Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en 1929.
SECCION 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR 1-1. Uso de símbolos rom_spa 3/05 Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles con es- te procedimiento! Los peligros posibles se muestra en los sím- bolos anexos. Este grupo de símbolos significa ¡Precaución! ¡Cuidado! peligros posibles de Anota un mensaje especial de seguridad.
EL SOLDAR puede causar fuego o PARTES CALIENTES pueden causar explosión. quemaduras graves. D No toque las partes calientes con la mano sin guante. Soldando en un envase cerrado, como tanques, tambores o tubos, puede causar explosión. Las chispas pueden D Permita que haya un período de enfriamiento antes volar de un arco de soldar.
D Use solo repuestos auténticos de Miller/ Hobart. 1-5. Símbolos adicionales para instalación, operación y mantenimiento EQUIPO CAYENDO puede causar CHISPAS QUE VUELAN pueden heridas.
D El usuario es responsable por tener un electricista calificada corregir cual- ELECTRICIDAD ESTATICA puede quiera interferencia causada resultando de la instalación. D Si la FCC (Comision Federal de Comunicación) le notifique que hay interfe- dañar a las tarjetas impresas de rencia, deja de usar el equipo al inmediato.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCION 2 − DEFINICIONES 2-1. Símbolos y definiciones Alta Velocidad Rápido/Lento (Funcionando, Sol- Pare el Motor Funcionando/ Lento (Relantín) dadura/ Relantín Potencia) Lea el Manual del Arranque el Motor Amperios Voltios Operador...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-2. Dimensiones, pesos, y angulos de operación Dimensiones 851 mm (33-1/2 pulg) (a la parte de arriba del Alto escape) Ancho 508 mm (20 pulg) Y No exceda los ángulos de operación Y No exceda los ángulos de operación Pronfundi mientras el motor funcione ya que és-...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-4. Consumo de combustible (unidad impulsada por motor Robin) En una obra típica usando electro- dos 7018 de 1/8−plg. (125 amps, 20% ciclo de trabajo) se puede con- seguir cerca de 20 horas de opera- ción.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-6. Curva de voltios/amperios curva de voltios/amperios muestra el voltaje máximo y míni- A. Para Modo CC/CA mo y las capacidades de salida de amperaje de generador de solda- dura.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-7. Curva de la potencia generador La curva de potencia generador muestra la potencia generador en amperios disponibles en los recep- táculos. Amperios de Potencia CA a 120V Amperios de Potencia CA a 240V 200 294 3-8.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCION 4 − INSTALACION 4-1. Instalando el generador de soldadura Y No suelde la base. El soldarla puede causar fuego explosión del tanque de combustible. Su- jétela con pernos, usando los Movimiento huecos ya suministrados en la base.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-2. Chequeos antes de arrancar el motor (unidad impulsada por motor Robin) Chequee todos los fluídos todos los días. El motor debe estar frío y en una superfície plana. Se embarca la unidad con aceite tipo 10W30.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-3. Chequeos antes de arrancar el motor (unidad impulsada por motor Kohler) Chequee todos los fluídos todos los días. El motor debe estar frío y en una superfície plana. Se embarca la unidad con aceite tipo 10W30.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-4. Instalando el tubo de escape Y Retro ignición del motor puede causar quemaduras graves u otras lesiones. No apunte el tu- bo de escape hacia el panel de control.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-6. Conectando a los terminales de salida de soldadura Y Pare el motor Terminal de salida de soldadura del trabajo Terminal de salida de soldadura del electrodo Conecte el cable de trabajo al terminal de trabajo.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-7. Seleccionando el tamaño del cable para soldadura* Largo de Cable Total** (Cobre) en el Circuito de Soldadura que no Exceda*** 45 m 60 m 70 m 90 m 105 m 120 m 30 m (100 pies) o...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCION 5 − OPERANDO EL GENERADOR DE SOLDADURA 5-1. Controles del panel frontal Ref. 228 201-B Control del motor Horómetro: con el motor apagado, gire el inter- Soldadura “Stick” (convencional) (SMAW) y ruptor de control del motor a la posición Run/Id- TIG (GTAW): Use una posición positiva (+) Use el switch para arrancar el motor, seleccio-...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-2. Operación del motor en tiempo frío Interruptor de control del motor Congelamiento del carburador El congelamiento del carburador causa que la unidad caiga debajo de la velocidad de ralentí...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-3. Conexiones típicas para soldadura convencional y fijaciones de control Y Detenga el motor. Esta sección proporciona pautas generales que puedan no ser ap- tas para todas las aplicaciones. Para los mejores arranques de arco y mejores resultados usan- El panel de control muestra las fi-...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-4. Conexiones y fijaciones típicas para soldadura MIG A. Aplicaciones con alambre sólido Y Detenga el motor. Esta sección proporciona pautas ge- nerales que puedan no ser aptas para todas las aplicaciones.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com B. Aplicaciones con alambre tubular que se protege sólo Y Detenga el motor. Esta sección proporciona pau- tas generales que puedan no ser aptas para todas las aplicacio- Fijaciones de control típicas para alambre tubular que se protege sólo 0,045 (71T−11) nes.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-5. Conexiones y fijaciones típicas usando el control de soldadura y pistola/alimentador para MIG Herramientas necesarias: Fijaciones típicas para alambre de alumi- nio 4043 (0,035) en material de 1/8 de pulg 3/4 pulg Note las fijaciones de “Coarse Range”...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCION 6 − OPERANDO EL EQUIPO AUXILIAR 6-1. Receptáculos de potencia del generador Y Si la unidad no tiene receptáculos GFCI, use un alambre de extensión protegido por GFCI.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 6-2. Corriente disponible en la operación simultánea de la soldadura y los receptáculos Corriente de soldadura en Energía total en vatios Receptáculo de amperios - Receptáculo de amperios - amperios 120 V enteros kVA 240 V enteros kVA...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCION 7 − MANTENIMIENTO (UNIDAD IMPULSADA POR MOTOR ROBIN) 7-1. Mantenimiento rutinario (unidad impulsada por motor Robin) Y Pare el motor antes de dar mantenimiento. Vea el Manual del Motor y Etiqueta de Recicle los líquidos Mantenimiento para información importante sobre arranque inicial, servicio, y almacenaje.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-2. Etiqueta de mantenimiento (unidad impulsada por motor Robin) OM-4419 Página 25...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-3. Dando servicio al limpiador de aire (unidad impulsada por motor Robin) Y Párele al motor. Y No haga caminar al motor sin el limpiador de aire o con un elemento sucio.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-5. Cambiando el aceite del motor, el filtro de aceite, y el filtro de combustible (unidad impulsada por motor Robin) Y Pare el motor y permítalo que se enfríe. Válvula para Drenar el Aceite Manguera de diámetro interno DI 1/2 x 7...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-6. Ajustando la velocidad del motor (unidad impulsada por motor Robin) Déspues de afinar el motor, chequee la velocidad sin carga al motor con un tacómetro (véase la tabla). Si fuera necesario, ajuste la velocidad como 2200 −...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-7. Inspecció y limpieza del arrestador de chispas (unidad impulsada por motor Robin) Y Pare el motor y permítalo que se enfríe. Malla de arrestador de chispas Limpie e inspeccione esta malla. Reemplace el arrestador de chis- pas si los alambres de la malla es- tán rotos o no están allí.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCION 8 − MANTENIMIENTO (UNIDAD IMPULSADA POR MOTOR KOHLER) 8-1. Mantenimiento rutinario (unidad impulsada por motor Kohler) Y Pare el motor antes de dar mantenimiento. Vea el Manual del Motor y Etiqueta de Recicle los líquidos Mantenimiento para información importante sobre arranque inicial, servicio, y almacenaje.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 8-2. Etiqueta de mantenimiento (unidad impulsada por motor Kohler) OM-4419 Página 31...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 8-3. Dando servicio al limpiador de aire (unidad impulsada por motor Kohler) Y Párele al motor. Y No haga caminar al motor sin el limpiador de aire o con un elemento sucio.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 8-4. Cambiando el aceite del motor, el filtro de aceite, y el filtro de combustible (unidad impulsada por motor Kohler) Y Pare el motor y permítalo que se enfríe. Válvula para Drenar el Aceite Manguera de diámetro interno DI 1/2 x 7...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 8-5. Ajustando la velocidad del motor (unidad impulsada por motor Kohler) Déspues de afinar el motor, chequee la velocidad sin carga al motor con un tacómetro (véase la tabla). Si fuera necesario, ajuste la velocidad como 2200 −...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 8-6. Protección de sobrecarga (unidad impulsada por motor Kohler) Y Párele al motor. Fusible F1 (Véase Sección 10-1) F1 protege al circuito de excitación El fusible F6 está ubicado en del generador.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCION 9 − REPARACIÓN DE AVERÍAS 9-1. Resolviendo las dificultades de soldadura Dificultad Remedio Salida de soldadura baja o no existente; Chequee las fijaciones del control. la salida de potencia del generador está la salida de potencia del generador está...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com Dificultad Remedio Potencia baja de salida en los Chequee el fusible F2, y reemplácelo si está abierto. (vea Sección 7-4 o 8-6). receptáculos ca. Incremente el control fino a máx. Potencia de salida alta en los Chequee la velocidad del motor, y ajústela si fuera necesario.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com Problema Solución Reajuste las conexiones del acelerador si fuera necesario. Chequee el selenoide TS1 del acelerador pa- Velocidad del motor inestable o sin fuerza ra ver que esté operándo bien. Chequee el nivel de aceite.
Página 43
Notas !Inicie su carrera de soldar ¡Más de 80,000 400 Trade Square East, Troy, Ohio profesional ahora! entrenados desde 1930! 45373 1-800-332-9448 www.welding.org OM-4419 Page 39...
SECCION 12 − RECOMENDACIONES PARA PREGUNTAS SOBRE LOS GENERADORES DE POTENCIA NOTESE Las ilustraciones de esta sección representan a todos los generadores de soldadura impulsados a motor. Es posible que su unidad sea diferente de la que se muestra aquí. 12-1.
Página 47
12-3. Aterrizando la unidad cuando se da potencia a sistemas de construcción Terminal para Conectar a Tierra el Equipo Cable de Tierra GND/PE Use alambre de cobre de tamaño No.10 AWG o más grande. Dispositivo de Tierra Use un dispositivo de tierra como lo dicen los códigos eléc- tricos.
12-5. Requerimientos aproximados de potencia para motores industriales Motores Industriales Capacidad Vatios para Arrancar Vatios para Funcionar Fase Dividida 1/8 HP 1/6 HP 1225 1/4 HP 1600 1/3 HP 2100 1/2 HP 3175 Arranque con Capacitador − Funcionamiento con 1/3 HP 2020 Inducción 1/2 HP...
12-7. Requerimientos aproximados de potencia para equipo de contratista Contratista Capacidad Vatios para Arrancar Vatios para Funcionar Taladro de Mano 1/4 pulg. 3/8 pulg. 1/2 pulg. Sierra Circular 6-1/2 pulg. 7-1/4 pulg. 8-1/4 pulg. 1400 1400 Sierra de Mesa 9 pulg. 4500 1500 10 pulg.
12-8. Potencia requerida para arrancar un motor Requerimientos de Arranque para Motores Monofásicos de Inducción Code de arranque del motor KVA/HP 11,2 12,5 14,0 Código de Arranque de Motor MOTOR CA Amperaje de Funcionamiento VOLTS AMPS Caballaje del Motor CODE Voltaje del Motor PHASE Para encontrar el amperaje de arranque:...
12-10. Conexiones típicas para suministrar potencia auxiliar Y Estas conexiones sólo deben ser manipuladas por perso- nal cualificado, y de acuerdo con todas las normas y códi- gos de protección aplicables Y Instale y conecte a tierra este equipo de la forma correcta siguiendo las indicaciones Bréiqueres de Salida del...
12-11. Seleccionando los cordones de extensión (usese el cordón más corto que fuera posible) Largos del cordón para cargas de 120 voltios Y Si la unidad no tiene receptáculos GFCI, use un alambre de extensión protegido por GFCI El Largo de Cordón Máximo Permitido en m. (pies) para un Conductor de Tamaño (AWG)* Corriente Carga (Vatios) (Amperios)
SECCION 13 − DIRECTIVAS PARA SOLDADURA CONVENCIONAL POR ELECTRODO (SMAW) 13-1. Procedimiento para soldadura convencional por electrodo Y La corriente de soldadura comienza cuando el electro- do toca la pieza de trabajo. Y La corriente de soldadura puede dañar partes electrónicas en vehículos.
13-2. Tabla de selección de electrodo y amperaje 3/32 6010 5/32 & 3/16 6011 7/32 6010 DEEP MIN. PREP, ROUGH 1/16 HIGH SPATTER 6011 DEEP 5/64 6013 EP,EN GENERAL 3/32 SMOOTH, EASY, 6013 7014 EP,EN FAST 5/32 3/16 LOW HYDROGEN, 7018 7/32 STRONG...
13-5. Posicionando el porta electrodos ° ° ° ° Vista de un estremo del Vista lateral del angulo del angulo de trabajo electrodo SUELDAS DE RANURA ° ° ° ° Vista de un extremo del Vista lateral del angulo del angulo de trabajo electrodo SUELDAS DE FILETE...
13-8. Condiciones que afectan la forma del cordón de soldadura NOTESE A la forma del cordón de soldadura le afecta el ángulo del electrodo, el largo del arco, la velocidad de avance, y el grosor del material base. Angulo correcto °...
13-10. Uniones a tope Soldaduras de sostén de unión No permita que los filos de una unión se junten antes que el elec- trodo llegue. Vaya haciendo unas soldaduras de unión sosteniendo la posición de los materiales antes de la soldadura final. Soldadura de una ranura cuadrada °...
13-13. Prueba de soldadura Tornillo de banco Unión de soldadura Martillo Golpee la unión de soldadura en la dirección que se muestra. Una bue- na suelda se tuerce pero no se rom- 51-76 mm 51-76 mm (2 - 3 pulg) (2 - 3 pulg) 6,4 mm (1/4 pulg)
13-16. Soluciones a problemas de soldadura − fusión incompleta Fusión Incompleta; el metal de soldadura no se ha fundido com- pletamente con el metal base o con el cordón de soldadura que precedía. Causas Posibles Acción Correctiva Inversión de calor insuficiente. Incremente el amperaje.
13-19. Soluciones a problemas de soldadura − agujereando la pieza de metal Agujereando la Pieza de Metal; el metal de soldadura se derrite completamente a través del metal base resultando en huecos donde no queda ningún metal. Causas Posibles Acción Correctiva Inversión de calor excesiva.
SECCION 14 − DIRECTIVAS PARA SOLDADURA MIG (GMAW) 14-1. Conexiones típicas del proceso MIG usando un alimentador de alambre que percibe voltaje Y La corriente de soldadura puede hacer daño a las partes electrónicas vehículos. Desconecte am- Fuente de poder bos cables de la batería de corriente antes de soldar en un vehícu-...
Página 62
Tome la Antorcha en sus Manos y el Dedo Cerca del Gatillo Trabajo Grampa de Trabajo Extensión del Electrodo (Stickout) 6 a 13 mm (1/4 a 1/2 pulg) Sostenga la Antorcha con la Otra Mano y Descance su Mano Sobre la Pieza de Trabajo °...
14-3. Condiciones que afectan la forma del cordón de suelda Notese La forma del cordón de suelda depende en el ángulo de la antorcha, dirección de avance, extensión del electrodo (stickout), velocidad de avance, grosor del material base, velocidad de alimentación del alambre (corriente de suelda), y voltaje.
14-4. Movimiento de la antorcha durante la suelda Notese Normalmente un cordón tipo cuenta es satisfactorio para las uniones estrechas de ranura. Sin embargo, para ranuras anchas o si hay que hacer un puente en un espacio más ancho, es mejor hacer un cordón de vaivén o varios pases. Cordón de Cuenta −...
14-7. Soluciones a problemas de soldadura − excesiva salpicadura Mucha Salpicadura − pedazos de metal derritido que se enfrían cerca del cordón de suelda. S-0636 Causas Posibles Acción Correctiva Velocidad de alimentación muy alta. Seleccione una velocidad de alimentación más lenta. Voltaje muy alto.
14-9. Soluciones a problemas de soldadura − penetración excesiva Penetración Excesiva − el material de suelda está derritiéndose a través del material base y colgándose debajo de la suelda. Penetración Excesiva Buena Penetración S-0639 Causas Posibles Acción Correctiva Aporte de calor excesivo. Seleccione una gama de voltaje más bajo y reduzca la velocidad de alimentación.
14-12. Soluciones a problemas de soldadura − hacer hueco Hacer Hueco − el material de suelda está derritiéndose completa- mente a través del material base resultando en huecos donde no queda ningún metal. S-0640 Causas Posibles Acción Correctiva Aporte de calor excesivo. Seleccione una gama de voltaje más bajo y reduzca la velocidad de alimentación.
14-15. Gases más comunes para protección de soldadura MIG Este es una tabla general de los gases comunes y donde se los usa. Muchas combinaciones diferentes (mezclas) de gases protectivos se han desarrollado a través de los años. Los gases protectivos que se usan más comúnmente, son los que están enlistados en la tabla que sigue.
Página 71
(Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LH” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya ¿Preguntas sobre la sea expresadas o supuestas.