanti/Inversa). (Avanti/Inversa). Selezione manipolo: Selezione manipolo: Selezione manipolo: RF o Shaver RF o Shaver RF o Shaver Selezione direzione: Selezione velocità: Selezione velocità:...
Pulizia e manutenzione Avvertenza Per ridurre al minimo i rischi di infezione, pulire e sterilizzare l'interruttore a pedale prima del primo e di ogni successivo utilizzo. Utilizzare esclusivamente detergenti non abrasivi. Non smontare, sterilizzare o immergere l'interruttore a pedale Crossfire™ in quanto potrebbe danneggiarsi il dispositivo. Pulizia Scollegare l'interruttore a pedale dalla console.
Simboli e definizioni Il dispositivo e la relativa etichettatura dispongono di simboli che forniscono importanti informazioni per la sicurezza e l’utilizzo corretto. Di seguito vengono illustrati i simboli presenti. Simboli di avvertenza Consultare le Istruzioni per l’uso Le avvertenze indicano la presenza di rischi relativi alla sicurezza del paziente o dell’...
Página 65
Denota conformità alla normativa CSA Numero di serie C22.2 N. 601.1- M90 e UL 6601-1. Protezione dagli Interruttore a effetti dell'immersione pedale temporanea nell'acqua. COAG (Coagulazione) CUT (Taglio) Questo prodotto contiene apparecchiature elettriche ed elettroniche da smaltire. Non deve essere smaltito nel sistema di raccolta comunale collettivo ma separatamente.
Página 67
Índice Advertências e precauções ........PTC-65 Descrição e finalidade do produto ....PTC-67 Descrição.geral.do.sistema........... PTC-67 Indicações/contra-indicações........PTC-69 Conteúdo.da.embalagem..........PTC-69 Acessórios.compatíveis..........PTC-69 Instalação ................ PTC-70 Funcionamento ............PTC-71 Limpeza e manutenção ........... PTC-75 Limpeza.
Não tentar realizar qualquer reparação ou ajuste internos, que não estejam especificamente detalhados neste manual de instruções. Comunicar todos os ajustes, modificações e/ou reparações à Stryker Endoscopy ou aos seus representantes autorizados. PTC-65...
Página 70
Prestar especial atenção às instruções de manutenção e limpeza descritas neste manual. O não cumprimento destas instruções pode resultar em danos no produto. Instalar este equipamento num bloco operatório que cumpra todos os requisitos das normas IEC, CEC e NEC aplicáveis para segurança dos aparelhos eléctricos.
Descrição e finalidade do produto O Interruptor de Pé Crossfire™ é um comando à distância controlado pelo pé utilizado em conjunção com o Sistema de Artroscopia Integrado Crossfire. Permite ao utilizador activar e controlar a peça manual do aparelho de corte eléctrico e a sonda electrocirúrgica de radiofrequência (RF).
Página 72
1. Consola Crossfire™ • Funciona como um cubo de ligação para os vários componentes do sistema Crossfire™ • Fornece alimentação eléctrica a uma peça de mão de corte eléctrica para se proceder ao corte mecânico, bem como à limpeza de osso e tecido mole •...
Conteúdo da embalagem Retirar cuidadosamente o Interruptor de Pé Crossfire™ da embalagem e inspeccionar os seguintes componentes. Informar a Stryker relativamente a quaisquer componentes danificados. Interruptor de Pé Crossfire™ (0475-000-100) Manual do utilizador Acessórios compatíveis...
Instalação A Stryker Endoscopy considera que a formação dos utilizadores está incluída no âmbito do fornecimento do sistema Crossfire™. O representante de vendas da Stryker Endoscopy irá realizar, quando for mais conveniente para o utilizador, pelo menos uma sessão de formação para o médico e para o seu pessoal, a fim de ajudar a instalar o equipamento e dar instruções sobre a operação e a...
Para personalizar as funções dos botões, contactar o representante da Stryker. Nota: Para manter o interruptor de pé limpo durante a sua utilização, a Stryker recomenda a utilização de sacos descartáveis (P/N 0277-500-100). Para mais informações relativamente à encomenda, contactar o representante local da Stryker.
Controlos predefinidos para RF Botão Função (os controlos são os mesmos para as predefinições 1, 2 e 3) Decrease Cut Level (Diminuir nível de corte) Select Handpiece (Seleccionar peça de mão): RF or Shaver (RF ou Aparelho de corte) Increase Cut Level (Aumentar nível de corte) Cut (Corte) Coag (Coagulação) PTC-72...
Página 77
Controlos predefinidos do aparelho de corte Botão Função Predefinição 1 Predefinição 2 Predefinição 3 Jog (Mudar) Select Mode Select Mode (Seleccionar modo): (Seleccionar modo): Oscillate (Oscilante) Oscillate (Oscilante) ou Forward/Reverse ou Forward/Reverse (Para a frente/Para (Para a frente/Para trás) trás) Select Handpiece Select Handpiece Select Handpiece...
Página 78
Oscillate (Oscilante) Oscillate/Reverse Oscillate/Reverse (fixo) (Oscilante/Para trás) (Oscilante/Para trás) (variável) (fixo) Forward/Reverse Oscillate/Forward Oscillate/Forward (Para a frente/Para (Oscilante/Para a (Oscilante/Para a trás) (variável) frente) (variável) frente) (fixo) Nota: Ao utilizar peças de mão para articulações pequenas, estão apenas disponíveis 2 configurações predefinidas. Não podem ser aplicadas quaisquer outras predefinições ou preferências do utilizador.
Limpeza e manutenção Advertência Para minimizar o risco de infecção, limpar o interruptor de pé antes da primeira utilização e antes de todas as utilizações posteriores. Utilizar apenas agentes de limpeza não abrasivos. Não desmontar, esterilizar ou submergir o Interruptor de Pé Crossfire™, visto que isto pode danificar o dispositivo.
Especificações técnicas Especificações ambientais Temperatura de funcionamento: 5 °C – 40 °C Humidade de funcionamento: 30 – 95% Temperatura de transporte: -18 °C – 60 °C Humidade de transporte: 15 – 90% Classificações IPX 7 Protegido contra os efeitos da imersão temporária em água. Dimensões dos componentes Interruptor de pé: 27,9 cm C ×...
Símbolos e definições Este equipamento e os seus rótulos contêm símbolos que fornecem informações importantes para uma utilização correcta e segura do mesmo. Estes símbolos são definidos a seguir. Símbolos de aviso Consultar as instruções de utilização. As advertências indicam riscos para a segurança do paciente ou utilizador. O não cumprimento das advertências pode resultar em lesões no paciente ou utilizador.
Página 82
Indica a conformidade com Serial Number (Número CSA C22.2 N.º de série) 601.1-M90 e UL 6601-1. Protegido contra os efeitos da imersão Interruptor de pé temporária em água. COAG (Coagulação) CUT (corte) Este produto contém resíduos de equipamento eléctrico ou electrónico.
Página 83
Índice Advertencias y precauciones ........ ES-81 Descripción y uso indicado del producto ..ES-83 Descripción.general.del.sistema........ES-83 Indicaciones.y.contraindicaciones........ES-85 Contenido.del.envase............ES-85 Accesorios.compatibles...........ES-85 Configuración ..............ES-86 Funcionamiento ............. ES-87 Limpieza y mantenimiento ........ES-90 Limpieza................ES-90 Mantenimiento..............ES-90 Especificaciones técnicas ........
No intente realizar ninguna reparación o ajuste internos que no hayan sido expresamente detallados en el presente manual de funcionamiento Si fuera necesario realizar reajustes, modificaciones o reparaciones, póngase en contacto con Stryker Endoscopy o con sus representantes autorizados. ES-81...
Página 86
Preste especial atención a las instrucciones de cuidado y limpieza especificadas en este manual. Si no se siguen estas instrucciones, el producto podría dañarse. Este dispositivo debe instalarse en un quirófano que cumpla todos los requisitos IEC, CEC y NEC pertinentes relativos a la seguridad de dispositivos eléctricos.
Descripción y uso indicado del producto El Interruptor de pedal Crossfire™ es un control remoto accionado con el pie que se utiliza junto con el Sistema integrado de artroscopia Crossfire. Permite al usuario activar y controlar la pieza de mano del motor de artroscopia eléctrico y la sonda electroquirúrgica de radiofrecuencia (RF).
Página 88
1. Consola Crossfire™ • Actúa como nodo de conexión para los diversos componentes del sistema Crossfire™ • Aporta alimentación a una pieza de mano del motor de artroscopia eléctrico para permitir la ablación y el desbridamiento mecánicos de hueso y tejidos blandos •...
Contenido del envase Desembale cuidadosamente el Interruptor de pedal Crossfire™ e inspeccione cada uno de los siguientes componentes. Informe a Stryker si detecta cualquier componente dañado. Interruptor de pedal Crossfire™ (0475-000-100) Guía del usuario Accesorios compatibles El Interruptor de pedal Crossfire™...
Contacte con su representante local de Stryker Endoscopy cuando haya recibido el equipo para solicitar una sesión de formación. Advertencia Asegúrese de que no haya ningún líquido presente entre las...
Si desea personalizar la asignación de los botones, póngase en contacto con su representante de Stryker. Nota: para mantener el interruptor de pedal limpio durante su uso, Stryker recomienda usar bolsas desechables (REF 0277-500-100). Póngase en contacto con el representante local de Stryker para obtener información sobre pedidos.
Controles de RF predeterminados Botón Función (los controles son los mismos para los valores predeterminados 1, 2 y 3) Disminuir el nivel de ablación Seleccionar pieza de mano: RF o motor de artroscopia Aumentar el nivel de ablación Cut (ablación) Coag (coagulación) ES-88...
Controles predeterminados del motor de artroscopia Botón Función Predeterminado 1 Predeterminado 2 Predeterminado 3 Desplazamiento Seleccionar modo: Seleccionar modo: sucesivo Oscilar o Avanzar/ Oscilar o Avanzar/ Retroceder Retroceder Seleccionar pieza de Seleccionar pieza de Seleccionar pieza de mano: mano: mano: RF o motor de RF o motor de RF o motor de...
Limpieza y mantenimiento Advertencia Para reducir al mínimo el riesgo de infección, limpie el interruptor de pedal antes de su primer uso y antes de cada uso posterior. Utilice sólo productos de limpieza no abrasivos. No desmonte, esterilice ni sumerja el interruptor de pedal Crossfire™...
Especificaciones técnicas Especificaciones ambientales Temperatura de funcionamiento: 5 °C – 40 °C Humedad de funcionamiento: 30 – 95 % Temperatura de transporte: -18 °C – 60 °C Humedad de transporte: 15 – 90 % Clasificaciones IPX 7 Protegido contra los efectos de inmersión temporal en agua. Dimensiones de los componentes Interruptor de pedal: 27,9 cm L ×...
Símbolos y definiciones Este dispositivo y su etiquetado contienen símbolos que proporcionan información importante para un uso seguro y correcto del dispositivo. Estos símbolos se definen a continuación. Símbolos de advertencia Consulte las instrucciones de uso Las advertencias indican riesgos para la seguridad del paciente o del usuario. Si no se siguen las advertencias, el paciente o el usuario podrían sufrir lesiones.
Página 97
Indica el cumplimiento de Número de serie las normas CSA C22.2 n.º 601.1- M90 y UL 6601-1. Protegido contra los efectos de inmersión Interruptor de pedal temporal en agua. CUT (Ablación) COAG (Coagulación) Este producto contiene residuos de equipos eléctricos o electrónicos.
Página 99
Inhoud Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen ..........NL-97 Productbeschrijving en beoogd gebruik ..NL-99 Systeemoverzicht.............NL-99 Indicaties/contra-indicaties..........NL-101 Inhoud.van.het.pakket...........NL-101 Compatibele.accessoires..........NL-101 Opstelling ................ NL-102 Bediening ................ NL-103 Reiniging en onderhoud ......... NL-106 Reiniging................NL-106 Onderhoud..............NL-106 Technische specificaties ........
Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen Lees deze handleiding zorgvuldig door en volg de instructies nauwkeurig op. De woorden 'waarschuwing', 'let op' en 'opmerking' hebben een speciale betekenis en de bijbehorende tekst moet zorgvuldig worden gelezen. Waarschuwing Waarschuwingen betreffen risico's voor de veiligheid van de patiënt of de gebruiker.
Página 102
Voer geen interne reparaties of afstellingen uit die in deze bedieningshandleiding niet specifiek zijn toegelicht. Laat alle herafstellingen, aanpassingen en/of reparaties over aan Stryker Endoscopy of door Stryker Endoscopy erkende vertegenwoordigers. Volg de onderhouds- en reinigingsinstructies in deze handleiding nauwgezet op. Niet naleven van de instructies kan tot beschadiging van het product leiden.
Productbeschrijving en beoogd gebruik De Crossfire™ voetschakelaar is een met de voet te bedienen afstandsbediening die wordt gebruikt in combinatie met het geïntegreerde Crossfire- artroscopiesysteem. Met deze schakelaar kan de gebruiker het elektrisch aangedreven freeshandstuk en de radiofrequente (RF) elektrochirurgische probe activeren en besturen.
Página 104
1. Crossfire™ • Werkt als aansluitpunt voor de diverse bedieningseenheid onderdelen van het Crossfire™ systeem • Drijft een gemotoriseerd freeshandstuk aan voor het mechanisch snijden en wondreiniging van bot- en zacht weefsel • Genereert bipolaire radiofrequente (RF) energie voor het elektrochirurgisch snijden en de coagulatie van weefsel •...
Inhoud van het pakket Pak de Crossfire™ voetschakelaar voorzichtig uit en controleer elk van de volgende onderdelen. Meld beschadigde onderdelen bij Stryker. Crossfire™ voetschakelaar (0475-000-100) Gebruikershandleiding Compatibele accessoires De Crossfire™-voetschakelaar is compatibel met de volgende accessoires:...
Opstelling Stryker Endoscopy beschouwt gebruikstraining als een integraal onderdeel van het Crossfire™ systeem. Uw verkoopvertegenwoordiger van Stryker Endoscopy verzorgt op een geschikt tijdstip ten minste één in-service om u te helpen bij het opstellen van uw apparatuur en u en uw personeel instructies te geven voor het gebruik en onderhoud ervan.
De RF- en freeshandstukken kunnen met de Crossfire™ voetschakelaar worden bestuurd. De standaardbedieningsknoppen van de voetschakelaar zijn hieronder afgebeeld. Neem contact op met uw vertegenwoordiger van Stryker als u aangepaste knoptoewijzingen wenst. Opmerking: Het gebruik van disposable zakken (onderdeelnr. 0277-500-100) wordt aanbevolen om de voetschakelaar schoon te houden tijdens het gebruik.
Página 108
Standaard RF-bedieningselementen Toets Functie (bedieningselementen zijn hetzelfde voor standaardinstelling 1, 2 en 3) Afname snijniveau Selecteer handstuk: RF of frees Toename snijniveau Coag NL-104...
Página 109
Standaard freesbedieningselementen Toets Functie Standaardinstelling Standaardinstelling Standaardinstelling Selecteer modus: Selecteer modus: Oscilleren of Oscilleren of Vooruit/achteruit Vooruit/achteruit Selecteer handstuk: Selecteer handstuk: Selecteer handstuk: RF of frees RF of frees RF of frees Selecteer richting: Selecteer snelheid: Selecteer snelheid: Vooruit of achteruit Hoog of Laag Hoog of Laag Oscilleren (vast)
Reiniging en onderhoud Waarschuwing Reinig de voetschakelaar voordat u het voor de eerste maal gebruikt en na elk volgend gebruik, waardoor u de kans op infecties tot een minimum terugbrengt. Uitsluitend niet-schurende reinigingsmiddelen gebruiken. De Crossfire™ voetschakelaar niet uit elkaar nemen, steriliseren of onderdompelen.
Technische specificaties Omgevingsspecificaties Bedrijfstemperatuur: 5 °C – 40 °C Bedrijfsvochtigheid: 30 – 95% Verzendtemperatuur: -18 °C – 60 °C Verzendvochtigheid: 15 – 90% Classificaties IPX 7 Beschermd tegen de effecten van tijdelijk onderdompelen in water. Afmetingen onderdelen Voetpedaal: 2,79 cm L × 26,7 cm B Kabels: 4,57 m NL-107...
Symbolen en definities Dit apparaat en de labels bevatten symbolen met belangrijke informatie over het veilige en juiste gebruik van het apparaat. Deze symbolen worden hieronder gedefinieerd. Waarschuwingssymbolen Zie de gebruiksaanwijzing Waarschuwingen betreffen risico’s voor de veiligheid van de patiënt of de gebruiker. Niet naleven van de waarschuwingen kan tot letsel bij de patiënt of de gebruiker leiden.
Página 113
Aanduiding dat het apparaat voldoet Serial Number aan CSA-norm (Serienummer) C22.2 nr. 601.1- M90 en UL 6601-1 Beschermd tegen de effecten van tijdelijk Voetschakelaar onderdompelen in water. COAG Dit product valt onder de voorschriften voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Het mag niet worden afgevoerd met het ongesorteerde gemeenteafval, maar moet gescheiden worden ingezameld.
Página 115
Indhold Advarsler og forsigtighedsregler ...... DA-113 Produktbeskrivelse og tilsigtet anvendelse ........... DA-115 Systemoversigt............. DA-115 Indikationer/kontraindikationer........DA-117 Pakkens.indhold............DA-117 Kompatibelt.tilbehør............DA-117 Opsætning ............... DA-118 Betjening ................. DA-119 Rengøring og vedligeholdelse ......DA-122 Rengøring.
Forsøg aldrig at foretage indvendige reparationer eller justeringer, som ikke er specificeret i denne brugervejledning. Der henvises til Stryker Endoscopy eller firmaets autoriserede repræsentanter med henblik på efterjusteringer, ændringer og/eller reparationer.
Página 118
Vær yderst opmærksom på pleje- og rengøringsanvisningerne i denne brugervejledning. Hvis disse anvisninger ikke følges, kan det føre til produktbeskadigelse. Installer udstyret på en operationsstue, der opfylder alle gældende IEC-, CEC- og NEC-krav vedrørende sikkerhed for elektrisk udstyr. DA-114...
Produktbeskrivelse og tilsigtet anvendelse Crossfire™-fodkontakten er en fodbetjent fjernbetjening, som anvendes sammen med det integrerede Crossfire-artroskopisystem. Det giver brugeren mulighed for at aktivere og styre det strømforsynede shaverhåndstykke og den elektrokirurgiske radiofrekvens(RF)-probe. Systemoversigt Fodkontakten er en del af det integrerede Crossfire™-artroskopisystem, som er en kombination af et eldrevet shaversystem og en elektrokirurgisk generator, som er beregnet til brug ved artroskopiske og ortopædiske indgreb.
Página 120
1. Crossfire™-konsol • Fungerer som en tilslutningshub til de forskellige komponenter i Crossfire™- systemet • Strømforsyner et motordrevet shaverhåndstykke til mekanisk skæring i og debridering af knoglevæv og bløddele • Genererer bipolær radiofrekvens(RF)-energi til elektrokirurgisk skæring i og koagulation af væv •...
Pakkens indhold Pak forsigtigt Crossfire™-fodkontakten ud og inspicér hver af følgende komponenter. Indberet eventuelle beskadigede komponenter til Stryker. Crossfire™-fodkontakt (0475-000-100) Brugervejledning Kompatibelt tilbehør Crossfire™-fodkontakten er kompatibel med følgende tilbehør: 0475-000-000 Crossfire™-konsol Bemærk: Crossfire-fodkontakter er kun kompatible med Stryker-systemer og -håndstykker. DA-117...
Opsætning Stryker Endoscopy betragter vejledende undervisning som en væsentlig del af Crossfire™-systemet. Stryker Endoscopy-salgsrepræsentanten foretager mindst ét servicebesøg, når det passer brugeren, for at hjælpe med at opstille udstyret og vise brugeren og personalet, hvordan det skal betjenes og vedligeholdes. Kontakt venligst den lokale Stryker Endoscopy-repræsentant for at aftale et servicebesøg,...
RF- og shaverhåndstykkerne kan styres med Crossfire™-fodkontakten. Standardfodkontaktkontrolknapperne er vist nedenfor. Kontakt Stryker- repræsentanten, hvis der er behov for specialindstilling af knaptildelinger. Bemærk: Stryker anbefaler anvendelse af engangsposer (P/N 0277-500-100) for at holde fodkontakten ren under brugen. Kontakt den lokale Stryker- repræsentant vedrørende bestilling. DA-119...
Página 124
Standard-RF-kontrolknapper Knap Funktion (kontrolknapperne er de samme for standard 1, 2 og 3) Reducér skæreniveau Vælg håndstykke: RF eller shaver Øg skæreniveau Cut (skæring) Coag (koagulation) DA-120...
Página 125
Standardshaverkontrolknapper Knap Funktion Standard 1 Standard 2 Standard 3 Bevægelse i ryk Vælg tilstand: Vælg tilstand: Oscillér eller Oscillér eller Fremad/Tilbage Fremad/Tilbage Vælg håndstykke: Vælg håndstykke: Vælg håndstykke: RF eller shaver RF eller shaver RF eller shaver Vælg retning: Vælg hastighed: Vælg hastighed: Fremad eller tilbage Høj eller lav...
Rengøring og vedligeholdelse Advarsel Rengør fodkontakten før første anvendelse og derefter før hver enkelt anvendelse for at minimere risikoen for infektion. Brug kun ikke-slibende rengøringsmidler. Crossfire™- fodkontakten må ikke adskilles, steriliseres eller nedsænkes i væske, da dette kan beskadige enheden. Rengøring Kobl fodkontakten fra konsollen.
Tekniske specifikationer Miljøspecifikationer Driftstemperatur: 5 °C – 40 °C Driftsfugtighed: 30 – 95 % Forsendelsestemperatur: -18 °C – 60 °C Luftfugtighed under forsendelse: 15 – 90 % Klassificeringer IPX 7 Beskyttet mod virkningen af midlertidig nedsænkning i vand. Komponentdimensioner Fodkontakt: 27,9 cm L x 26,7 cm B Kabler: 4,57 m DA-123...
Symboler og definitioner På udstyret og dets mærkning er der angivet symboler, der giver vigtige oplysninger om sikker og korrekt brug af udstyret. Disse symboler er defineret nedenfor. Advarselssymboler Se brugsanvisningen. Angiver risiko for patientens eller brugerens sikkerhed. Hvis disse advarsler ikke følges, kan det føre til skade på...
Página 129
Angiver overholdelse af CSA Serienummer C22.2 nr. 601.1- M90 og UL 6601-1. Beskyttet mod Fodkontakt virkningen af midlertidig nedsænkning i vand. COAG (koagulation) CUT (skæring) Dette produkt indeholder elektrisk eller elektronisk udstyr, som efterfølgende skal bortskaffes. Produktet må ikke bortskaffes som almindeligt affald og skal afhændes særskilt.
Página 131
Sisältö Varoitukset ja muistutukset ........FI-129 Tuotteen kuvaus ja käyttötarkoitus ....FI-131 Järjestelmän.yleiskuvaus..........FI-131 Käyttöaiheet/vasta-aiheet..........FI-133 Pakkauksen.sisältö............FI-133 Yhteensopivat.lisävarusteet..........FI-133 Asennus ................FI-134 Käyttö .................. FI-135 Puhdistus ja huolto ............FI-138 Puhdistus................ FI-138 Huolto................FI-138 Tekniset tiedot ...............
Tästä huolimatta laitteen asianmukainen toiminta on testattava käyttöympäristössä ja -kokoonpanossa. Älä suorita minkäänlaisia sisäisiä huoltotoimenpiteitä tai säätöjä, joita ei ole erikseen mainittu tässä käyttöoppaassa. Säädöt, muutokset ja/ tai korjaukset teetetään vain Stryker Endoscopylla tai sen valtuutetuilla edustajilla. FI-129...
Página 134
Kiinnitä erityistä huomiota tämän oppaan huolto- ja puhdistusohjeisiin. Jos näitä ohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla laitteiston vahingoittuminen. Asenna tämä laite leikkaussaliin, jonka sähköasennukset vastaavat IEC:n, CEC:n ja NEC:n sähkölaitteiden turvallisuutta koskevia vaatimuksia. FI-130...
Tuotteen kuvaus ja käyttötarkoitus Crossfire™-jalkakytkin on jalan avulla käytettävä kauko-ohjain, jota käytetään yhdessä integroidun Crossfire-artroskopiajärjestelmän kanssa. Jalkakytkimen avulla käyttäjä voi aktivoida ja ohjata sähkötoimista kaavinkäsikappaletta ja radiotaajuudella (RF) toimivaa sähkökirurgista koetinta. Järjestelmän yleiskuvaus Jalkakytkin on osa integroitua Crossfire™-artroskopiajärjestelmää, joka on yhdistetty sähkötoiminen kaavinjärjestelmä...
Página 136
1. Crossfire™-konsoli • Crossfire™-järjestelmän osien liitäntäyksikkö. • Moottorikäyttöisen kaavinkäsiosan virtalähde luun ja pehmytkudoksen mekaanisessa leikkaamisessa ja puhdistamisessa. • Tuottaa bipolaarista radiotaajuusenergiaa (RF) kudoksen sähkökirurgista leikkaamista ja koagulointia varten. • Crossfire™-järjestelmän pääkäyttöliittymä. 2. Kertakäyttöinen RF- Mahdollistaa leikkaamisen ja koagulaation koetin radiotaajuusenergian avulla. 3.
Käyttöaiheet/vasta-aiheet Crossfire™-järjestelmä on tarkoitettu käytettäväksi polven, olkapään, nilkan, kyynärpään, ranteen ja lantion ortopedisissa ja tähystyskirurgisissa toimenpiteissä. Crossfire™-järjestelmä mahdollistaa luun ja pehmytkudoksen abraasion, resektion, puhdistamisen ja poiston kaavinterän avulla sekä pehmytkudoksen ablaation ja koaguloinnin sekä verisuonten hemostaasin sähkökirurgisen koettimen kautta. Esimerkkejä tuotteen käytöstä ovat revenneen polviruston resektio, ablaatio ja koagulaatio, subakromiaalinen dekompressio ja muiden nivelten synoviaalikudosten resektio.
Asennus Stryker Endoscopy pitää ohjattua koulutusta tärkeänä osana Crossfire™- järjestelmän käyttöä. Stryker Endoscopyn paikallinen myyntiedustaja järjestää ainakin yhden käyttökoulutustilaisuuden sinulle sopivana aikana. Koulutuksen tarkoituksena on laitteiston asentamisen sekä laitteen käytön ja huollon opettaminen sinulle ja henkilökunnalle. Ota yhteyttä paikalliseen Stryker Endoscopyn myyntiedustajaan ja sovi käyttökoulutuksen ajankohta sen jälkeen,...
RF- ja kaavinkäsikappaleita voidaan ohjata Crossfire™-jalkakytkimen avulla. Jalkakytkimen oletusohjaimet esitetään alla. Jos haluat mukauttaa painikemäärityksiä, ota yhteys Stryker-edustajaan. Huomautus: Stryker suosittelee kertakäyttöisten pussien (P/N 0277-500-100) käyttöä jalkakytkimen pitämiseksi puhtaana. Tilaustiedot saat paikalliselta Stryker-edustajalta. FI-135...
Página 140
RF-oletusohjaimet Painike Toiminto (säädöt ovat samat oletusarvoille 1, 2 ja 3) Cut (leikkaus) -tason vähentäminen Valitse käsikappale: RF tai kaavin Cut (leikkaus) -tason kasvattaminen Cut (leikkaus) Coag (koagulointi) FI-136...
Página 141
Kaapimen oletusohjaimet Painike Toiminto Oletus 1 Oletus 2 Oletus 3 Tasoitus Valitse tila: Valitse tila: Värähtely tai Värähtely tai Eteenpäin/ Eteenpäin/ Taaksepäin Taaksepäin Valitse käsikappale: Valitse käsikappale: Valitse käsikappale: RF tai kaavin RF tai kaavin RF tai kaavin Valitse suunta: Valitse nopeus: Valitse nopeus: Eteenpäin tai...
Puhdistus ja huolto Varoitus Puhdista jalkakytkin huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa ja jokaisen seuraavan käyttökerran jälkeen, jotta infektioriski voidaan minimoida. Käytä ainoastaan hankaamattomia puhdistusaineita. Älä pura Crossfire™-jalkakytkintä osiin, steriloi laitetta tai upota sitä nesteeseen, sillä seurauksena voi olla laitteen vaurioituminen. Puhdistus Irrota jalkakytkin konsolista.
Tekniset tiedot Ympäristötiedot Käyttölämpötila: 5 °C – 40 °C Kosteusarvot käytön yhteydessä: 30 – 95 % Kuljetuslämpötila: -18 °C – 60 °C Kosteus kuljetuksen aikana: 15 – 90 % Luokitukset IPX 7 Suojattu tilapäistä veteenupotusta vastaan. Osan mitat Jalkakytkin: 27,9 cm P × 26,7 cm L Kaapelit: 4,57 m FI-139...
Symbolit ja määritelmät Tässä laitteessa ja sen merkinnöissä käytetään symboleita, jotka antavat tärkeitä tietoja laitteen turvallisesta ja asianmukaisesta käytöstä. Nämä symbolit on määritelty alla. Varoitussymbolit Katso käyttöohjeet. Varoituksilla merkitään potilaan tai käyttäjän turvallisuuteen kohdistuvia riskejä. Jos varoituksia ei noudateta, potilas tai käyttäjä voi loukkaantua. Tuotteessa Varoitus/Muistutus: käytetään vaarallista...
Página 145
Kertoo laitteen olevan standardien Sarjanumero CSA C22.2 nro 601.1-M90 ja UL 6601-1 mukainen. Suojattu tilapäistä Jalkakytkin veteenupotusta vastaan. CUT (leikkaus) COAG (koagulointi) Tuote sisältää sähköromua tai sähkölaitteita. Sähkölaitteita ei saa hävittää sekajätteen kanssa vaan ne pitää kerätä erikseen. FI-141...
Página 147
Innhold Advarsler og forholdsregler .........NO-145 Bruksområde for og beskrivelse av produktet ..............NO-147 Systemoversikt.............. NO-147 Indikasjoner/kontraindikasjoner........NO-149 Pakningens.innhold............NO-149 Kompatibelt.tilbehør............NO-149 Oppsett ................NO-150 Bruk ..................NO-151 Rengjøring og vedlikehold ........NO-154 Rengjøring..............NO-154 Vedlikehold.
Forsøk ikke å gjøre innvendige reparasjoner eller justeringer som ikke er nærmere beskrevet i denne brukerhåndboken. Henvis omjusteringer, modifikasjoner og/eller reparasjoner til Stryker Endoscopy eller dets autoriserte representanter. NO-145...
Página 150
Vær spesielt oppmerksom på vedlikeholds- og rengjøringsanvisningene i denne håndboken. Hvis disse instruksene ikke følges, kan det føre til skade på produktet. Installer dette apparatet i et operasjonsrom som er i overensstemmelse med gjeldende IEC- , CEC- og NEC-regelverk for sikkerhetskrav til elektrisk utstyr.
Bruksområde for og beskrivelse av produktet Crossfire™ fotbryter er en fotbetjent fjernkontroll som brukes i sammenheng med Crossfire integrert artroskopisystem. Den gjør det mulig for brukeren å aktivere og kontrollere det strømdrevne shaverhåndstykket og den elektrokirurgiske sonden med radiofrekvens (RF). Systemoversikt Fotbryteren er en del av Crossfire™...
Página 152
1. Crossfire™-konsoll • Virker som en tilkoblingshub for de ulike komponentene til Crossfire™-systemet • Driver et motorisert shaverhåndstykke for mekanisk kutting og skjæring av ben og bløtt vev • Genererer topolet radiofrekvensenergi (RF) til elektrokirurgisk kutting og koagulering av vev •...
Pakk forsiktig ut Crossfire™-fotbryteren og inspiser hver av de følgende komponentene. Rapporter alle skadede komponenter til Stryker. Crossfire™ fotbryter (0475-000-100) Brukerhåndbok Kompatibelt tilbehør Crossfire™-fotbryteren er kompatibel med følgende tilbehør: 0475-000-000 Crossfire™-konsoll Merk: Crossfire-fotbrytere er kun kompatible med Stryker-systemer og -håndstykker. NO-149...
Oppsett Stryker Endoscopy regner instruksjonsopplæring for å være en vesentlig del av Crossfire™-systemet. Stryker Endoscopys salgsrepresentant gjennomfører minst én opplæring under servicebesøk når det passer for deg, for å hjelpe deg med å sette opp utstyret og for å gi deg og dine ansatte instruksjon om betjening og vedlikehold.
RF og shaver-håndstykker kan kontrolleres med Crossfire™-fotbryteren. Standard fotbryterkontroller vises nedenfor. For å tilpasse knapptilordningen, ta kontakt med din Stryker-representant. Merk: For å holde fotbryteren ren under bruk, anbefaler Stryker å bruke engangsposer (P/N 0277-500-100). Ta kontakt med din lokale Stryker- representant for bestillingsinformasjon.
Página 156
Standard RF-kontroller Knapp Funksjon (kontrollene er de samme for standardene 1, 2 og 3) Reduser skjærenivå Velg håndstykke: RF eller shaver Øk skjærenivå Coag NO-152...
Página 157
Standard shaverkontroller Knapp Funksjon Standard 1 Standard 2 Standard 3 Beveg Velg modus: Velg modus: Velg Oscillate Velg Oscillate (vibrer) eller (vibrer) eller Forward (fremover)/ Forward (fremover)/ Reverse (revers) Reverse (revers) Velg håndstykke: Velg håndstykke: Velg håndstykke: RF eller shaver RF eller shaver RF eller shaver Velg retning:...
Rengjøring og vedlikehold Advarsel Rengjør fotbryteren før første gangs bruk, og deretter hver gang før utstyret skal brukes på nytt, for å minimere risikoen for infeksjon. Bruk kun rengjøringsmidler uten skuremiddel. Crossfire™ fotbryter må ikke demonteres, steriliseres eller senkes ned i væske, da dette kan skade enheten.
Tekniske spesifikasjoner Miljøspesifikasjoner Driftstemperatur: 5 °C – 40 °C Luftfuktighet ved drift: 30 – 95 % Transporttemperatur: -18 °C – 60 °C Luftfuktighet ved transport: 15 – 90 % Klassifiseringer IPX 7 Beskyttet mot virkningene av midlertidig nedsenking i vann. Komponentdimensjoner Fotbryter: 27,9 cm L ×...
Symboler og symbolforklaringer Dette apparatet og dets merking har symboler som gir viktig informasjon for sikker og korrekt bruk av apparatet. Disse symbolene er beskrevet under. Varselsymboler Se bruksanvisning Advarsler betyr risiko for pasientens eller brukerens sikkerhet. Dersom advarslene ikke følges, kan pasienten eller brukeren bli skadet.
Página 161
Beskyttet mot virkningene av Fotbryter midlertidig nedsenking i vann. COAG Dette produktet inneholder elektrisk avfall eller elektronisk utstyr. Det kan ikke behandles som usortert kommunalt avfall og må innsamles separat. NO-157...
Página 163
Innehåll Varningar och försiktighet ........SV-161 Produktbeskrivning och avsedd användning .............SV-163 Systemöversikt............... SV-163 Indikationer/kontraindikationer........SV-165 Förpackningens.innehåll..........SV-165 Kompatibla.tillbehör............SV-165 Installering ...............SV-166 Drift ..................SV-167 Rengöring och underhåll .........SV-170 Rengöring............... SV-170 Underhåll.
Försök inte utföra interna reparationer eller justeringar som inte specifikt angivits i den här handboken. Hänvisa justeringar, modifieringar och/eller reparationer till Stryker Endoscopy eller dess auktoriserade representanter. SV-161...
Página 166
Följ noga instruktionerna angående skötsel och rengöring i denna handbok. Om dessa instruktioner inte beaktas kan det resultera i produktskada. Installera den här utrustningen i en operationssal som överensstämmer med IEC-, CEC- och NEC-kraven för säkerhet angående elektrisk utrustning. SV-162...
Produktbeskrivning och avsedd användning Crossfire™ Footswitch är en fotstyrd fjärrkontroll som används tillsammans med det integrerade artroskopisystemet Crossfire. Den gör det möjligt för användaren att styra det motordrivna shaverhandstycket och den radiofrekventa (RF) elektrokirurgiska sonden. Systemöversikt Fotkontrollen är en del av det integrerade artroskopisystemet Crossfire™, vilket är en kombination av ett motordrivet shaversystem/elektrokirugisk generator, avsett för användning vid ortopediska och artroskopiska ingrepp.
Página 168
1. Crossfire™ Console • Fungerar som en anslutningsnav för de olika komponenterna i Crossfire™-systemet. • Driver ett motordrivet shaverhandstycke för mekanisk skärning och debridering av ben och mjuk vävnad • Genererar bipolär radiofrekvent (RF) energi för att elektrokirugiskt skära och koagulera vävnad •...
Packa försiktigt upp Crossfire™ fotkontroll och inspektera alla följande komponenter. Rapportera alla skadade komponenter till Stryker. Crossfire™ fotkontroll (0475-000-100) Användarhandbok Kompatibla tillbehör Crossfire™ fotkontroll är kompatibel med följande tillbehör: 0475-000-000 Crossfire™ konsol Obs! Crossfire fotkontroller är endast kompatibla med Stryker-system och -handstycken. SV-165...
RF- och shaverhandstyckena kan kontrolleras med Crossfire™-fotkontrollen. Standardfotkontrollens reglage visas nedan. Kontakta din Stryker-representant för att kundanpassa knapptilldelningen. OBS! För att hålla fotkontakten ren vid användning rekommenderar Stryker användning av engångspåsar (P/N 0277-500-100). Kontakta din lokala Stryker- representant för beställningsinformation.
Página 172
Standard-RF-reglage Knapp Funktion (reglagen är samma för standard 1, 2 och 3) Minska skärnivå Välj handstycke: RF eller shaver Öka skärnivå Skär Koagulera SV-168...
Página 173
Standardshaverreglage Knapp Funktion Standard 1 Standard 2 Standard 3 Stöt Välj läge: Välj läge: Oscillera eller Oscillera eller framåt/bakåt framåt/bakåt Välj handstycke: Välj handstycke: Välj handstycke: RF eller shaver RF eller shaver RF eller shaver Välj riktning: Välj hastighet: Välj hastighet: Framåt eller bakåt Hög eller låg Hög eller låg...
Rengöring och underhåll Varning! För att minska risken för infektion ska fotkontrollen rengöras innan den används första gången och före varje efterföljande användning. Använd endast ej nötande rengöringsmedel. Ta aldrig isär, sterilisera eller nedsänk Crossfire™ Footswitch i vätska eftersom det kan skada enheten. Rengöring Koppla bort fotkontrollen från konsolen.
Tekniska specifikationer Miljöspecifikationer Driftstemperatur: 5–40 °C Luftfuktighet: 30–95 % Transporttemperatur: -18–60 °C Luftfuktighet, transport: 15–90 % Klassificering IPX 7 Skyddad mot effekterna av tillfällig nedsänkning i vatten. Komponentmått Fotkontroll: 27,9 cm L × 26,7 cm B Kablar: 4,57 m SV-171...
Symboler och definitioner Den här utrustningen och dess märkning har symboler som ger viktig information för säker och korrekt användning av utrustningen. Dessa symboler definieras nedan. Varningssymboler Se bruksanvisning Varningar anger säkerhetsrisker för patienten eller användaren. Om varningar inte beaktas kan patienten eller användaren skadas.
Página 177
Anger överensstämmelse Serienummer med CSA C22.2 nr 601.1-M90 och UL 6601-1 Skyddad mot effekterna av tillfällig nedsänkning Fotkontroll i vatten. KOAGULERA SKÄR Denna produkt innehåller elektriskt avfall eller elektronisk utrustning. Den får inte kasseras som osorterat kommunalt avfall utan måste samlas in separat. SV-173...
Página 179
Zawartość Ostrzeżenia i przestrogi ..........PL-177 Opis i przeznaczenie produktu ........PL-179 Przegląd systemu............. PL-179 Wskazania i przeciwwskazania.......... PL-181 Zawartość opakowania............. PL-181 Kompatybilne akcesoria........... PL-181 Konfiguracja ............... PL-182 Sposób obsługi ..............PL-183 Czyszczenie i konserwacja ..........
Ostrzeżenia i przestrogi Należy uważnie przeczytać niniejszy podręcznik i ściśle stosować się do zawartych w nim zaleceń. Słowa „ostrzeżenie”, „przestroga” oraz „uwaga” mają specjalne znaczenia, na które należy zwrócić szczególną uwagę: Ostrzeżenie Ostrzeżenia wskazują na zagrożenie bezpieczeństwa pacjenta lub użytkownika. Zignorowanie ostrzeżeń może doprowadzić do urazu pacjenta lub użytkownika.
Página 182
Nie wolno podejmować prób samodzielnych napraw lub regulacji, jeśli nie zostały one szczegółowo opisane w niniejszym podręczniku. W sprawach jakichkolwiek regulacji, modyfikacji lub napraw należy zwracać się do firmy Stryker Endoscopy lub jej autoryzowanych przedstawicieli. W szczególności należy zwracać uwagę na zawarte w niniejszym podręczniku instrukcje dotyczące pielęgnacji i czyszczenia.
Opis i przeznaczenie produktu Przełącznik nożny Crossfire™ jest zdalnym elementem sterującym uruchamianym nogą, stosowanym ze zintegrowanym systemem do artroskopii Crossfire. Umożliwia użytkownikowi włączanie i sterowanie shaverem z napędem oraz sondą elektrochirurgiczną emitującą fale o częstotliwościach radiowych (RF). Przegląd systemu Przełącznik nożny jest częścią zintegrowanego systemu do artroskopii Crossfire™, będącego połączeniem shavera z napędem i generatora elektrochirurgicznego, przeznaczonym do stosowania w zabiegach artroskopowych i ortopedycznych.
Página 184
1. Konsola Crossfire™ • Spełnia rolę koncentratora do podłączania różnych elementów systemu Crossfire™. • Zasila shaver z napędem, służący do mechanicznego cięcia i oczyszczania kości oraz tkanek miękkich. • Generuje dwubiegunową energię o częstotliwości radiowej (RF) do elektrochirurgicznego cięcia i koagulacji tkanek.
środek płuczący nieprzewodzący energii elektrycznej, a także u pacjentów, którym wszczepiono rozruszniki serca lub inne urządzenia elektroniczne. Zawartość opakowania Ostrożnie rozpakować przełącznik nożny Crossfire™ i sprawdzić wszystkie poniższe elementy. Powiadomić firmę Stryker o wszelkich uszkodzonych elementach. Przełącznik nożny Crossfire™ (0475-000-100) Podręcznik użytkownika Kompatybilne akcesoria Przełącznik nożny Crossfire™...
Firma Stryker Endoscopy oferuje szkolenie instruktażowe lub doskonalenie jako integralną część zakupu systemu Crossfire™. Lokalny przedstawiciel handlowy firmy Stryker Endoscopy przeprowadzi co najmniej jedno szkolenie w zakresie skonfigurowania sprzętu i przekazania nabywcy oraz personelowi instrukcji o jego działaniu i konserwacji. Aby zaplanować takie szkolenie, należy skontaktować...
Aby dostosować funkcje przycisków, należy skontaktować się z przedstawicielem firmy Stryker. Informacja: W celu utrzymania czystości przełącznika nożnego podczas użytkowania firma Stryker zaleca stosowanie worków jednorazowych (nr kat. 0277-500-100). Aby uzyskać informacje na temat zamówień, należy się skontaktować z lokalnym przedstawicielem firmy Stryker.
Página 188
Domyślne elementy sterujące sondy RF Przycisk Funkcja (wspólna dla ustawień domyślnych 1, 2 i 3) Decrease Cut Level (Zmniejszenie poziomu cięcia) Select Handpiece (Wybór urządzenia): RF lub Shaver Increase Cut Level (Zwiększenie poziomu cięcia) Cut (Cięcie) Coag (Koagulacja) PL-184...
Página 189
Domyślne elementy sterujące shavera Przycisk Funkcja Default 1 Default 2 Default 3 (Domyślne 1) (Domyślne 2) (Domyślne 3) Jog (Impulsowanie) Select Mode (Wybór Select Mode (Wybór trybu): trybu): Oscillate (Oscylacja) Oscillate (Oscylacja) lub Forward/ lub Forward/ Reverse (Do Reverse (Do przodu/Do tyłu) przodu/Do tyłu) Select Handpiece...
Czyszczenie i konserwacja Ostrzeżenie Aby zminimalizować ryzyko zakażenia, należy oczyścić przełącznik nożny przed pierwszym oraz każdym kolejnym użyciem. Stosować tylko nieścierne środki czyszczące. Przełącznika nożnego Crossfire™ nie wolno demontować, sterylizować ani zanurzać w cieczach, ponieważ może to doprowadzić do jego uszkodzenia. Czyszczenie Odłączyć...
Dane techniczne Parametry środowiskowe Temperatura podczas eksploatacji: 5°C – 40°C Wilgotność względna podczas eksploatacji: 30% – 95% Temperatura podczas transportu: -18°C – 60°C Wilgotność względna podczas transportu: 15% – 90% Klasyfikacje IPX 7 Odporność na tymczasowe zanurzenie w wodzie. Wymiary elementów Przełącznik nożny: 27,9 cm dł.
Symbole i definicje Urządzenie i jego oznakowania zawierają symbole, które dostarczają informacji istotnych dla bezpiecznego i właściwego używania. Symbole te zostały określone poniżej. Symbole ostrzeżeń Zapoznać się z instrukcją stosowania Ostrzeżenia wskazują na zagrożenie bezpieczeństwa pacjenta lub użytkownika. Zignorowanie ostrzeżeń może doprowadzić do urazu pacjenta lub użytkownika.
Página 193
Oznaczenie zgodności z CSA Numer seryjny C22.2 nr 601.1-M90 i UL 6601-1. Odporność na Przełącznik nożny tymczasowe zanurzenie w wodzie. COAG (Koagulacja) CUT (Cięcie) Niniejszy produkt zawiera odpadowy sprzęt elektryczny lub elektroniczny. Nie może być składowany na niesortowanych składowiskach odpadów komunalnych – musi być gromadzony oddzielnie.
Página 195
Περιεχόμενα Προειδοποιήσεις και συστάσεις προσοχής ..... EL-193 Περιγραφή προϊόντος και προοριζόμενη χρήση ............EL-195 Επισκόπηση συστήματος..........EL-195 Ενδείξεις/Aντενδείξεις............EL-197 Περιεχόμενα συσκευασίας..........EL-197 Συμβατά παρελκόμενα............. EL-197 Εγκατάσταση ..............EL-198 Λειτουργία ................EL-199 Καθαρισμός και συντήρηση ......... EL-202 Καθαρισμός..............
Προειδοποιήσεις και συστάσεις προσοχής Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο και ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες του. Οι λέξεις προειδοποίηση, προσοχή και σημείωση επισημαίνουν σημεία με ιδιαίτερη σημασία, τα οποία θα πρέπει να διαβάζονται με προσοχή: Προειδοποίηση Οι προειδοποιήσεις υποδεικνύουν κινδύνους για την ασφάλεια...
Página 198
Μην επιχειρήσετε να κάνετε εσωτερικές επιδιορθώσεις ή ρυθμίσεις, οι οποίες δεν περιγράφονται λεπτομερώς σε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας. Για τυχόν επαναρυθμίσεις, τροποποιήσεις και/ή επισκευές, απευθυνθείτε στην Stryker Endoscopy ή τους εξουσιοδοτημένους αντιπροσώπους της. Τηρείτε με προσοχή τις οδηγίες φροντίδας και καθαρισμού του...
Περιγραφή προϊόντος και προοριζόμενη χρήση Ο ποδοδιακόπτης Crossfire™ είναι ένα τηλεχειριστήριο που λειτουργεί με το πόδι και χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με το ενσωματωμένο σύστημα αρθροσκόπησης Crossfire. Δίνει τη δυνατότητα στο χρήστη να ενεργοποιεί και να ελέγχει το ηλεκτροκίνητο όργανο χειρός shaver και την ηλεκτροχειρουργική μήλη...
Página 200
1. Κονσόλα Crossfire™ • Λειτουργεί ως διανομέας συνδέσεων για τα διάφορα εξαρτήματα του συστήματος Crossfire™ • Θέτει σε λειτουργία ένα ηλεκτροκίνητο όργανο χειρός του κοπτικού εργαλείου (shaver), για τη μηχανική κοπή και καθαρισμό του οστού και του μαλακού ιστού • Παράγει...
χρησιμοποιείται μη επαγωγικό μέσο έκπλυσης ή σε ασθενείς που έχουν καρδιακούς βηματοδότες ή άλλα ηλεκτρονικά εμφυτεύματα. Περιεχόμενα συσκευασίας Αποσυσκευάστε προσεκτικά τον ποδοδιακόπτη Crossfire™ και επιθεωρήστε κάθε ένα από τα ακόλουθα εξαρτήματα. Ενημερώστε τη Stryker σχετικά με εξαρτήματα που έχουν υποστεί ζημιά. Ποδοδιακόπτης Crossfire™ (0475-000-100) Οδηγός χρήσης...
σας βολεύει, για να σας βοηθήσει στη ρύθμιση του εξοπλισμού σας και να εκπαιδεύσει εσάς και το προσωπικό σας στη λειτουργία και τη συντήρησή του. Επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο της Stryker Endoscopy για να προγραμματίσετε μια επιτόπια εκπαίδευση αφότου παραλάβετε τον εξοπλισμό...
ποδοδιακόπτη εμφανίζονται παρακάτω. Για να προσαρμόσετε τις αναθέσεις κουμπιών, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της Stryker. Σημείωση: Για να διατηρηθεί ο ποδοδιακόπτης καθαρός κατά τη χρήση, η Stryker συνιστά τη χρήση αναλώσιμων σάκων (Αρ. εξαρτήματος 0277-500- 100). Επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο της Stryker για πληροφορίες παραγγελίας. EL-199...
Página 204
Προεπιλεγμένα στοιχεία ελέγχου RF Κουμπί Λειτουργία (τα στοιχεία ελέγχου είναι τα ίδια για τις προεπιλογές 1, 2 και 3) Μείωση επιπέδου κοπής Επιλογή οργάνου χειρός: RF ή Shaver Αύξηση επιπέδου κοπής Cut (κοπή) Coag (πήξη) EL-200...
Página 205
Προεπιλεγμένα στοιχεία ελέγχου Shaver Κουμπί Λειτουργία Προεπιλογή 1 Προεπιλογή 2 Προεπιλογή 3 Αργή κίνηση Επιλογή Επιλογή λειτουργίας: λειτουργίας: Ταλάντωση ή Ταλάντωση ή Κίνηση προς τα Κίνηση προς τα εμπρός/πίσω εμπρός/πίσω Επιλογή οργάνου Επιλογή οργάνου Επιλογή οργάνου χειρός: χειρός: χειρός: RF ή Shaver RF ή...
Καθαρισμός και συντήρηση Προειδοποίηση Για να ελαχιστοποιήσετε τον κίνδυνο λοίμωξης, καθαρίστε τον ποδοδιακόπτη πριν από την πρώτη χρήση και καθαρίζετέ τον μετά από κάθε επακόλουθη χρήση. Να χρησιμοποιείτε μόνο μη αποξεστικές καθαριστικές ουσίες. Μην αποσυναρμολογείτε, αποστειρώνετε ή εμβαπτίζετε τον ποδοδιακόπτη Crossfire™ γιατί μπορεί να...
Τεχνικές προδιαγραφές Περιβαλλοντικές προδιαγραφές Θερμοκρασία κατά τη λειτουργία: 5 °C – 40 °C Υγρασία κατά τη λειτουργία: 30 – 95% Θερμοκρασία κατά την αποστολή: -18 °C – 60 °C Υγρασία κατά την αποστολή: 15 – 90% Κατατάξεις IPX 7 Προστατευμένο από τις επιπτώσεις της προσωρινής εμβάπτισης...
Σύμβολα και επεξηγήσεις Η συσκευή αυτή και οι σημάνσεις της περιλαμβάνουν σύμβολα που παρέχουν σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την ασφαλή και σωστή χρήση της συσκευής. Αυτά τα σύμβολα επεξηγούνται παρακάτω. Σύμβολα προειδοποίησης Δείτε τις οδηγίες χρήσης. Οι προειδοποιήσεις υποδεικνύουν κινδύνους για την ασφάλεια του ασθενούς ή του χρήστη. Η...
Página 209
Υποδηλώνει συμμόρφωση με Σειριακός αριθμός τα πρότυπα CSA C22.2 αρ. 601.1- M90 και UL 6601-1. Προστατευμένο από τις επιπτώσεις της Ποδοδιακόπτης προσωρινής εμβάπτισης σε νερό. CUT (κοπή) COAG (πήξη) Αυτό το προϊόν περιέχει απόβλητα ηλεκτρικού εξοπλισμού ή ηλεκτρονικό εξοπλισμό. Δεν πρέπει να απορρίπτεται ως μη ταξινομημένο...
Página 211
İçindekiler Uyarılar ve Önlemler ............TR-209 Ürün Tanımı ve Kullanım Amacı ........TR-211 Sisteme Genel Bakış ................TR-211 Endikasyonlar/Kontrendikasyonlar ..........TR-213 Paket İçeriği ....................TR-213 Uyumlu Aksesuarlar ................TR-213 Kurulum ................TR-214 Operasyon ................. TR-215 Temizleme ve Bakım ............TR-218 Temizleme ....................TR-218 Bakım ......................TR-218 Teknik Özellikler...
ünite sevkiyat öncesinde fabrikada tam olarak test edilmiştir; ancak kullanılacağı ortamda ve kurulum konfigürasyonunda doğru çalışıp çalışmadığı test edilmelidir. Bu kullanım kılavuzunda açıklanmayan hiçbir iç onarım veya ayarı yapmaya çalışmayın. Yeniden ayarlamalar, modifikasyonlar ve/veya onarımlar için Stryker Endoscopy veya yetkili temsilcileri ile iletişime geçin. TR-209...
Página 214
Bu kılavuzdaki bakım ve temizlik talimatlarına özellikle riayet edin. Bu talimatlara uyulmaması, üründe hasar oluşmasıyla sonuçlanabilir. Bu cihazı elektrikli cihazlar güvenliği için IEC, CEC ve NEC gerekliliklerine uygun bir ameliyathaneye monte edin. TR-210...
Ürün Tanımı ve Kullanım Amacı Crossfire™ Ayak Pedalı Crossfire Entegre Artroskopi sistemi ile birlikte kullanılan ayakla çalışan bir uzaktan kumandadır. Kullanıcının elektrikli shaver el aletini ve radyo frekans (RF) elektrocerrahi probunu etkinleştirmesini ve kontrol etmesini sağlar. Sisteme Genel Bakış Ayak pedalı, artroskopik ve ortopedik işlemlerde kullanım için elektrikli shaver/elektrocerrahi jeneratörünün bir birleşimi olan Crossfire™...
Página 216
1. Crossfire™ Konsol • Crossfire™ sisteminin çeşitli bileşenlerinin bağlantı merkezi işlevini görür • Kemik ve yumuşak dokunun mekanik olarak kesilmesi ve debridmanına yönelik, motorlu shaver el aletine güç verir • Dokunun elektrocerrahi yöntemle kesilmesi ve koagüle edilmesine yönelik olarak bipolar radyo frekans (RF) enerjisi üretir •...
Crossfire™ Ayak Pedalını ambalajından dikkatlice çıkarın ve aşağıdaki bileşenleri kontrol edin. Her türlü hasarlı bileşeni Stryker'a bildirin. Crossfire™ Ayak Pedalı (0475-000-100) Kullanıcı kılavuzu Uyumlu Aksesuarlar Crossfire™ Ayak Pedalı aşağıdaki aksesuarlar ile uyumludur: 0475-000-000 Crossfire™ Konsol Not: Crossfire ayak pedalları sadece Stryker sistemleri ve el aletleri ile uyumludur. TR-213...
Kurulum Stryker Endoscopy, talimatlar konusundaki eğitimi, Crossfire™ sisteminin ayrılmaz bir parçası olarak görür. Stryker Endoscopy satış temsilcisi ekipmanınızı kurmanıza yardımcı olmak ve size ve personelinize çalıştırma ve bakım hakkında talimatlar sunmak için siz uygun bir zamanda en az bir hizmet içi eğitim gerçekleştirecektir.
Düğme atamalarını özelleştirmek için, Stryker temsilciniz ile iletişime geçin. Not: Kullanım sırasında ayak pedalını temiz tutmak için, Stryker tek kullanımlık poşetlerin kullanılmasını tavsiye eder (P/N 0277-500-100). Sipariş etme bilgileri için bulunduğunuz yerdeki Stryker temsilcisi ile iletişime geçin.
Página 220
Varsayılan RF Kontrolleri Düğme İşlevi (1, 2 ve 3 varsayılan değerleri için kontroller aynıdır) Kesme Düzeyini Düşürme El Aleti Seçme: RF veya Shaver Kesme Düzeyini Yükseltme Kesme Koagülasyon TR-216...
Página 221
Varsayılan Shaver Kontrolleri Düğme İşlevi Varsayılan 1 Varsayılan 2 Varsayılan 3 Sarsma Mod Seçimi: Mod Seçimi: Salınım veya İleri/ Salınım veya İleri/ Geri Geri El Aleti Seçme: El Aleti Seçme: El Aleti Seçme: RF veya Shaver RF veya Shaver RF veya Shaver Yön Seçimi: Hız Seçimi: Hız Seçimi:...
Temizleme ve Bakım Uyarı Enfeksiyon riskini azaltmak için, ilk kullanımdan önce ve bundan sonraki her kullanımdan önce ayak pedalını temizleyin. Sadece aşındırıcı olmayan temizlik maddelerini kullanın. Cihaza zarar verebileceği için Crossfire™ Ayak Pedalını demonte etmeyin, sterilize etmeyin veya suya batırmayın. Temizleme Ayak pedalını...
Teknik Özellikler Çevresel Teknik Özellikler İşletim sıcaklığı: 5 °C – 40 °C İşletim nemi: %30 – 95 Nakliyat sıcaklığı: -18 °C – 60 °C Nakliyat nemi: %15 – 90 Sınıflandırmalar IPX 7 Geçici olarak suya batırmanın etkilerine karşı korunmuştur Bileşen Boyutları Ayak pedalı: 27,9 cm U x 26,7 cm G Kablolar:...
Semboller ve Açıklamalar Bu cihaz ve etiketleri cihazın güvenli ve doğru kullanımı için önemli bilgiler sunan semboller içermektedir. Bu semboller aşağıda belirtilmiştir. Uyarı Sembolleri Kullanım talimatlarına bakınız Uyarılar, hastanın veya kullanıcının güvenliğine yönelik riskleri belirtir. Uyarılara uyulmaması, hastanın veya kullanıcının yaralanmasıyla sonuçlanabilir.
Página 225
CSA C22.2 No. 601.1-M90 ve UL Seri Numarası 6601-1'e uyumu belirtir Geçici olarak suya Ayak pedalı batırmanın etkilerine karşı korunmuştur KESME KOAGÜLASYON Bu ürün elektriksel atık veya elektronik ekipmanlar içerir. Tasnif edilmemiş belediye atığı olarak imha edilmemeli ve ayrıca toplanmalıdır. TR-221...
Página 257
목차 경고 및 주의사항(Warnings and Cautions) ..... KO-255 제품 설명 및 용도(Product Description and Intended Use) ................KO-257 시스템 개요(System Overview)..........KO-257 적용 사항/금기사항(Indications/Contraindications)..... KO-259 포장 내용물(Package Contents)..........KO-259 호환되는 부속품(Compatible Accessories)......KO-259 설치(Setup) ................KO-260 작동(Operation) .
본 기기는 배송 전에 공장에서 모든 테스트를 거쳤습니다. 그러나 기기가 사용할 환경 및 설치 구성에서 올바로 작동하는지 테스트해야 합니다. 본 작동 설명서에 구체적으로 설명되지 않은 내부 수리 또는 조정을 시도하지 마십시오. 재조정, 수정 및/또는 수리에 대해서는 Stryker Endoscopy 또는 공인 대리점에 문의하십시오. KO-255...
Página 260
본 설명서의 관리 및 세척 지침을 자세히 확인하십시오. 이러한 지침을 따르지 않으면 제품이 손상될 수 있습니다. 본 기기는 전기 의료 기기의 안전에 대한 해당 IEC, CEC 및 NEC 요구사항을 모두 준수하는 수술실에 설치하십시오. KO-256...
제품 설명 및 용도(Product Description and Intended Use) Crossfire™ 풋스위치는 발로 조작하는 리모컨이며 Crossfire 통합 관절경 시스템과 함께 사용됩니다. 이 장치를 사용해 전동식 쉐이버 핸드피스와 무선 주파수(RF) 전기 수술 프로브를 작동 및 제어할 수 있습니다. 시스템 개요(System Overview) 풋스위치는 Crossfire™ 통합 관절경 시스템의 일부입니다. 이 관절경 시스템은...
Página 262
1. Crossfire™ 콘솔 Crossfire™ 시스템의 여러 구성품을 위한 • 연결 허브의 역할을 합니다. • 뼈와 연조직의 기계적 절제와 괴사조직제거를 위한 전동식 쉐이버 핸드피스에 동력을 제공합니다. • 조직의 전기 수술적 절제와 응고를 위한 양극성 고주파(RF) 에너지를 생성합니다. Crossfire™ 시스템을 조작하기 위한 •...
설치(Setup) Stryker Endoscopy는 교육 과정을 Crossfire™ 시스템의 필수 요소로 간주합니다. Stryker Endoscopy 판매 대리점은 최소 1회 이상 사용자가 편리한 때에 장비 설치를 도와 주고 작동 및 유지보수 교육을 제공합니다. 장비가 도착한 후 사후 서비스 일정을 잡으려면 현지 Stryker Endoscopy 대리점에 문의하여 주십시오.
RF 및 쉐이버 핸드피스 또한 Crossfire™ 풋스위치로 제어할 수 있습니다. 기본 풋스위치 컨트롤은 아래와 같습니다. 버튼 지정을 맞춤 설정하려면, Stryker 대리점에 문의하십시오. 참고: Stryker는 일회용 백(P/N 0277-500-100)를 사용해 풋스위치를 깨끗하게 보관할 것을 권장합니다. 주문 정보에 대해서는 현지 Stryker 대리점에 문의하십시오. KO-261...
Página 266
기본 RF 컨트롤(Default RF Controls) 버튼 기능 (컨트롤은 기본 1, 2, 3의 경우 모두 똑같음) 절제 수준 감소 핸드피스 선택: RF 또는 쉐이버 절제 수준 증가 절제 응고 KO-262...
Página 267
기본 쉐이버 컨트롤(Default Shaver Controls) 버튼 기능 기본 1 기본 2 기본 3 조그 모드 선택: 모드 선택: 왕복 또는 정방향/ 왕복 또는 정방향/ 역방향 역방향 핸드피스 선택: 핸드피스 선택: 핸드피스 선택: RF 또는 쉐이버 RF 또는 쉐이버 RF 또는 쉐이버 방향...
세척 및 유지보수(Cleaning and Maintenance) 경고 감염 위험을 최소화하려면, 처음 사용하기 전과 이후 매번 사용할 때마다 핸드피스를 세척하십시오. 비마멸성 세척제만 사용하십시오. Crossfire™ 풋스위치를 분해, 소독 또는 침수시키지 마십시오. 장치가 손상될 수 있습니다. 세척(Cleaning) 콘솔에서 풋스위치를 제거합니다. 풋스위치의 외부를 병원의 표준 관행에 따라 연성 세제와 물로 닦으십시오.
기호 및 정의(Symbols and Definitions) 본 기기 및 라벨에는 기기의 안전 및 올바른 사용에 대한 중요한 정보를 제공하는 기호가 포함되어 있습니다. 이러한 기호는 아래와 같이 정의됩니다. 경고 기호 사용 지침, 참고, 경고는 환자나 사용자의 안전에 위험을 나타냅니다. 경고를 따르지 않으면 환자나 사용자가 상해를...
Página 271
CSA C22.2 No. 물에 일시적으로 601.1-M90 및 UL 담그는 경우 방수 6601-1을 준수함을 효과가 유지됩니다. 의미합니다. 물에 일시적으로 담그는 경우에도 방수 풋스위치 효과가 유지됩니다. COAG(응고) CUT(절제) 본 제품에는 전자 폐기물 및 전자 장비가 포함되어 있습니다. 본 제품은 절대로 미분류된 도시 폐기물로 폐기되어서는 안...
Página 274
Stryker Endoscopy 5900 Optical Court San Jose, CA 95138 USA 1-800-624-4422 U.S. Patents: www.stryker.com/patents 2016/02...