Pentair WATERFALL AF-75 Manual De Instalación / Guía Del Usuario
Pentair WATERFALL AF-75 Manual De Instalación / Guía Del Usuario

Pentair WATERFALL AF-75 Manual De Instalación / Guía Del Usuario

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WATERFALL™
SPECIALTY PUMP
INSTALLATION AND
USER'S GUIDE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pentair WATERFALL AF-75

  • Página 1 WATERFALL™ SPECIALTY PUMP INSTALLATION AND USER’S GUIDE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Página 19: Instrucciones De Seguridad Importantes

    WATERFALL™ BOMBA ESPECIAL MANUAL DE INSTALACIÓN GUÍA DEL USUARIO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Página 20: Advertencias E Instrucciones De Seguridad Importantes De La Bomba

    Esta guía ofrece las instrucciones de instalación y operación para este producto. edificio de manera tal que no se pueda desmontar para ser almacenada. Una Consulte a Pentair por cualquier pregunta relacionada con este equipo. piscina que se debe almacenar está construida con el fin de poder desmontarla Atención, instalador: Esta guía contiene información importante sobre...
  • Página 21 ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES DE LA BOMBA Atrapamiento mecánico: Cuando las joyas, el traje de baño, los accesorios Para la instalación de los controles eléctricos en la para el cabello, lo dedos de manos o pies, o un nudillo se atascan en la abertura plataforma del equipo (interruptores de encendido/ de una salida o de una cubierta de drenaje.
  • Página 22: Servicio Al Cliente / Soporte Técnico

    SERVICIO AL CLIENTE / SOPORTE TÉCNICO Si tiene dudas acerca de cómo pedir piezas de repuesto de Pentair y productos para piscina, comuníquese con: Servicio al cliente y soporte técnico, EE. UU. Sanford, North Carolina (8 a. m. a 4:30 p. m. hora del este) (8 a.
  • Página 23: Introducción

    INTRODUCCIÓN Vista general de la bomba Las bombas para piscinas comunes están diseñadas para que el agua circule a través de sistemas de tuberías con pérdidas relativamente altas, lo que incluye muchas restricciones con respecto a las tuberías (por ejemplo, filtro para piscinas, válvulas, calentador, conexiones para tuberías pequeñas, etc.) y, por lo tanto, deben generar una cantidad significativa de presión para empujar el agua a través de todos los componentes.
  • Página 24: Instalación

    INSTALACIÓN Ubicación Figura 1 Asegúrese de que la ubicación de la bomba especial 12 IN (30.5 CM) MÍNIMO Waterfall™ cumpla con los siguientes requerimientos: 5 x DIÁMETRO DE Nota: No instale esta bomba dentro de un TUBERÍA DE SUCCIÓN compartimiento externo o bajo el faldón de un jacuzzi o spa, a menos que se marque de manera correspondiente.
  • Página 25: Instalación De Tuberías, Conexiones Y Válvulas

    5. Las conexiones de succión deben cumplir con los estándares ASME/ANSI A 112.19.8 M. Use conexiones de succión doble. 6. Para la mayoría de las instalaciones que Pentair recomienda instalar una válvula en la aspiración de la bomba y mangueras de retorno para que la bomba puede ser aislada durante el mantenimiento rutinario. Sin embargo, recomendamos que una válvula, codo o tee instalado en la línea de succión debe ser no más cerca de la parte...
  • Página 26: Instalación Eléctrica

    DEL CABLE DE ENERGÍA. del eje del motor cuando se detiene. Si está correctamente Pentair ofrece interruptores GFCI que ofrecen la protección conectado, el eje y/o el ventilador coincidirán con la flecha personal adecuada y además cumplen con las normas de NEC de rotación que tiene la bomba.
  • Página 27: Funcionamiento De La Bomba

    FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA Arranque inicial 1. Libere toda la presión del sistema y abra todos las purgas de aire en el sistema hidráulico antes de arrancar la bomba especial Waterfall™. Vea el manual de propietario del filtro. 2. Asegúrese de que todas las conexiones, abrazaderas, cierres y uniones sean firmes y cumplan con las recomendaciones del fabricante del equipo.
  • Página 28: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Esta sección describe cómo dar mantenimiento a la bomba especial Waterfall™. Limpieza de la canasta del colador de la bomba La canasta del colador en la bomba deberá inspeccionarse visualmente por lo menos una vez por semana. Quite la tapa transparente y la canasta y limpie el residuo de la canasta.
  • Página 29: Preparación Para El Invierno

    Preparación para el invierno Usted es responsable de determinar cuándo es probable que se produzcan condiciones de congelamiento. Si se esperan temperaturas muy bajas, siga los pasos a continuación para reducir el riesgo de daños por congelamiento. Los daños por congelamiento no están cubiertos por la garantía. En climas moderados, en caso de posibles condiciones de congelamiento temporales, haga funcionar el equipo de filtro toda la noche para evitar el congelamiento.
  • Página 30: Riesgo De Choque Eléctrico Y Electrocución

    SERVICIO Esta sección describe cómo dar servicio a la bomba especial Waterfall™. RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO Y ELECTROCUCIÓN Esta bomba de piscina debe instalarla un electricista certificado o con licencia, o en todo caso, un equipo profesional calificado de mantenimiento de conformidad con el Código Nacional Eléctrico actual y todos los códigos y las ordenanzas locales aplicables.
  • Página 31: Reemplazo Del Sello Del Eje

    Desmontaje de la bomba (continuación) 8. Use el destornillador de punta plana de 1/4 de pulgada para mantener el eje del motor en su lugar. Puede acceder al eje del motor a través de su parte posterior. Nota: Si el torque es demasiado alto como para poder sujetar el destornillador con la mano, puede usar una llave ajustable para sujetar el eje del destornillador.
  • Página 32: Volver A Montar La Bomba

    Volver a montar la bomba 1. Use la llave de 9/16 de pulgada para volver a montar la placa del sello al motor mediante los cuatro (4) pernos que sujetan el motor a la placa del sello. 2. Vuelva a asentar el sello de resorte en el sello de cerámica blanca. Asegúrese de que la superficie de carbón del sello de resorte esté...
  • Página 33: Instrucciones Para El Reinicio

    INSTRUCCIONES PARA EL REINICIO Si la bomba especial Waterfall™ se instala por debajo del nivel de agua de la piscina, cierre las líneas de retorno y de succión antes de abrir el colector de cabello y pelusa en la bomba. Asegúrese de abrir nuevamente las válvulas antes de poner en funcionamiento.
  • Página 34: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Use la siguiente información de solución de problemas para resolver los posibles problemas de la bomba especial Waterfall™. RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO O ELECTROCUTACIÓN. Una instalación incorrecta producirá un peligro eléctrico que podría dar como resultado la muerte o una lesión seria a los usuarios de la piscina, instaladores u otros debido a un choque eléctrico, y también podría causar daños a la propiedad.
  • Página 35: Piezas De Reemplazo

    PIEZAS DE REEMPLAZO ENSAMBLAJE DE RECIPIENTE PARA MODELO AFP-75, 120, 150 SOLAMENTE ARTÍCULO NÚMEROS DESCRIPCIÓN DE PARTES Motor Consultar tabla de motor Consultar tabla de trampa Placa selladora Tabla del motor de pelos Pernos del motor (x4) 070429 Espaciador de Sello 354545S Motor...
  • Página 36 WWW.PENTAIR.COM Todas las marcas comerciales y los logotipos de Pentair, plc son propiedad de Pentair o de una de sus empresas globales asociadas. Waterfall™ es una marca de Pentair Water Pool and Spa, Inc. y/o sus empresas asociadas en Estados Unidos y/u otros países. A menos que se indique expresamente, los nombres comerciales y las marcas de terceros que puedan haber sido utilizados en este documento no indican una asociación o respaldo entre...
  • Página 37 WATERFALL™ POMPE DE SPÉCIALITÉ GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET RESPECTEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS CONSERVEZ CES DIRECTIVES...

Tabla de contenido