flamco vent Clean Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento página 8

POL
1. Zastosowanie
Separator Flamcovent Clean może być stosowany w instalacjach grzewczych i chłodniczych (z
dodatkami na bazie glikolu w ilości maks. 50%).
Flamcovent Clean (10 bar, 16 bar DN50 - 65) spełnia wymogi Dyrektywy 2014/68/EU dla urządzeń
ciśnieniowych.
Deklaracja zgodności jest dostępna we Flamco na żądanie.
Proszę także sprawdzić: www.fl amcogroup.com --> wsparcie --> certyfi katy.
2. Bezpieczeństwo
Min. i maks. temperatura systemu: od –10 °C do wartości podanej na tabliczce znamionowej.
Min. i maks. ciśnienie robocze: 0,2 bar do wartości podanej na tabliczce znamionowej.
Maks. prędkość przepływu: 1,5 m/s.
Maksymalna wysokość słupa cieczy nad urządzeniem Flamcovent Clean:
instalacji c.o.: 30 metrów, układ chłodniczy: 15 metrów (rys. 1, 2)
3. Montaż i instalacja
Nie należy instalować produktu nad sufi tem podwieszanym ani w pobliżu urządzeń elektronicznych!
Separator Flamcovent Clean należy zamontować w suchym, niezamarzającym miejscu,
zapewniającym wygodny dostęp serwisowy.
System grzewczy: zainstalować Flamcovent Clean zgodnie z pożądaną funkcją (separator osadu
lub powietrza) bezpośrednio przed kotłem na powrocie (separator osadu), lub za kotłem albo
zaworem mieszającym na zasilaniu, dokłanie przed pompą obiegową (separacja powietrza) (rys. 3).
System chłodniczy: bezpośrednio przed agrgatem chłodniczym.
Montażu może dokonać tylko odpowiednio przeszkolony personel.
Należy przestrzegać lokalnych przepisów i norm.
Przed zamontowaniem separatora Flamcovent Clean należy dokładnie przepłukać instalację.
Separator Flamcovent Clean przystosowany jest wyłącznie do montażu pionowego (rys. 4).
Odpowietrznik separatora Flamcovent Clean jest wyposażony w przyłącze 22 mm do montażu
rurki wylotowej (rys. 4).
Do celów serwisowych nad odpowietrznikiem należy pozostawić co najmniej 100 mm wolnego
miejsca (rys. 5).
W celu zapewnienia optymalnego przebiegu upustu zaleca się zamontowanie zaworów
odcinających przed i za separatorem Flamcovent Clean (rys. 6).
4. Konserwacja i serwis
Należy przeprowadzać regularne kontrole wzrokowe separatora Flamcovent Clean.
W razie wystąpienia nieszczelności na odpowietrzniku można zamknąć go za pomocą śruby
(rys. 7).
Zanieczyszczenia gromadzące się na dnie separatora Flamcovent Clean można usunąć za pomocą
zaworu spustowego (rys. 8).
Za pomocą takiego zaworu możliwe jest usuwanie zanieczyszczeń płynących w medium
(rys. 9) - dot. typów DN 50 - DN 600.
Wszelkie czynności konserwacyjne wykonywać wyłącznie na układzie nieznajdującym pod
ciśnieniem i schłodzonym.
17
Instrukcja montażu i obsługi
HUN
Telepítési és üzemeltetési útmutató
1. Alkalmazás
A Flamcovent Clean készülék fűtő- és hűtőrendszerekhez használható (max. 50 %-os glikol alapú
adalékokkal). Flamcovent Clean (10 bar, 16 bar DN50 - 65) nyomástartó berendezésekre vonatkozó
európai szabványnak felel meg 2014/68/EU.
A terméktanúsítványokat kérje a Flamco Kft-től, vagy töltse le innen:
www.fl amcogroup.com --> tamogatas --> tanusitvanyok.
2. Biztonság
Minimális és maximális rendszerhőmérséklet: –10 °C és lásd a címkét.
A Flamcovent Clean helyén a minimális és maximális rendszernyomás 0,2 bar, és lásd a címkét.
A Flamcovent Clean maximális átbocsátási sebessége 1,5 m/s.
Maximális statikus magasság a Flamcovent Clean fölött:
Fűtőrendszer: 30 méter, hűtőrendszer: 15 méter (1, 2. ábra).
3. Beépítés és telepítés
Ne szerelje a terméket álmennyezet fölé vagy elektronikus készülékek közelébe!
A Flamcovent Clean készüléket száraz és fagymentes, karbantartáskor könnyen hozzáférhető helyre
telepítse.
Fűtési rendszer: építse be a Flamcovent Cleant az elsődleges funkciója szerint (iszap vagy
légleválasztás) közvetlenül a kazán elé a visszatérő vezetékbe, illetve a kazán vagy kever szelep
után, célszerű a keringtető szivatyú elé helyezni (3. ábra). Hűtési rendszer: a hűtő elé a visszatérő
vezetékbe.
A berendezést kizárólag szakember helyezheti üzembe.
Tartsa be a helyi rendeleteket és ajánlásokat.
Telepítés előtt öblítse át alaposan a Flamcovent Clean készüléket.
A Flamcovent Clean készüléket kizárólag függőleges helyzetben szerelje be (4. ábra).
A Flamcovent Clean légtelenítő kimenete 22 mm-es elvezető vezetékhez való csatlakozóval van
ellátva (4. ábra).
Szerviz célokra hagyjon legalább 100 mm helyet a légtelenítő fölött (5. ábra).
Az optimális öblítés érdekében ajánlatos a Flamcovent Clean elé és mögé elzárókat helyezni
(6. ábra).
4. Karbantartás és kezelés
Rendszeresen ellenőrizze vizuálisan a Flamcovent Clean készüléket. Ha a légtelenítő bármilyen
okból szivárogna, csavarral elzárható (7. ábra).
A Flamcovent Clean alján összegyűlt szennyeződés leeresztőcsap segítségével elvezethető
(8. ábra).
A lebegő szennyeződéseket a felső leeresztőcsappal lehet elvezetni (9. ábra) DN 50 - DN 600
típusok esetében. Karbantartást csak nyomás alatt nem álló, lehűlt rendszeren végezzen.
5. Szétszerelés
Nyomásmentesítés után távolítsa el a Flamcovent Clean készüléket a rendszerből.
A Flamcovent Clean készülék hulladéktárolóba szállításakor járjon el a helyi rendelkezéseknek
megfelelően.
18
loading

Este manual también es adecuado para:

Vent clean fVent clean sCleanClean fClean s