Entretien Et Maintenance - flamco vent Clean Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

NLD
1. Toepassing
De Flamcovent Clean kan worden gebruikt in verwarmings- en koelsystemen (met additieven op
basis van glycol max. 50%).
Flamcovent Clean (10 bar, 16 bar DN50 - 65) is conform de Richtlij n Drukapparatuur 2014/68/EU.
Een conformiteitsverklaring is op aanvraag verkrij gbaar bij Flamco.
Of zie www.fl amcogroup.com --> Support --> Certifi caten.
2. Veiligheid
Min. en max. systeemtemperatuur –10 °C tot zie label.
Min. en max. systeemdruk ter plaatse van de Flamcovent Clean 0,2 bar tot zie label.
Max. snelheid door de Flamcovent Clean 1,5 m/s.
Maximale statische hoogte boven Flamcovent Clean:
centrale verwarming: 30 meter, koelsysteem: 15 meter (fi g. 1, 2).
3. Inbouw en installatie
Instaleer het product niet boven een verlaagd plafond of in de buurt van elektronische installaties!
Installeer de Flamcovent Clean op een droge en vorstvrij e locatie, die goed toegankelij k is voor
onderhoud.
Installeer de Flamcovent Clean overeenkomstig de primair gewenste functie (vuil- of
luchtafscheiding) vóór de ketel in de retour, resp. direct na de ketel of mengklep in de
aanvoerleiding, bij voorkeur voor de circulatiepomp (fi g. 3). Koelsysteem: vlak voor de coil.
Laat de installatie uitsluitend door gekwalifi ceerd personeel uitvoeren.
Houdt u zich aan de lokale regelgeving en richtlij nen.
Spoel de installatie goed alvorens de Flamcovent Clean te plaatsen.
Monteer de Flamcovent Clean uitsluitend verticaal (fi g. 4).
De ontluchter op de Flamcovent Clean is uitgevoerd met een 22 mm aansluiting voor montage van
een afvoerleiding (fi g. 4).
Voor service doeleinden dient minstens 100 mm vrij e ruimte boven de ontluchter aanwezig te zij n
(fi g. 5).
Ten behoeve van optimale spuiing verdient het aanbeveling afsluiters voor en na de
Flamcovent Clean te plaatsen (fi g. 6).
4. Onderhoud en service
Onderwerp de Flamcovent Clean regelmatig aan een visuele inspectie. Voor het onverhoopte geval
van een lekkage van de ontluchter kan deze worden gesloten met de schroef (fi g. 7). Het vuil dat
zich in de bodem van de Flamcovent Clean verzamelt kan worden afgevoerd met behulp van de
spuikraan (fi g. 8). Drij vend vuil kan door middel van de bovenste spuikraan worden afgevoerd
(fi g. 9) voor types DN 50 – DN 600. Alleen onderhoud plegen als het systeem drukloos en
afgekoeld is.
5. Demontage
Maak het systeem drukloos en verwij der de Flamcovent Clean uit het systeem.
Houdt u zich aan de lokale regelgeving bij het afvoeren van de Flamcovent Clean.
9
Montage en gebruikshandleidingen
FRA
Installation et mode d'emploi
1. Application
Le Flamcovent Clean peut être utilisé dans des installations de chauffage et de réfrigération (avec
des additifs à base de glycol, maxi 50%).
Flamcovent Clean (10 bar, 16 bar DN50 - 65) conformes à la directive 2014/68/EU relative aux
appareils à pression.
Une déclaration de conformité peut être fournie par Flamco sur demande.
Ou voir www.fl amcogroup.com --> Support --> Certifi cats.
Safety
Température de système mini et maxi –10 °C à voir étiquette.
Pression de système mini et maxi à l'endroit du Flamcovent Clean 0,2 bar à voir étiquette
Vitesse maxi à travers le Flamcovent Clean 1,5 m/s.
Hauteur statique maximale au-dessus du Flamcovent Clean:
Installations de chauffage central: 30 mètres, Installations de réfrigération: 15 mètres (fi g. 1, 2).
2. Montage et installation
Ne pas monter le produit au-dessus d'un plafond suspendu ou à proximité d'installations
électroniques! Placez le Flamcovent Clean dans un local sec et à l'abri du gel, en un endroit
facilement accessible pour l'entretien. Installation de chauffage: en fonction de l'usage que l'on
veut faire du
Flamcovent Clean (soit séparateur d'air - soit séparateur de boues), vous devez pour la séparation
de l'air, placer l'appareil sur le départ chaudière, après la vanne de mélange et avant le circulateur/
pompe
(fi g. 3). Pour la séparation des boues, placer l'appareil sur le retour chaudière. Installation de
réfrigération: sur le retour.
Le montage doit être effectué exclusivement par du personnel compétent.
Respectez les prescriptions et les directives locales.
Rincez soigneusement l'installation avant de monter le Flamcovent Clean.
Montez le Flamcovent Clean uniquement à la verticale (fi g. 4).
La chambre d'air du Flamcovent Clean est dotée d'un raccord de 22 mm pour le montage d'une
conduite d'évacuation (fi g. 4).
Pour la maintenance, il faut disposer d'un espace libre d'au moins 100 mm au-dessus de la
chambre d'air (fi g. 5).
Pour assurer une évacuation optimale, il est recommandé de monter des vannes d'isolement en
amont et en aval du Flamcovent Clean (fi g. 6).

3. Entretien et maintenance

Procédez régulièrement à une inspection visuelle du Flamcovent Clean.
En cas de fuite de la chambre d'air, celle-ci peut être fermée au moyen de la vis (fi g. 7).
Les saletés qui précipitent au fond du Flamcovent Clean s'évacuent au moyen du robinet de
vidange (fi g. 8). 5a).
Les saletés fl ottantes peuvent être évacuées au moyen du robinet de vidange supérieur (fi g. 9) sur
les types DN 50 – DN 600.
Procédez à l'entretien uniquement lorsque l'installation n'est pas sous pression et est refroidie.
4. Démontage
Faites disparaître la pression du système et démontez le Flamcovent Clean de l'installation.
10
loading

Este manual también es adecuado para:

Vent clean fVent clean sCleanClean fClean s