3
1
Slå av skriveren (1). Koble fra alle kabler på
baksiden av skriveren (2).
Wyłącz drukarkę (1). Odłącz wszystkie kable
znajdujące się z tyłu drukarki (2).
Desligue a impressora (1). Desconecte todos
os cabos da parte traseira da impressora (2).
Slå av strömmen till skrivaren (1). Koppla bort
alla kablar från skrivarens baksida (2).
2
ADVARSEL!
skriveren bør alle installerte matere
(ekstrautstyr) fjernes før skriveren løftes.
Skriveren bør løftes av to personer.
OSTRZEŻENIE!
uszkodzeniu drukarki, przed jej podniesieniem
należy zdjąć wszystkie bieżąco zainstalowane
opcjonalne podajniki. Drukarkę powinny
podnosić dwie osoby.
ADVERTÊNCIA!
antes de levantar a impressora retire qualquer
alimentador opcional que esteja nela instalado.
Duas pessoas devem levantar a impressora.
(1).
(2).
VARNING!
skador på skrivaren bör du avskilja den från alla
extra matare som är installerade innan du lyfter
upp den. Två personer bör lyfta skrivaren.
For å hindre mulige skader på
Aby zapobiec urazom ciała lub
Para evitar danos ou avarias,
!
.
För att förhindra personskador eller
14
4
Løft skriveren opp på 500-arks materen ved
hjelp av håndtakene på siden av skriveren, og
juster hullene på undersiden av skriveren i
forhold til styrepinnene på 500-arks materen.
Korzystając z uchwytów umiejscowionych po
bokach drukarki unieś ją nad podajnik na 500
arkuszy i wyrównaj otwory znajdujące się w
podstawie z bolcami znajdującymi się w
podajniku na 500 arkuszy.
Usando as alças dos lados da impressora,
levante-a por sobre o alimentador para 500
folhas e alinhe os orifícios na base da
impressora com os pinos de montagem do
alimentador.
.
.
Med hjälp av handtagen på skrivarens sidor kan
du lyfta upp skrivaren på mataren för 500 ark
och rikta in hålen på skrivarens undersida med
monteringsstiften på mataren för 500 ark.
,
500