Turvallisuusohjeita / Sikkerhetsråd
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti
FI
ennen kuin käytät laitetta ensimmäistä
kertaa.
•
Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten
ihmisten (lapset mukaan lukien)
käytettäväksi, joiden fyysiset,
sensoriset tai henkiset kyvyt
ovat alentuneet tai jotka eivät
osaa käyttää laitetta, ellei heidän
turvallisuudestaan vastuussa oleva
henkilö ole antanut heille ohjeita
laitteen käytöstä tai valvo heidän
laitteen käyttöään.
•
Huolehdi, että lapset eivät käytä
laitetta leikkikaluna.
•
Laite voidaan kytkeä vain
virtalähteeseen, jonka jännite ja
taajuus vastaavat arvokilven tietoja.
•
Älä koskaan käytä laitetta, jos -
virtajohto on vaurioitunut - kotelo on
vaurioitunut.
•
Laite voidaan kytkeä vain
maadoitettuun pistorasiaan.
Voit käyttää tarvittaessa sopivaa
jatkojohtoa.
Les følgende anvisninger nøye før du
N
bruker apparatet for første gang.
•
Apparatet skal ikke brukes av
personer (inkludert barn) med
reduserte fysiske, sensoriske eller
mentale evner, eller manglende
erfaring eller kunnskap, med mindre
de under tilsyn av en ansvarlig person
får opplæring i bruk av apparatet.
•
Pass på at barn ikke leker med
apparatet.
•
Apparatet kan bare kobles til en
strømkilde med samme spenning og
frekvens som er angitt på typeskiltet!
•
Ikke bruk eller løft apparatet hvis
strømledningen eller huset er skadet.
•
Apparatet skal bare kobles til en
jordet kontakt. En skjøteledning
beregnet på 10 A kan brukes hvis det
er nødvendig.
•
Hvis apparatet eller strømledningen
er skadet, må de skiftes av
produsenten, et autorisert
servicesenter eller en tilsvarende
kvalifi sert person for å unngå fare.
•
Apparatet skal alltid plasseres på et
plant og jevnt underlag.
ELU IFU Milk Frother 06.12.11.indd 21
ELU IFU Milk Frother 06.12.11.indd 21
•
Jos laite tai virtajohto vaurioituu,
valmistajan tai valtuutetun
huoltoliikkeen on vaihdettava se
vaarojen välttämiseksi.
•
Sijoita laite aina tasaiselle ja tukevalle
pinnalle.
•
Katkaise laitteesta virta ja irrota
virtajohto aina käytön jälkeen sekä
ennen puhdistusta ja huoltoa.
•
Irrota pistoke pistorasiasta ennen
puhdistusta.
•
Anna laitteen aina jäähtyä ennen
puhdistusta.
•
Kannun sisäpuolella on tarttumaton
pinta. Älä käytä voimakkaita tai
hankaavia puhdistusaineita tai
liuottimia.
•
Älä irrota vaikeaa likaa terävillä
esineillä.
•
Älä koskaan upota laitteen alustaa,
kannua, kantta, virtajohtoa tai
pistoketta veteen tai muihin
nesteisiin.
•
Älä pese laitetta tai sen osia
astianpesukoneessa.
•
Apparatet må slås av og støpselet
trekkes ut før rengjøring og
vedlikehold.
•
Trekk ut strømledningen fra
kontakten før rengjøring.
•
Du må alltid la enheten bli helt avkjølt
før du rengjør den.
•
Kannen har et slipp-lett belegg på
innsiden. Du må ikke bruke sterke
eller skurende rengjøringsmidler og
ingen løsemidler.
•
Ikke skrap innsiden med harde
gjenstander.
•
Du må aldri legge foten på enheten,
kannen, lokket, strømledningen eller
strømkontakten i vann eller annen
væske.
•
Du må ikke rengjøre enheten eller
deler av den i oppvaskmaskinen.
•
Apparatet er bare beregnet på
innendørs bruk.
•
Dette apparatet er bare beregnet
på husholdningsbruk. Produsenten
påtar seg ikke erstatningsansvar
for eventuelle skader som følge av
upassende eller feilaktig bruk.
•
Laite on tarkoitettu käytettäväksi vain
sisätiloissa.
•
Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön.
Valmistaja ei vastaa mahdollisista
vahingoista, jotka johtuvat laitteen
epäasianmukaisesta tai väärästä
käytöstä.
GB
D
F
NL
I
E
P
TR
S
DK
FI
N
CZ
SK
RU
UA
PL
H
HR
SR
RO
BG
SL
EE
LV
LT
21
07.12.11 13:00
07.12.11 13:00