Accessoires Divers Pour Les Pompes; Forskjellig Pumpetilbehør; Verschiedenes Pumpenzubehör; Olika Tillbehör För Pumpar - RAASM 5:1/94 Manual Del Usuario

Bombas neumaticas para la distribucion de aceite
Tabla de contenido
F
ACCESSOIRES DIVERS
POUR LES POMPES
Une fois assemblées, les pompes
peuvent être dotées des accessoires
que l'on désire:
- Tuyau de débit pour huile (norma-
lement de 1/2" ou 3/4"). Utiliser
toujours et quoi qu'il en soit des tu-
yaux de très bonne qualité (normes
DIN - SAE).
- Pistolet de débit pour huile. Brancher
le tuyau de débit et le pistolet à
la pompe au moyen de raccords
appropriés.
ATTENTION:
Avant les opérations d'entretien
ordinaire et de nettoyage de la
pompe, débrancher l'alimentation
d'air comprimé.
N
FORSKJELLIG PUMPETILBEHØR
Når pumpene er monterte, kan de ut-
styres med ønsket tilbehør:
- Slange for fordeling av olje (normalt
1/2" eller 3/4"). Bruk alltid slanger av
høy kvalitet (normene DIN - SAE).
- Pistol for fordeling av olje. Kople
slangen og pistolen til pumpen ved
hjelp av egnede koplinger.
ADVARSEL!
Før du utfører ordinært vedlikehold
og rengjøring på pumpen må du
frakople trykkluften.
D
VERSCHIEDENES
PUMPENZUBEHÖR
Nachdem die Pumpe zusammengebaut
wurde, kann sie mit dem gewünschten
Zubehör ausgestattet werden:
- Ölablaßschlauch (normalerweise 1/2"
oder 3/4"); benützen Sie auf jeden
Fall immer nur Schläuche bester
Qualität (Normen DIN - SAE).
- Pistole zur Ölausgabe. Befestigen Sie
den Schlauch und die Pistole mithilfe
geeigneter Anschlüsse am Faß.
ACHTUNG!!!
Vor den Arbeiten zur gewöhnlichen
Wartung und Reinigung der Pumpe
den Anschluss an die Druckluftzu-
fuhr abtrennen.
S
OLIKA TILLBEHÖR FÖR PUMPAR
När pumpen väl är ihopmonterad till-
sättes de önskade tillbehören:
- Oljefördelningsslang (vanligtvis 1/2"
eller 3/4"). Använd alltid slangar av
prima kvalitet. (DIN - SAE normer).
- Oljefördelningspistol. Fäst oljeför-
delningsslangen och pistolen på
pumpen genom att använda sig av
lämpliga sammanfogningsdelar.
VARNING!
Före de ordinära underhålls- och
rengöringsoperationerna av pum-
pen ska tryckluftsmatningen från-
kopplas.
E
ACCESORIOS VARIOS
PARA BOMBAS
Una vez ensambladas, las bombas se
proveen de los accesorios deseados ,
a saber:
- Tubo erogación aceite (normalmen-
te de 1/2" o 3/4"). Utilizar siempre
tubos de óptima calidad (normas
DIN - SAE).
- Pistola erogación aceite. Unir tubo
erogación y pistola a la bomba
mediante uniones apropiadas
ATENCIÓN:
Antes de las operaciones de manu-
tención ordinaria y de limpieza de
la bomba, quitar la conexión con la
alimentación de aire comprimido.
FI
- Öljyn poistoputki (tavallisesti 1/2"
tai 3/4"). Käytä aina joka tapauksessa
erittäin korkealaatuisia putkia (nor-
mien DIN-SAE mukaisia).
- Öljyn ruiskupistooli. Liitä poistoputki
ja ruiskupistooli pumppuun tähän
tarkoitukseen sopivia putkenliittimiä
käyttämällä.
HUOMAA!
Irrota paineilmaliitin ennen pum-
pun määräaikaishuollon ja puhdis-
tuksen suorittamista.
- 17 -
P
ACESSÓRIOS VÁRIOS
PARA BOMBAS
Uma vez montadas, as bombas são
providas dos acessórios desejados:
- Tubo de distribuição óleo (normal-
mente de 1/4" ou 3/4"). Utilizar
sempre tubos de ótima qualidade
(normas DIN - SAE).
- Pistola de distribuição óleo. Ligar
o tubo de distribuição e a pistola
a bomba com ajustamentos apro-
priados.
ATENÇÃO!!!
Antes das operações de manuten-
ção ordinária e limpeza da bomba,
retirar a conexão com a alimentação
de ar comprimido.
RU
ДЛЯ НАСОСОВ
После сборки насоса произволится
установка требуемых дополнитель-
ных деталей:
- Шланг для подачи масла (обычно
на 1/2" или 3/4"). В любом случае,
всегда следует использовать шлан-
ги высокого качества (стандарты
DIN - SAE).
- Пистолет подачи масла. Присое-
динить шланг и пистолет подачи
масла к насосу при помощи подхо-
дящих для этого муфт.
ВНИМАНИЕ!!!
Прежде чем начать действия по
техобслуживанию и очистке на-
соса отключить подачу сжатого
воздуха.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido