Pentair A5500 Manual Del Usuario página 5

Tabla de contenido
Instalación
Tubería de
Discharge
descarga
Pipe
Empalme de
Hose
la manguera y
Coupling
abrazaderas.
and Clamps
Cable Ties
Ligaduras de cable
2" Minimum
Mínimo 2"
Tee
Te
Short length
of discharge
Trayecto corto de la
Pipe (length
tubería de descarga
may vary).
(el largo puede variar)
Check valve
Válvula de retención
Figura 4 - Largo de la cadena del interruptor de flotador
de la bomba de respaldo y tubería de descarga
Backup Pump and
Unidad de bomba de respaldo
y válvula de retención
Check Valve
Assembly
No a escala
First Cut:
Primer corte
Not to Scale
Interruptores y
cables omitidos
Switches and
para mayor
Secundo
Second Cut:
Wiring omitted
claridad
corte en la
at Marked
for clarity
línea de agua
Water Line
marcada
Empalme de la
Hose Coupling
manguera con
with Clamps
abrazaderas
Unidad de empalme/válvula
Cut-Off piece of
Trozo cortado de la
discharge pipe.
tubería de descarga
Short End
El extremo corto
Faces Tee
Manguito reductor de
1-1/2"x1-1/4"
1-1/2" x 1-1/4"
Reducer
Bushing
Close
Niple de
Nipple
rosca
corrida
Tee
Te
Manguito reductor de
1-1/2"x1-1/4"
1-1/2" x 1-1/4"
Reducer
Bushing
Primary Pump
Tubería de
Discharge Pipe
Primary Check
descarga de la
Válvula de retención
Valve to Prevent
bomba primaria
primaria para
Recirculation
Bomba de Sumidero
impedir la
into Sump
recirculación hacia
el sumidero
Figura 5 - Método B - Haga el segundo corte para la
instalación de la unidad de bomba de respaldo y válvula
de retención. Instale la bomba de respaldo. Es posible
que su instalación no requiera manguitos reductores.
Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer,
A la tubería de
To the
descarga de la
back-up
bomba de respaldo
pump
discharge
pipe.
Primary Sump
Tubería de descarga
Pump Discharge
de la Bomba de
Sumidero Primaria
Pipe
3546 1099 S521
Basement
Piso del sótano
Floor
Sump
Foso de
Pit
recogida
Coupling/Check
Valve Assembly
de retención
da al Te
Long End
El extremo largo
Faces Pump
da a la bomba
Backup
de Respaldo
Sump
Pump
3548 1099 SIM A5500
14. Instale la unidad del interruptor de flotador (Clave No. 8)
en forma suelta en la tubería de descarga con las ligaduras
de cable (Claves Nos. 8A y 8B). Consulte la Figura 4. Se
debe dejar aproximadamente un largo de cordón de 2.5"
(63.5 mm) entre el flotador y la abrazadera. No apriete las
ligaduras de cable. Es posible que sea necesario hacer
ciertos ajustes más tarde.
15. Pase a la sección de "Instalación de la Unidad de Doble
Bomba", página 27.
Méthodo B
1.
Haga un segundo corte en el tubo de descarga en donde
marcara con lápiz en el primer paso, y coloque el trozo
cortado del tubo de descarga a un lado. Consulte la
Figura 2.
2.
Envuelva las roscas del niple (clave No. 3) en la dirección
opuesta a las agujas del reloj con 2 vueltas de cinta de
teflón, y colóquela a un costado.
AVISO: Debe haber una válvula de retención instalada en
la descarga de la bomba de sumidero primaria entre el
tubo en T y la bomba de sumidero primaria. Esto evitará la
recirculación hacia la bomba primaria cuando se encienda
la bomba de sumidero de respaldo. Consulte la Figura 5.
3.
La bomba de respaldo (clave No. 5) y la unidad de válvula
de retención (Claves No. 4) ya vienen armadas. Enrosque
el niple de tubo en la unidad de válvula de retención y
bomba.
Acoplamiento de manguera
Hose Coupling
with Clamps
con abrazaderas
Mínimo 7"
7" Min.
(178mm)
(172 mm)
Figura 6 – Instalación de doble bomba e interruptor a
flotador
4.
Enrosque el niple en el tubo en T (clave No. 2).
1-800-468-7867/1-800-546-7867
26
Abrazadera
Clamp
Tubo de
Discharge
descarga
Pipe
Tether
Largo de
Length
amarre (2")
2-1/2" (63mm)
Tomacorrie
Grounded
nte conec-
Electrical
Outlet
tado a tierra
Mínimo 12"
12" Min.
(305mm)
(305 mm)
Unidad de acoplamiento/
Coupling/
Check Valve
válvula de retención
Assembly
Check
Válvula de
Valve
retención
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido