Acson international G Serie Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para G Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 61

Enlaces rápidos

INSTALLATION MANUAL
WATER SOURCE HEAT PUMP
WALL MOUNTED
SPLIT TYPE AIR CONDITIONER
(G Series)
WSHP
Model: IM-5WMWSG-1204-ACSON
Part Number: R08019029753
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Acson international G Serie

  • Página 1 INSTALLATION MANUAL WATER SOURCE HEAT PUMP WALL MOUNTED SPLIT TYPE AIR CONDITIONER (G Series) WSHP Model: IM-5WMWSG-1204-ACSON Part Number: R08019029753...
  • Página 4 Indoor Unit (5WMWS-GR Series) TOP VIEW SIDE VIEW FRONT VIEW CENTER LINE INSTALLATION All dimensions are in mm / (in) PLATE Dimension 5WMWS 1060 20/25 GR (41,7) (12,2) (8,6) (35,9) (11,6) (3,9) (2,0) (0,3) (1,9) (1,7) (13,9) (15,9) (6,3) (5,4) (6,3) NOTICE This product is subjected to Waste of Electrical and Electronic Equipment Regulations (WEEE...
  • Página 61: Acondicionador De Aire Tipo Split De Pared Con Bomba De Calor De Agua

    MANUAL DE INSTALACION Este manual facilita instrucciones de instalación que garantizan un seguro y buen funcionamiento de la unidad de aire acondicionado. Es posible que sea necesario realizar un ajuste especial para adecuarse a los requisitos locales. Por favor, antes de usar su equipo de aire acondicionado, lea cuidadosamente este manual de instrucciones, y consérvelo para futuras consultas.
  • Página 62: Precauciones De Seguridad

    ÍNDICE - Esquema y Dimensiones página i-ii - Precauciones Especiales Para el R410A página 9 - Precauciones de Seguridad página 2 - Limpieza de la Tubería de Refrigerante página 9 - Diagrama de la Instalación página 3 - Luz Indicadora página 10 - Instalación de la Unidad Interior página 3...
  • Página 63: Diagrama De La Instalación

    DIAGRAMA DE LA INSTALACIÓN M5WMWS-GR Filtros Del Aire Cubierta Delantera Chásis Trasero Rejilla de Botón de Commutación Entrada de Aire APAGADO/ENCENDIDO Manguera Luces de Desagüe indicadoras Receptor de señal Tubería de Refrigerante Agua de retorno Agua de suministro Tubo de líquido Tubo de gas UNIDAD DE BOMBA DE CALOR CONDENSADA POR AGUA...
  • Página 64: Tubería De Refrigerante

    Montaje de la Placa de Instalación Montar la unidad en la placa de instalación Verificar que la pared es lo suficientemente sólida como Enganchar la unidad de interior en la porción superior de la para soportar el peso de la unidad. Si no es así, se debe placa de instalación (Enganchar los 2 ganchos de la parte reforzar la pared con placas, vigas o pilares.
  • Página 65: Datos Físicos

    Conexión de las tuberías a las unidades Corte del tubo de cobre • Alinee el centro de la tubería y apriete suficientemente la tuerca abocardada con los dedos. 1/4t • Finalmente, apriete la tuerca abocardada con la llave dinamométrica hasta que la llave haga “clic”. Junta Abocardada Tubo Abocardada Tubería Interior...
  • Página 66: Electricidad Y Conexiones

    Ventiloconvector 5WMWS020GR 5WMWS020GR 5WMWS025GR Unidad De Bomba De Calor De Fuente De Agua 5WSS016AR 5WSS020AR 5WSS025AR Capacidad de refrigeración nominal Btu/h 15400 20000 25000 4505 5848 7450 Capacidad de calefacción nominal Btu/h 14800 21000 25000 4327 6298 7448 Peso de unidad kg/lb 16 / 35,27 Motor de ventilador...
  • Página 67: Conexión Del Cableado Eléctrico

    CONEXIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO 5WMWS 10 / 15 / 20 / 25 GR <> 5WSS 07 / 10 / 15 / 16 / 20 / 25 AR Sensor de salida de agua 5WMWS-GR Regleta de conexiones 5WSS-AR Regleta de conexiones Cable De Interconexión COMP COMP...
  • Página 68 Modelo : 5WMWS 10GR / 15GR (Ionizer) Naranja (LO) Marrón (MED) Ionizer Negro (HI) Interruptor Ion_240V COMP Azul Azul Capacitador del motor del Rojo ventilador Termistor de serpentín interior Termistor de habitación Sleep Visor Cuadro Negro de en- Rojo cendido progra- mador Marrón...
  • Página 69: Precauciones Especiales Para El R410A

    PRECAUCIONES ESPECIALES PARA EL R410A El refrigerante R-410A es un nuevo refrigerante HFC el cual • Usar herramientas y materiales exclusivamente para el no daña la capa de ozono. La presión de trabajo de este refrigerante R-410A. Las herramientas exclusivas para nuevo refrigerante es 1.6 veces mayor que el refrigerante R-410A son latiguillos del manómetro, latiguillo de R-22, por este motivo la instalación y el mantenimiento...
  • Página 70: Luz Indicadora

    LUZ INDICADORA Receptor de señal IR (infrarroja) Al transmitirse una señal de infrarrojos proveniente del mando a distancia, el receptor de señales de la unidad de interior producirá un sonido para confirmar la aceptación de la señal transmitida. Receptor Infrarrojo Luces indicadoras LED Unidad de enfriamiento Unidad de calentamiento...
  • Página 71: Operación De La Unidad De Aire Acondicionado

    OPERACIÓN DE LA UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO Modo seco Protección contra el sobre-calentamiento • Cuando la humedad del aire es alta, la unidad puede (únicamente para unidad de calentamiento) operar en modo seco. Pulse el botón de modo de • En caso de que la temperatura interna y/o externa sean funcionamiento <...
  • Página 72: Purificador De Aire Electrostático De Acción Dual Yfiltro Desodorizador Y Marco De Filtro

    FILTRO ELECTROSTÁTICO PURIFICADOR DE AIRE ELECTROSTÁTICO DE ACCIÓN DUAL Y FILTRO DESODORIZADOR Y MARCO DE FILTRO ACCIÓN 2- ACCIÓN 1- FILTRO DESODORIZADOR PURIFICADOR DE AIRE ELECTROSTÁTICO Elimine odores desagradables y odores en el aire y mantenga Elimine el polvo microscópico, humo y pequeñas partículas el aire en la habitación fresco mediante el filtro de carbón invisibles para mantener el aire de la habitación limpio activado.
  • Página 73: Reparaciones Y Mantenimiento

    REPARACIONES Y MANTENIMIENTO ! Advertencia • Desconecte la unidad de aire acondicionado de la electricidad antes de intentar repararla. • NO tire del cordón de alimentación cuando la alimentación está conectada. Esto puede causar graves sacudidas lo que puede producir un incendio. Componentes Procedimientos Para Su Mantenimento Frecuencia...
  • Página 74: Cuando No Se Va A Usar La Unidad Por Un Tiempo Prolongado

    Cuando no se va a usar la unidad por un tiempo prolongado Opera la unidad durante Retirar clavija de alimentación. 2 horas con el siguiente Si uteliza un circuito eléctrico programa. independiente para su unidad, apagar el circuito. Modo de funcionamiento : Retirar las baterías del mando a frio distancia.
  • Página 90 • In the event that there is any conflict in the interpretation of this manual and any translation of the same in any language, the English version of this manual shall prevail. • The manufacturer reserves the right to revise any of the specification and design contain herein at any time without prior notifi- cation.
  • Página 91 VOÂd²Ã« VO²Â Ÿu½ sÄ W¹—«bł WKBHMÄ ¡«u¼ WHOJÄ wzUÄ —bBÄ  «– W¹—«dŠ W CÄ © q K ð® ¡U*« —bBÄ IM-5WMWSG-1204-ACSON “«dÞ R08019029753 ∫ ¡e'« rÁ—...
  • Página 93 œUFÐ_«Ë wDOD ²Ã« rÝdë (5WMWS-GR ð WOKš«bë …bŠuë ÍuKFë dEM*« w³½U'« dEM*« wÄUÄ_« dEM*« VOÂd²Ã« WŠuà ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł ©!«®...
  • Página 94 (5WMWS-GR ð WOKš«bë …bŠuë ÍuKFë dEM*« w³½U'« dEM*« wÄUÄ_« dEM*« CENTER LINE VOÂd²Ã« WŠuà ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł ©!«®...
  • Página 95 VOÂd²Ã« VO²Â Æ¡«uNë WHOJÄ …bŠuà ÊuÄQ*«Ë bO'« ÍœUFë qOGA²Ã« ÊULCà VOÂd²Ã« ‚dDÐ VO²Jë «c¼ „œËe¹ ÆpðU³KD²Ä rzö¹ wJà ’Uš j³{ ¡«dł« Í—ËdCë sÄ ÊuJ¹ bÁ Æq³I² *« w WFł«dLKà tÐ ÿUH²Šô«Ë W¹UMFÐ «c¼  ULOKF²Ã« VO²Â …¡«dÁ vłd¹ ¨¡«uNë WHOJÄ ‰ULF²Ý« q³Á wzUÄ...
  • Página 96  U¹u²;« i-ii R410A π …bŠË lÄ qÄUF²Ã« bMŽ W Uš WOÞUO²Š«  UNO³Mð œUFÐ_«Ë wDOD ²Ã« rÝdë W×H W×H π s×AÃ«Ë m¹dH²Ã« ≤ ÊUÄ_«  UÞUO²Š« W×H W×H ±∞ dýR*« ¡«u{« ≥ VOÂd²Ã« jD Ä W×H W×H ±± ¡«uNë WHOJÄ …bŠË qOGAð ≥...
  • Página 97 VOÂd²Ã« jD Ä 5WMWS-GR ¡«uNë  U×ýdÄ wÄUÄ_« —UÞô« wHK)« ·öGë WJO³ý ÕU²HÄ ON/OFF ¡«uNë ‰Ušœ« »u³½√ n¹dB²Ã« dýR*« ¡«u{« …—Uýô« q³I² Ä b¹d³²Ã« …œUÄ VOÐU½√ bzUFë ¡U*« ¡U*« œ«bÄ« qzU ë VOÐU½√ “UGë VOÐU½√ wzU*« —bB*«  «– W¹—«d(« W C*« …bŠË wzU*«...
  • Página 98 VOÂd²Ã« WŠuà vKŽ …bŠuë XO³¦ð VOÂd²Ã« XO³¦ð WŠuà w 5ÐU KJë jЗ«® VOÂd²Ã« WŠuKà ÍuKFë r Ië vKŽ WOKš«bë …bŠuë X Ò ³Ł Ò ¨Èdš« WI¹dDÐ Æ…bŠuë Ê“Ë qLײ¹ YO×Ð —«b−Kà WO UJë …uIë sÄ bÂQð Æ©VOÂd²Ã« WŠuKà W¹uKFë W U(« lÄ WOKš«bë …bŠuë …dšRÄ vKŽ« Ærz«uIë...
  • Página 99  «bŠuë vë VOÐU½ô« qO uð ”U×Më »u³½« lDÁ • WO U …—uBÐ ŸU ðô« WÃuL j³{ rJŠ«Ë VOÐU½ô« eÂdÄ …«–U×0 rÁ ±Ø¥   ÆlÐU ô« WDÝ«uÐ • lL ð Ê« vë d¹Ëb²Ã« ÂeŽ WDÝ«uÐ ŸU ðô« WÃuL j³{ rJŠ« ¨ «dOš«...
  • Página 100 5WMWS25GR 5WMWS20GR 5WMWS20GR WŠËd*« nKÄ …bŠË 5WSS25AR 5WSS20AR 5WSS16AR wzU*« —bB*«  «– W¹—«d(« W C*« …bŠË 25000 20000 15400 WŽUÝØ◊«ËuKO± b¹d³²Kà WOLÝ_« WF ë 7450 5848 4505 ◊«Ë 25000 21000 14800 WŽUÝØ◊«ËuKO± W¾ b²Kà WOLÝ_« WF ë 7448 6298 4327 ◊«Ë...
  • Página 101 WOzUÐdNJë „öÝô« qO uð 5WMWS 10 / 15 / 20 / 25 GR <> 5WSS 07 / 10 / 15 / 16 / 20 / 25 AR ¡U*« Ãd Ä f ×²Ä 5WMWS-GR `³JÄ ·dÞ 5WSS-AR `³JÄ ·dÞ u²Ã« qÐU COMP COMP 220 ~ 240V/1Ph/50Hz...
  • Página 102 ©s¹R*«® 5WMWS 10GR / 15GR ∫“«dÞ (LO) wÃUIðdÐ (MED) wMÐ s¹R*« (HI) œuÝ√ ÕU²HÄ Ion_240V COMP ‚—“√ ‚—“√ „d×Ä lÝuÄ dLŠ√ WŠËd*« wKš«bë nKLKà ͗«dŠ ÂËUIÄ W dGë  U²ÝuÄdŁ œuÝ√ ÂuMë W{—UŽ WŠuà Êu¹¬ …—bIë XÁR*« dLŠ√ wMÐ w− HMÐ WŠuÃ...
  • Página 104 dýR*« ¡«u{« …—Uý« q³I² Ä ‰UÝ—« r²¹ ¨¡«dL(« ÊËœUÄ WFýöà bFÐ sŽ rJײë tłuÄ qOGAð bMŽ < VOÐ >  u WOKš«bë …bŠuë vKŽ …—Uýô« q³I² Ä —bB¹ ¨…—Uýô« Æ…—Uýô« qI½ ‰u³Á bOÂu²Ã q³I² Ä dýRÄ ¡«u{« W¾ b²Ã« a{ …bŠË Ø b¹d³²Ã« …bŠË  ôU?Š...
  • Página 105 ¡«uNë WHOJÄ …bŠË qOGAð ·U'« l{uë œUL$ô« lMÄ • • l?{u?ÃU?Ð …b?Šu?ë q?O?G?A?ð s?J1 ¨u'« w WOÃUŽ WÐuÞdë ÊuJð UÄbMŽ dš¬ w Ë dO ³²Ã« …—«dŠ Wł—œ qIð ·uÝ ¨ Î ²Ä `ýd*« ÊuJ¹ UÄbMŽ <DRY> <MODE> Æ d²š«Ë —“ jG{« Æ·U'« ÆœUL$ô«...
  • Página 106 WOJOðU²Ýô« ¡UÐdNJë `ýdÄ `ýd*« —UÞ«Ë jÝuë sÄ WN¹dJë W×z«dë Wë“«Ë WOJOðU²Ýô« ¡UÐdNJë sÄ ¡«uNë WOIM²Ã ¡«œô« ÃËœeÄ `ýdÄ ± ¡«œô« ≤ ¡«œô« WOJOðU²Ýô« ¡UÐdNJë sÄ ¡«uNë WOIMð `ýdÄ VI¦Ã« w WN¹dJë W×z«dë Wë“« WE U×LKà WOzdÄ dOGë …dOGBë  «—cÃ«Ë ÊUšbë ¨ «bł...
  • Página 107 W½UOBÃ«Ë `OKB²Ã« d¹c% • Æ¡«uNë WHOJÄ …bŠË Õö « q³Á —UO²Kà w Ozdë q u*« sÄ œËe²Ã« qB « • Æo¹d(« Ÿôb½« dDš vë ÍœR¹ ÍcÃ«Ë WOzUÐdN  UÄb ÀËbŠ vë «c¼ ÍœR¹ ·uÝ Æ vKŽ WÁUDë ÊuJð UÄbMŽ —UO²Ã« q³Â V× ðô W½UOBë...
  • Página 108 sÄeë sÄ WK¹uÞ …d²Hà …bŠuë «b ²Ý« ÂbŽ bMŽ Æ—UO²Ã« fÐUÁ l —« WDÝ«uÐ 5²ŽUÝ …b* …bŠuë q Gý Ò WOzUÐdN …dz«œ Âb ² ð XM «–« ÆWOÃU²Ã« W¾ON²Ã« Æ…dz«bë qB « ¨…bŠuKà WKI² Ä sŽ rJײë tłuÄ sÄ  U¹—UD³Ã« l —« b¹d³ð...
  • Página 110 • Æ…bzU ë w¼ W¹eOKJ½ô« W Më ÊuJð ¨X½U WGà W¹QÐ UN H½ WLłd²Ã« w ·ö²š« Í«Ë VO²Jë «c¼ dO Hð w ÷—UFð Í« ÀbŠ «–« • Æo³ Ä —UFý≈ ÊËœ sÄ XÁË Í« w UM¼ …œułuÄ  UH «uÄ W¹«Ë rOLB²Ã« q¹bFð o×Ð lMB*« kH²×¹ OYL MANUFACTURING COMPANY SDN.

Tabla de contenido